پەرتووکخانە پەرتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان





گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بابەت بەهەڵکەوت
 چالاکییەکانی ڕۆژی
 ڕێساکانی بەکارهێنان
 ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 بیروڕاکانتان
 دڵخوازەکان
 کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
 یارمەتی
بابەتی نوێ
ژیاننامە
نور سۆران
03-09-2024
شەنە بەکر
پەرتووکخانە
ھەردوو کتێبی (مێژووی بزر و نەگێڕدراوەی کورد) و (کورد کێیە) لە تەرازووی ڕەخنەی ئەکادیمیدا
02-09-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
ژیاننامە
دییە تەحسین حسێن
02-09-2024
سروشت بەکر
شوێنەوار و کۆنینە
کۆشکی حەوش کوروو
02-09-2024
سارا سەردار
ژیاننامە
ڕێبازە گچکە
30-08-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
فەیزوڵڵا عوسمان
30-08-2024
سروشت بەکر
ژیاننامە
محەمەد حسێن
30-08-2024
سروشت بەکر
ڤیدیۆ
تێکشکانی درۆنێک لە ئاسمانی شاری کەرکووک ڕۆژی 29-08-2024
29-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ژیاننامە
موحسین مەحمود مستەفا
28-08-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
مونا واسف
28-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ئامار
بابەت
  534,206
وێنە
  108,833
پەرتووک PDF
  20,110
فایلی پەیوەندیدار
  102,634
ڤیدیۆ
  1,497
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,379
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,562
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,917
عربي - Arabic 
30,001
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,524
فارسی - Farsi 
9,221
English 
7,463
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,627
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
340
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
47
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
وشە و دەستەواژە 
130,247
پەرتووکخانە 
25,503
ژیاننامە 
24,988
کورتەباس 
17,786
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
14,627
پەند و ئیدیۆم 
13,398
شوێنەکان 
11,997
شەهیدان 
11,567
کۆمەڵکوژی 
10,898
هۆنراوە 
10,261
بەڵگەنامەکان 
8,334
وێنە و پێناس 
7,335
ئامار و ڕاپرسی 
4,624
کلتوور - مەتەڵ 
3,150
ناوی کوردی 
2,236
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,458
ڤیدیۆ 
1,397
پۆلێننەکراو 
990
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
819
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
740
شوێنەوار و کۆنینە 
635
فەرمانگەکان  
276
گیانلەبەرانی کوردستان 
243
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
185
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
80
دۆزی ژن 
55
مۆزەخانە 
50
یارییە کوردەوارییەکان 
39
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
21
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
323
PDF 
31,032
MP4 
2,456
IMG 
199,128
∑   تێکڕا 
232,939
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
ژیاننامە
شێخ ڕەزای تاڵەبانی
ژیاننامە
بەکر عەلی
شوێنەکان
جوندیان
ژیاننامە
نادیە موراد
ژیاننامە
نور سۆران
Em guhê xwe bidin çîroka karxezalekî 57 salî: Karmamiz
مێگا-داتای کوردیپێدیا، یارمەتیدەرێکی باشە بۆ بڕیارە کۆمەڵایەتی، سیاسی و نەتەوەییەکان.. داتا بڕیاردەرە!
پۆل: کورتەباس | زمانی بابەت: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English0
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)0
هەورامی - Kurdish Hawrami0
لوڕی - Kurdish Luri0
لەکی - Kurdish Laki0
Zazakî - Kurdish Zazaki0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana0
Cebuano0
Čeština - Czech0
Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
ترکمانی - Turkman (Arami Script)0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

(Romana Elî Hesenyanî (Hawar

(Romana Elî Hesenyanî (Hawar
Hevpeyvîn: Îhsan BÎRGUL
Rêyek. Sê rêwî. Sê rêwiyên vê rêyê. Wirya, Hawar û Muhsîn. Yek lehengê rê û romanê, yek nivîskar û şirîkê êşa lehengê romanê, yek jî li ser rê û şopa her duyan û vegotanê çîroka her du lehengan. Pireya di navbera her du zaravayên bira û pismaman...
Belê gelek berhem hene, bi qasî naveroka xwe xwediyê serpêhatiyeke balkêş in jî. Wekî vê romana Elî Hesenyanî ango Hawar. Em dikarin bi rihetî bêjin çîroka nivîsa vê romanê jî xwediyê çîroka naveroka romanê ye.
Bêguman çîroka heyata Hesenyanî jî bi qasî her du çîrokên din balkêş û bi ketin û rabûnê domiye û dawî bûye. Çîroka wî emrê li Pamnara taxa Tehranê dest pê dike û Kopenhaga Danîmarkayê diqede...
Me jî ev hersê çîrok ji wergerê romanê yê kurmancî werger û nivîskar Muhsîn Ozdemîr û Dr. Zagros Hesenyanî yanî lawê Hesenyanî pirsîn. Ka çi ye çîroka “Karmamiz” ango Karxezalê. Çima ev pirtûk 57 salî ye…
***
Wexta em bêjin Muhsin Ozdemir kî ye, em ê bersiveke çawa bibihîzin?
M. OZDEMIR: Wekî di nasnemeya min de jî diyar e, ji gundê Zivinga Şikakan ya bi ser Findika Botanê ve hatime dinyayê. Li gorî xizm û lêzim û nasyarên derdor, mirovekî jêhatî û nesekinî û tim di geriyanekî de ye, li gorî hevalên min ên dibistanê şekleke din, ji bo hevalên min ên di têkoşînê de em bi hevre mayîn bi awayekî din, di van dehsalên dawiyê de jî her çiqas wekî romannivîs hatibe nav qada wêjeyê jî, lê hino hino wekî wergêr tê bihîstin.
Berî em derbasî serpêhatiya vê pirtûkê bin, em pêşî li serpêhatiya wergerê guhdarî bikin. Niyeta wergera vê pirtûkê ji ku derket û pêvajoyek çawa derbas kir?
M.OZDEMIR: Di sala 2014'an de, li Facebookê hevaleke min ji rojhilat -ku ew jî mamoste û helbestkar e- ji min re helbesta “Cellad” a Elî Hesenyanî şand ku wergerînim. Min jî wergerand û li ser hesabên xwe yên torên medyaya civakî parve kir. Rojek bi şûn de, Zagros Hesenyaniyê kurê Elî Hesenyanî bi messengerê li min geriya, xwest min bibîne. Min got, xêr e, got ew helbest a bavê min e û dixwazim te bibînim û dîwana wî jî wekî diyarî ji te re bînim. Piştî heyemake kurt Dr. Zagros Hesenyanî hate Wanê û dîwan (Gunah) û romana “Karmamiz” a çapa Holanda ji min re anîn. Me hev nedît, lê piştre min du pirtûkên Hesenyanî wekî diyarî wergertin. Min ji gelek kesan re behsa vê pirtûkê dikir. Hetanî 2018'an min di hesabê xwe de parve kir ku min dil heye berhmemên Elî Hesenyanî wergerînim. Li ser vê parvekirinê Dr. Zagros li min geriya û got ez ê hemû berhemên Elî Hesenyanî ku nû hatine çapkirin ji te re bînim. Vê carê jî wekî set her pênc berhemên Elî Hesenyanî bi xwe re anîn Stenbolê û ji wir jî teslîmî hevalekî min kir ku ji min re bişîne. Piştî ku min diyariyê xwe wergertin bi şûnde min Karmamiz xist nav berrnameya xwe ku wergerînim. Ji ber pandemiyê hinekî dereng ket. Ji bo weşandinê jî ez bi weşanên NA'yê re axivîm, min doza mafê wergerê jî nekir... me xwest surprîzekî li Dr. Zagros bikin. Wisa jî çêbû. Dema ku ji çapê derket û gihîşt weşanxaneyê, Dr. Zagros jî amade bû. Me bi hev re ev kêfxweşî pîroz kir. Spasiya xwe pêşkêşî weşanên NA û dr. Zagros dikim ku ez bi tenê nehiştim. Hêvîdarim ku xwînerê kurdî jî vê pirtûkê bi tenê nehêlin.
Ev pirtûk çima 57 salî ye û ji bilî 57 saliyê çi taybetmendiya wê heye ango taybetmendiyeke wê ya din heye?
M. OZDEMIR: Taybetmendiya vê pirtûkê ew e ku hetanî hingê berhemeke nûjen wekî roman bi kurdî li ser jiyana kurdewarî çap nebûye. Elî Hesenyanî sala 1964’an di zindanê de bi farisî romaneke bi navê “Rûnak Ahûyê Kohestan” dinivîse. Ku ev roman hingê di zindanê de nehatiba desteserkirin û tunekirin, ew ê bi kurdî jî ya yekemîn bûya. Lê mixabin, piştî tunekirina vê romanê, Hesenyanî tim di wê hizrê de ye ku romana xwe û çîrok û helbestên xwe binivîse û bidomîne. Çendîn caran dinivîse, lê dîsa tê tunekirin an ji dest diçe. Cara diduyan li quntara çiyayê Qendîlê guhdariya serpêhatiya pêşmergeyekî dike û serpêhatiya lehengê romana xwe ya xeyalî digihîne hev û Karmamizê dinvîse. Vê carê jî tevî gelek nivîsên wî dikevin ber ava çemekî û tune dibin. Cara sêyemîn jî dîsa dinivîse û diqedîne. Ji ber jiyana pêşmergetiyê nikare bi xwe re bigerîne û li gundekî datîne. Îca topeke neyaran li odeya ku daniye dikeve û dîsa gelek nivîsên wî tevî vê romanê tune dibin.... Piştre dîsa dinivîse û li Kawlana Mehabadê diqedîne...
Taybetmendiya vê romanê ew e ku kurdewarî ye, jiyana kurdewarî, evîn, têkoşîn, bindestî, feodalî û hêvîyê digire dest û li welat bi xwe hatiye nivîsandin.
Niyet an jî projeyeke we ji bo wergerandina pirtûkên Hesenyanî yên din heye?
M. OZDEMIR: Helbet min dil heye tevahiya berhemên Hesenyanî wergerînim. Ji bo wergerandinê jî min destûra wergerandin û çapkirinê ji Dr. Zagros wergertiye. Piştî Karmamiz, ew ê romana Dêrwêş were wergerandin û me li ser wê li hev kiriye. Ya rastî nehata çapkirin jî min ê her dê wergeranda... lê niha hê xweştir û rastir biryar heye.
Pîvana Muhsîn Ozdemîr ya wergerê çi ye?
M. OZDEMIR: Helbet ji bo wergerandina her berhemekî pîvanên cuda hene. Li gorî helbest û pexşanên edebî hinekî mirov dikarê wekî werger însiyatîfê bikar bîne û guhertinan çêbike. Di metnên wisa de li gor qalib û kodên kurdî tevdigerim ku werger ne peyv bi peyv be. Lê ku metnên olî bin, yan teknîkî û bijîjkî û hwd. bin, ev însiyatîf nikare were bikaranîn. Wekî rêbaz, ez destpêkê metnê çend caran dixwînim ku girêdana serî û nav û dawiyê baş were dariştin. Heke helbestên kêş û newa bin xwe dûr digirim ku ez di vir de ne ew qasî hosta me. Ku kareke wisa jî hebe, her divê bi çend pisporan re wekî hevbeş ez wî karî bikim.
Pirseke magazînî! Gelek wergerên cenabê te hene. Lê çima hemû ne cihekî, li cur bi cur weşanxaneyan hatine hatine çapkirin?
M.OZDEMIR: Di vir de heke proje ya min bi xwe be, di heman weşanxanê de ez dixwazim wergerên xwe biweşînim. Lê car heye proje ne ya min e, yan jî ya weşanxaneyekî ye, li gorî peymanê bi wan re didim wan. Ji ber wê piraniya berheman ji weşanxaneyên cuda derketine. Ev ne di destê min de ye. Tew gelek werger hene, yên ji bo saziyan in, bi heqdest hatine kirin. Yên bi vî cureyî jî pir in. Êdî ew li ku çap bikin, ew karê wan e.
Herî dawiyê ji bo vê hevpeyvînê spasiyên xwe pêşkêşî te û malpera Diyarnameyê dikim bi hestiyarî.
***
Em niha jî berê xwe bi çend pirsan bidin Dr..Hesenyanî. Ka çi bersivan dide me….
Têkiliya rêzdar Hesenyanî bi Komara Kurdistanê ya Mahabad re çêbûye? Eger çêbûbe di çi astê de ye?
Z. HESENYANÎ: Di dema Komara Kurdistanê de Hawar wekî temen pir biçûk bû. Wisa dixuye çalakiyeke wî bi Komara Kurdistanê re nebûye. Hingê Hawar 5-6 salî ye ku Qazî komarê li Mehabadê dadimezirîne. Lê ew hewaya ku hingê heye li ser wî bandor kiriye û piştre tevlî Partiya Demokrat dibe.
Bi qasî tê bîra cenabê te helwest û hewladana rêzdar Hesenyanî ya ji bo tifaqa netewî çi bû?
Z. HESENYANÎ: Têkariya ku li ser yekîtiya neteweyî kiriye ew e ku Hawar kurdekî rasteqîne bû, pir rasteqîne. Xuyaye hay ji her partî, grûp û desteyên kurd ê li Kurdistanê hebûye, bi taybet li rojhilatê Kurdistanê. Wê demê li Kurdistanê gelekî gendelkarî hebû, ez di temenê deh-duwazdeh salî de bûm, Hawar bi kurdayetiyekî sade bi pirsgrêkan re eleqeder bûye. Naxwazim behsa gelek tiştan bikim. Ji bo yekîtiya neteweyiya her çar-pênc parçeyan ya ku jê hatî, teqsîr nekiriye, jiyana xwe jî di vê rêyê de daye. Kar û xebat û ehtûbara xwe tev xistiye bin vê xizmetê. Kesekî wisa bû ku heke li pey kurdayetiyê neketiba cihê wî di civaka Îranê de pirtir bilind dibû ji rewşa ku tê de bû. Lê ya ku dixwest bike, ya ku di sînorê hêza wî de bû ku dixwest pêk bîne, bi nihênî kiriye û nexwestiyê herkes pê bizanibe. Li pey meqam û berjewendiyên şexsî neketiye ku pileya wî di wê civaka Îranê de bilind bibe. Bi tu hawî li pey tiştên wisa neketiye.
Sedama terkkirina welêt ya rêzdar Hesenyanî çi bû gelo?
Z.HESENYANÎ: Sedema derdikeve derveyî welat jî ew bû ku, Hawar bi Partiya Demokrat re bû, endamê wê bû. Gelek kêşe û pirsgirêk bi ser de hatin. Ev jî mijareke bi serê xwe ye... Ji bo ku were Mehabadê û Partiya Demokrat wî dûr bixe, çend salan li Mehabadê dimîne. Partiya Demokrat wekî qazî –dadgeh biryar dida û pêşgirî û astengî jê re derdixin, lê wexta ku haya wî ji vê çêdibe berê xwe dide derveyî welêt bi wê mebestê li derveyî welat kovarekî-rojnameyekî çap û belav bike diçe Fînlandiya. Li Fîlandiyayê mixabin ku tiştekî pir seyr û balkêş e, dibêjin ew tiştê ku tu di kovarê de bi kurdî belav dikî, divê bi zimanê fînlandî û tirkî jî belav bikî. Ev daxwaz û doza fîlandiyan jî dibe sedem ku ji Fînlandiyayê derkeve û biçe Danîmarkayê û daxwaza penaberiyê bike. Ji ber ku li Fînlandiyayê penaberiya wî hatibû qebûlkirin, li Danîmarkayê jî mecbûr dimîne bi navê Azad Sasan xwe bide nasandin û mafê penaberiyê bixwaze. Mixabin mirina pêşwext rê nade ku ew kovara çandî, wêjeyî ya tenê bi kurdî ku hesreta wî bû belav bike.
Gotina cenabê te ya dawîn?
Z. HESENYANÎ: Di dawiyê de jî spasiyê xwe pêşkêşî nivîskar û wergerê kurd Muhsîn Ozdemîr dikim ku yekemîn berhema Hawar (bavê min) kurmancîze kir, her wiha spasiyê xwe pêşkêşî xwediyê Weşanên NA’yê Berfo Barî dikim ku barê weşandin û belavkirina vê berhêmê girtin ser xwe.
Nîşe: Gotinên Dr. Zagros Hesenyanî jî ji aliyê Muhsin Ozdemir ve ji Soranî hatine kurmancîzekiri
[1]
ئەم بابەتە بەزمانی (Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئەم بابەتە 1,286 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) | https://diyarname.com/
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 7
زمانی بابەت: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
ڕۆژی دەرچوون: 14-07-2021 (3 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
پۆلێنی ناوەڕۆک: ڕانانی پەرتووک
پۆلێنی ناوەڕۆک: ڕۆمان
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: کرمانجیی سەروو
وڵات - هەرێم: باکووری کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 06-09-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( سارا ک )ەوە لە: 06-09-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( سارا ک )ەوە لە: 06-09-2022 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,286 جار بینراوە
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.139 KB 06-09-2022 ئاراس حسۆئـ.ح.
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
شوێنەوار و کۆنینە
مزگەوتی گەورەی ئامەد
وێنە و پێناس
ناوبازاڕی ڕواندز لە ساڵی 1971
ژیاننامە
دەریا محەمەد حەوێز
ژیاننامە
فەیزوڵڵا عوسمان
پەرتووکخانە
شوێنەوارنامە - وەشانی 3
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 1
وێنە و پێناس
ناوبازاڕی ڕواندز ساڵی 2022
پەرتووکخانە
لۆزاننامە - وەشانی 2
وێنە و پێناس
چەند کەسایەتییەکی گوندی گەرەوان
ژیاننامە
مونا واسف
کورتەباس
دوو برا
پەرتووکخانە
بەئاگایی زمانی جەستە لە کۆمەڵە ئاخاوتنییەکان (مامۆستایان و پزیشکان بەنموونە)
ژیاننامە
دییە تەحسین حسێن
ژیاننامە
ڕۆژان شەهید زێوەر
کورتەباس
شوێن دەستی شێخ حوسەینی قازی لە دانانی بناغەی ئەدەبی کوردیمان دا
کورتەباس
لوورە لوور
ژیاننامە
محەمەد حسێن
کورتەباس
ڕاست کردنەوەی هەڵبەست
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
پەرتووکخانە
ھەردوو کتێبی (مێژووی بزر و نەگێڕدراوەی کورد) و (کورد کێیە) لە تەرازووی ڕەخنەی ئەکادیمیدا
شوێنەوار و کۆنینە
زیندان سلێمان... شوێنی تەقوای زەردەشتییەکان
پەرتووکخانە
شیکاری پراگماتیکی گوتاری مانەوەی ئێزدی لە ڕۆمانی (شنگال، هایێ ل من)
شوێنەوار و کۆنینە
کۆشکی حەوش کوروو
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 2
وێنە و پێناس
ئیبراهیم عەلی ڕواندزی و وشیار عەریف ڕەشید ڕواندزی لە ساڵی 1975
ژیاننامە
نور سۆران
پەرتووکخانە
کاریگەری هۆکارە سروشتییەکان لەسەر دابەشبوونی زمانی کوردی _ شێوەزاری سورچی بە نموونە
ژیاننامە
ڕێبازە گچکە
پەرتووکخانە
دیوانی تاهیر بەگی جاف 3
کورتەباس
کوللە و مێروولە
ژیاننامە
پەروین ئەکرەم محەمەد عەلی گۆران
وێنە و پێناس
سێ کەسایەتی ناوچەی ڕواندز کۆتایی ساڵانی شەستەکان
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای ئامەد
ژیاننامە
موحسین مەحمود مستەفا

ڕۆژەڤ
ژیاننامە
شێخ ڕەزای تاڵەبانی
19-11-2008
هاوڕێ باخەوان
شێخ ڕەزای تاڵەبانی
ژیاننامە
بەکر عەلی
03-11-2009
هاوڕێ باخەوان
بەکر عەلی
شوێنەکان
جوندیان
11-03-2011
هاوڕێ باخەوان
جوندیان
ژیاننامە
نادیە موراد
19-12-2015
هاوڕێ باخەوان
نادیە موراد
ژیاننامە
نور سۆران
03-09-2024
شەنە بەکر
نور سۆران
 چالاکییەکانی ڕۆژی
بابەتی نوێ
ژیاننامە
نور سۆران
03-09-2024
شەنە بەکر
پەرتووکخانە
ھەردوو کتێبی (مێژووی بزر و نەگێڕدراوەی کورد) و (کورد کێیە) لە تەرازووی ڕەخنەی ئەکادیمیدا
02-09-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
ژیاننامە
دییە تەحسین حسێن
02-09-2024
سروشت بەکر
شوێنەوار و کۆنینە
کۆشکی حەوش کوروو
02-09-2024
سارا سەردار
ژیاننامە
ڕێبازە گچکە
30-08-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
فەیزوڵڵا عوسمان
30-08-2024
سروشت بەکر
ژیاننامە
محەمەد حسێن
30-08-2024
سروشت بەکر
ڤیدیۆ
تێکشکانی درۆنێک لە ئاسمانی شاری کەرکووک ڕۆژی 29-08-2024
29-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ژیاننامە
موحسین مەحمود مستەفا
28-08-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
مونا واسف
28-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ئامار
بابەت
  534,206
وێنە
  108,833
پەرتووک PDF
  20,110
فایلی پەیوەندیدار
  102,634
ڤیدیۆ
  1,497
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,379
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,562
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,917
عربي - Arabic 
30,001
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,524
فارسی - Farsi 
9,221
English 
7,463
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,627
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
340
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
47
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
وشە و دەستەواژە 
130,247
پەرتووکخانە 
25,503
ژیاننامە 
24,988
کورتەباس 
17,786
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
14,627
پەند و ئیدیۆم 
13,398
شوێنەکان 
11,997
شەهیدان 
11,567
کۆمەڵکوژی 
10,898
هۆنراوە 
10,261
بەڵگەنامەکان 
8,334
وێنە و پێناس 
7,335
ئامار و ڕاپرسی 
4,624
کلتوور - مەتەڵ 
3,150
ناوی کوردی 
2,236
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,458
ڤیدیۆ 
1,397
پۆلێننەکراو 
990
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
819
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
740
شوێنەوار و کۆنینە 
635
فەرمانگەکان  
276
گیانلەبەرانی کوردستان 
243
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
185
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
80
دۆزی ژن 
55
مۆزەخانە 
50
یارییە کوردەوارییەکان 
39
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
21
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
323
PDF 
31,032
MP4 
2,456
IMG 
199,128
∑   تێکڕا 
232,939
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
شوێنەوار و کۆنینە
مزگەوتی گەورەی ئامەد
وێنە و پێناس
ناوبازاڕی ڕواندز لە ساڵی 1971
ژیاننامە
دەریا محەمەد حەوێز
ژیاننامە
فەیزوڵڵا عوسمان
پەرتووکخانە
شوێنەوارنامە - وەشانی 3
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 1
وێنە و پێناس
ناوبازاڕی ڕواندز ساڵی 2022
پەرتووکخانە
لۆزاننامە - وەشانی 2
وێنە و پێناس
چەند کەسایەتییەکی گوندی گەرەوان
ژیاننامە
مونا واسف
کورتەباس
دوو برا
پەرتووکخانە
بەئاگایی زمانی جەستە لە کۆمەڵە ئاخاوتنییەکان (مامۆستایان و پزیشکان بەنموونە)
ژیاننامە
دییە تەحسین حسێن
ژیاننامە
ڕۆژان شەهید زێوەر
کورتەباس
شوێن دەستی شێخ حوسەینی قازی لە دانانی بناغەی ئەدەبی کوردیمان دا
کورتەباس
لوورە لوور
ژیاننامە
محەمەد حسێن
کورتەباس
ڕاست کردنەوەی هەڵبەست
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
پەرتووکخانە
ھەردوو کتێبی (مێژووی بزر و نەگێڕدراوەی کورد) و (کورد کێیە) لە تەرازووی ڕەخنەی ئەکادیمیدا
شوێنەوار و کۆنینە
زیندان سلێمان... شوێنی تەقوای زەردەشتییەکان
پەرتووکخانە
شیکاری پراگماتیکی گوتاری مانەوەی ئێزدی لە ڕۆمانی (شنگال، هایێ ل من)
شوێنەوار و کۆنینە
کۆشکی حەوش کوروو
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 2
وێنە و پێناس
ئیبراهیم عەلی ڕواندزی و وشیار عەریف ڕەشید ڕواندزی لە ساڵی 1975
ژیاننامە
نور سۆران
پەرتووکخانە
کاریگەری هۆکارە سروشتییەکان لەسەر دابەشبوونی زمانی کوردی _ شێوەزاری سورچی بە نموونە
ژیاننامە
ڕێبازە گچکە
پەرتووکخانە
دیوانی تاهیر بەگی جاف 3
کورتەباس
کوللە و مێروولە
ژیاننامە
پەروین ئەکرەم محەمەد عەلی گۆران
وێنە و پێناس
سێ کەسایەتی ناوچەی ڕواندز کۆتایی ساڵانی شەستەکان
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای ئامەد
ژیاننامە
موحسین مەحمود مستەفا
فۆڵدەرەکان
ژیاننامە - ڕەگەزی کەس - نێر شەهیدان - ڕەگەزی کەس - نێر ژیاننامە - نەتەوە - کورد شەهیدان - نەتەوە - کورد وشە و دەستەواژە - وڵات - هەرێم - ڕۆژهەڵاتی کوردستان وشە و دەستەواژە - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان پەرتووکخانە - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان ئامار و ڕاپرسی - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان هۆنراوە - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان ژیاننامە - جۆری کەس - هونەرمەند

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.89 چرکە!