Bibliothek Bibliothek
Suchen

Kurdipedia ist die grösste Quelle für Informationen


Suchoptionen





Erweiterte Suche      Tastatur


Suchen
Erweiterte Suche
Bibliothek
Kurdische Namen
Chronologie der Ereignisse
Quellen
Geschichte
Benutzer Sammlungen
Aktivitäten
Suche Hilfe?
Kurdipedische Publikationen
Video
Klassifikation
Zufälliger Artikel!
Registrierung der Artikel
Registrierung neuer artikel
Bild senden
Umfrage
Ihre Rückmeldung
Kontakt
Welche Informationen brauchen wir!
Standards
Nutzungsbedingungen
Artikel Qualität
Instrumente (Hilfsmittel)
Über
Kurdipedi Archivare
Artikel über uns!
Fügen Sie Kurdipedia auf Ihre Website hinzu
E-Mail hinzufügen / löschen
Besucherstatistiken
Artikel Statistik
Schriftarten-Wandler
Kalender-Konverter
Rechtschreibkontrolle
Sprachen und Dialekte der Seiten
Tastatur
Lebenslauf Nützliche Links
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kekse
Sprachen
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
Mein Konto
Anmelden
Mitgliedschaft!
Passwort vergessen!
Suchen Registrierung der Artikel Instrumente (Hilfsmittel) Sprachen Mein Konto
Erweiterte Suche
Bibliothek
Kurdische Namen
Chronologie der Ereignisse
Quellen
Geschichte
Benutzer Sammlungen
Aktivitäten
Suche Hilfe?
Kurdipedische Publikationen
Video
Klassifikation
Zufälliger Artikel!
Registrierung neuer artikel
Bild senden
Umfrage
Ihre Rückmeldung
Kontakt
Welche Informationen brauchen wir!
Standards
Nutzungsbedingungen
Artikel Qualität
Über
Kurdipedi Archivare
Artikel über uns!
Fügen Sie Kurdipedia auf Ihre Website hinzu
E-Mail hinzufügen / löschen
Besucherstatistiken
Artikel Statistik
Schriftarten-Wandler
Kalender-Konverter
Rechtschreibkontrolle
Sprachen und Dialekte der Seiten
Tastatur
Lebenslauf Nützliche Links
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kekse
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
Anmelden
Mitgliedschaft!
Passwort vergessen!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Über
 Zufälliger Artikel!
 Nutzungsbedingungen
 Kurdipedi Archivare
 Ihre Rückmeldung
 Benutzer Sammlungen
 Chronologie der Ereignisse
 Aktivitäten - Kurdipedia
 Hilfe
Neue Artikel
Biografie
Adnan Koucher
29-08-2024
هەژار کامەلا
Plätze
Sason (Batman)
27-08-2024
هەژار کامەلا
Plätze
Kozluk (Batman)
27-08-2024
هەژار کامەلا
Plätze
Hasankeyf (Batman)
27-08-2024
هەژار کامەلا
Plätze
Gercüş (Batman)
27-08-2024
هەژار کامەلا
Plätze
Beşiri (Batman)
27-08-2024
هەژار کامەلا
Plätze
Batman (Stadt)
27-08-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Das Herz des Orients gewinnen!
26-08-2024
هەژار کامەلا
Biografie
Sefik Tagay
26-08-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Die Eziden und das Ezidentum
26-08-2024
هەژار کامەلا
Statistik
Artikel
  534,068
Bilder
  108,790
PDF-Buch
  20,104
verwandte Ordner
  102,447
Video
  1,497
Sprache
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,320
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,552
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,915
عربي - Arabic 
29,949
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,520
فارسی - Farsi 
9,221
English 
7,458
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,627
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
340
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
47
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Gruppe
Deutsch - German
Artikel 
895
Bibliothek 
329
Biografie 
257
Plätze 
86
Dokumente 
33
Märtyrer 
17
Veröffentlichungen 
6
Archäologische Stätten 
1
Parteien und Verbände 
1
Video 
1
Die Frauenfrage 
1
Repositorium
MP3 
323
PDF 
31,000
MP4 
2,455
IMG 
198,944
∑   Alles zusammen  
232,722
Suche nach Inhalten
Biografie
Deniz Kadah
Bibliothek
SOZIALE ÖKOLOGI
Bibliothek
Kafir: Allah sei Dank bin i...
Bibliothek
Das Kurdenproblem Von 1978 ...
Bibliothek
Die Eziden und das Ezidentum
Malbata we jî miriye?
Kurdipedia ist kein Gericht, sondern bereitet Daten für die Forschung und Tatsachenfeststellung auf.
Gruppe: Artikel | Artikel Sprache: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
Teilen Sie
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Rangliste Artikel
Ausgezeichnet
Sehr gut
Durchschnitt
Nicht schlecht
Schlecht
Zu meinen Favoriten hinzufügen
Schreiben Sie Ihren Kommentar zu diesem Artikel!
Geschichte des Items
Metadata
RSS
Suche im Google nach Bildern im Zusammenhang mit dem gewählten Artikel!
Googeln Sie das ausgewählte Thema.
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English0
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)0
هەورامی - Kurdish Hawrami0
لوڕی - Kurdish Luri0
لەکی - Kurdish Laki0
Zazakî - Kurdish Zazaki0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana0
Cebuano0
Čeština - Czech0
Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
ترکمانی - Turkman (Arami Script)0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

Malbata we jî miriye?

Malbata we jî miriye?
=KTML_Bold=Malbata we jî miriye?=KTML_End=
=KTML_Underline=Yaqob Tilermenî=KTML_End=

Em di sal û zemanên 2002 û 2022’yan re bihurîn. Li dû her pileya zemên me bidevên vekirî û bi çavên şaşwazî li jiyan û cîhanê bi xweziyan nihêrî. Erdhej çêbûn li ser rûzemînê. Ji ber xetên erdhejê yên şikestî, qalikê cîhanê li cihê xwe rûnişt. Şekl û şemala cîhanê ya ji jor ve hinekî pelçiqî, hinekî dîtir guhert. Bi saniyeyan be jî di leza gera cîhanê de zêdebûnek çêbû. Û dem pir zû derbas bû.
Em di dewranên lezgîn û ziravhestyar re bihurîn. Derdora me bi mirovên revokên şer, bi kesên kefenlixwepêçayî û sînorlipêxwehiştî tijî bûye. Tijî bûye û di ser re jî diçe. Hin kes ji me bi dîtina mirovên revok re hîna bêtir xwe li welatê xwe dipêçin, hin jî çavên xwe bera dûrketina ji welatê xwe didin. Em hinekî dîtir li dahatûya zarokên xwe difikirin; li kirêya zêde, li çûnûhatina geremolî, li kedxwariya bi erzanî, li gelheya pirroleyî û li pergala xerab a perwerdehiyê. Û /ango / an jî me weke sûcdarên her tiştî, ew penaberên li derdora xwe sûcdar kirin. Ew jî ne bes e, ji der û dorên dûr jî hatin penahendeyên bênavnîşan. Me ji wan re jî hinekî cih çêkir. Ji bo me hinekan jî, netê bû ev hembêz ve‐ kirina ji kesên din re digel ku me dikarîbû di welatê xwe yê parçeyek ji bihuştê bijiyana (!)
Digel ku me pirsên hişê xwe yên salên 2002’yan li dû xwe hiştine jî, em bi heman pirsan derbasî sala 2022’yan jî bûne. Ger em ji îro ve çîroka Malbata Min Mir a Xelîl Cibranî ku beriya bi dehan salan nivîsandî bixwînin, em ê çêtir tê bigihîjin ku bûyerên beriya bi salan ên li dûrî me, a niha jî di nava dil û jiyana me de ye. Xweziya ku mirov karibe hemû nasnameyên xwe yên neteweyî, herêmî û niştecihî bide aliyekî û hinekî dîtir bi kûrahî li gotinên Cibranî biramin. Eynî weke di çîrokê de hatiye nivîsandin: “Bixweketinên me birçîbûna wan kêm nake, rondikên me tîbûna wan derbas nake. Hingê em bi çi awayî wan ji birçîbûn û karesatan rizgar bikin û çi bikin?”
Ewrên reş ku bi destên dagirker û serdestan li ser Rojavayê welatê me tê belavkirin û bendewariya barîna baranên tijî lehî û lêmiştê çêdike, me di cîhana mezin a weke gundekî de tikûtenê dihêle û em dîsa şev û rojan li xwe diherimînin ku çav û hest û dilê me li wê hêlê lêdide. Helbet her mirovek ji me dikare dengên bilind ên daholên şer li hemberî guhên şimakirî bi qîrînên xwe bitemirînin û beriya têkbirinên mezin di xîret û hewldanan kevin.
Çîroka bi navê Malbata Min Mir a Xelîl Cibranî ya beriya bi salan nivîsandî, rewş û aloziya çarhawîr welatê me kurdan a îro jî vedibêje. Her çiqasî çîrok di rojên xelayê de hatibe nivîsandin û mirina mirovan a ji birçîbûnê berawirdî mirina mirovên serhildêr dike, em dikarin ji bo Rojavayê welatê xwe berovajî jî bixwînin. Ji lewre dîsa heman erdnîgarî, dîsa heman karesat, dîsa heman hesab û kitêbên berjewendîperest ên dewletên dagirker…
***
Malbata min mir
“Min di rojên xelayê de nivîsand.”
X.C.
I.
Malbata min mir û ez di nava tenêtî û bêxwedîtiyê de bi şûngirtina malbata xwe re dijîm.
Hezkiriyên min mirin, piştî wan jiyana min di wechê wan de veguherî karesata min.
Malbata min û hezkiriyên min mirin, hêsirên çavan û xwînê serê giren welatê min daqurtandin. Ez li vir, weke dema malbat û hezkiriyên min li ser kolana min bin û girên welatê min bi tîrêjên rojê re şewqvedayî be, dijîm.
Malbata min ji birçîtî mir, ji wan ên bi birçîtî nemirin jî bi serê şûr hatin kuştin. Ez jî li vî welatê dûrahistanê, di nava civakeke ku xwarin û vexwarinên wan xweş û biçêj, di nava nivînên nermik, bi kêf û şahî rojên wan tijî bextewarî û kêfxweş de weke dîlekî dijîm.Malbata min bi mirineke herî serpêl mir, lê ez li vê derê di nava aramî û aştiyê de dijîm. Ev e trajedyaya li serdika ezîtiya min.
Ger ez jî di nava malbata xwe ya birçî de, birçî bûma; li nava gelên xwe yên bindest, bindest bûma; pesta rojan a li ser sînga min dê siviktir bûya, dê şev li ber çavên min kêmtir reş bûna. Çinku kesên hevparên êş û bindestiya malbata xwe, çêtir di şûna giran a ji ber pakrewaniyê digihîjin, her wiha ji ber mirina bêguneh a ligel bêgunehan dê bi kirina xwe serbilind bûya.
Lê ez ne ligel gelê xwe yê birçî, çewisandî, di nava karwanê mirina pakrewaniya berze de me. Berovajî wê, ez li dû heft deryayan li ber siya aramî û ewlehiyê weke tevizandî dijîm. Ez bi ti tiştî re, heta bi hêsirên çavên xwe re jî ne serbilind im û ji hemû karesat û felaketzedeyan dûr, dijîm.
Ger ez simbilekî li nava axa welatê xwe şînhatîbûma, zarokekî birçî dê ez biqurmiçandima û bi hebên min deste mirinê ji giyanê xwe dûr bixista.
Ger ez li nava baxçeyên welatê xwe fêkiyekî gihaştîbûma, jineke birçî dê ez jêkiribûma û weke xwarinekê ez bicûtama.
Ger ez li ezmanê welatê xwe çûkekbûma, mêrekî birçî dê ez bikirama nêçîr, bi bedena min siya gorê ya ji ser bedena xwe jê biriba.
Lê, ez ne li zeviyên Sûriyeyê simbilek im ne jî di nava geliyên Lubnanê de fêkiyeke gihaştî me. Ev e karesata min. Ev e karesata min a ku min li hember xwe û siyên şevê dike necisek.
Ev; drameke ezabdayî ye ku zimanê min girê dide, destên min li zincîrê dixe û dû re min vediguherîne kesekî bêxîret, bêvîn û bêtevger.
II.
Ji min re dibêjin: “Karesata welatê te, ji parçeyek karesata cîhanê pê ve ne ti tişt e. Xwîn û hêsirên li welatê te têne rijandin, ji xwîn û hêsirên li zevî û geliyên cîhanê yên bi şev û roj diherikin, ne cudatir in.”
Belê lê karesata welatê min, karesata mirovên lal e. Karesata welatê min, sûcekî mîrê margîskan e ku bi xwe re wan dixin heman dehfikê. Karesata welatê min, trajediyeke bêîlahî û bêsehne ye.
Ger gelê min li dijî rêvebirên xwînxwar serî rakiribûna û bi hev re weke serhildêran miribûna, min ê bigota; “Mirina di oxira azadiyê de ji jiyana li ber siya radestbûnê birûmettir e. Kesên di dest wan de şûr û ketin hembêza ebediyete ligel nemiriya xwedayî, ew jî nemir in.”
Ger gelê min tev li şerekî navdewletî bibûna û li meydana şer bi hev re bimirana, min ê bigota; “Ew bahozeke şeyda bû ku guliyên ter û hişk bi hev re şikenandin.” Mirina di binê guliyên bahozê de ji mirina ser destê extiyariyê hîna serfirazwertir e.
Ger erd bi erdhejê re bileqiya, bine welatê min bihata ser welatê min, axê malbat û hezkiriyê min binuxumanda, min ê bigota; “Ev, xasûk in ku bi daxwaza hêzeke nedîtbar tevdigerin; lêkolîna ji bo têgihîştina raz û nepeniyên vî tiştî, nezanî ye.”
Lê malbata min ne weke serhildêran miriye, ne weke şervanan tune bûye, ne jî erdhejê welatê min leqandiye; ew bi awayekî radestbûyî mirin.
Malbata min li ser xaçê mir. Bi awayê ku kefa destên wan ber bi rojhilat û rojava ve, çavên wan li tarîtiya ezmên aliqandî, mirin. Ji ber ku guhên mirovatiyê beriya qîrînên wan hatine girtin, bi awayekî bêdengî mirin.
Ji ber ku weke tirsonekan ji dijminên xwe heznekirin, weke nankoran hezkiriyên xwe biçûk nedîtin, ew mirin. Ji ber ku ew ne sûcdar bûn, mirin. Ji ber ku zilm li zaliman nekirin, mirin. Ji ber ku ew aştîhez bûn, mirin. Ji ber ku marekî dojehî hemû keriyên li deştên wan û hemû xwirekên embarên wan daqurtand, mirin. Ji ber ku mar têjikên maran jehra xwe bera ser ezmanê li ser henaseya darên sedran û bêhna gul û asmînan rijandin, mirin.
III. Malbata min û malbatên we mirin ey sûriyeyî! Em ê ji bo nemiriyan çi bikin?Bixweketinên me birçîbûna wan kêm nake, rondikên me tîbûna wan derbas nake. Hingê em ê bi çi awayî wan ji birçîbûn û karesatan rizgar bikin û çi bikin?
Qey em ê weke mirovên gumanbar, dudilî, tiral û berê wan ji drama mezin ber bi karên biçûk ên dinê, tevbigerin? Dilrehmiya ku tu sêwirandî, ey birayê min ê sûriyeyî, ji jiyana te tiştekî dide kesê li ber mirinê. Ew hêza tekane ye ku te dişibîne ronahiya rojê û bêdengiya şevê.
Ew dîrhema ku tu dixî destê li ber te vekirî; ew, zincîreke zêr e ku mirovatiya di te de bi sermirovatiya cîhanê re bi hev girê dide.[1]
Dieser Artikel wurde in (Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)) Sprache geschrieben wurde, klicken Sie auf das Symbol , um die Artikel in der Originalsprache zu öffnen!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Dieser Artikel wurde bereits 704 mal angesehen
Schreiben Sie Ihren Kommentar zu diesem Artikel!
HashTag
Quellen
[1] Website | Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) | https://xwebun1.org/ - 11-06-2023
Verlinkte Artikel: 2
Biografie
Geschichte und Ereignisse
Gruppe: Artikel
Publication date: 12-06-2022 (2 Jahr)
Art der Veröffentlichung: Born-digital
Dokumenttyp: Ursprache
Inhaltskategorie: Untersuchung
Inhaltskategorie: Literarische
Inhaltskategorie: Sprachlich
Inhaltskategorie: Kinder
Provinz: Kurdistan
Technische Metadaten
Artikel Qualität: 98%
98%
Hinzugefügt von ( ئەڤین تەیفوور ) am 11-06-2023
Dieser Artikel wurde überprüft und veröffentlicht von ( سارا ک ) auf 12-06-2023
Dieser Artikel wurde kürzlich von ( سارا ک ) am 11-06-2023 aktualisiert
URL
Dieser Artikel ist gemäss Kurdipedia noch nicht finalisiert
Dieser Artikel wurde bereits 704 mal angesehen
Kurdipedia ist die grösste Quelle für Informationen
Artikel
Die betrogene Nation
Bibliothek
Extreme Rechte und Ungleichwertigkeitsideologien in der Postmigrationsgesellschaf
Artikel
Statements zur Österreich-Tour von Willi Resetarits, Sivan Perwer und dem Euphrat-Donau-Orchester
Biografie
Leyla Îmret
Biografie
Sherko Fatah
Archäologische Stätten
Stadtmauer von Diyarbakır
Biografie
Sefik Tagay
Biografie
Amed Sherwan
Biografie
Sebahat Tuncel
Biografie
Mely Kiyak
Bibliothek
EINE PÄDAGOGISCHE HANDREICHUNG zum Umgang mit Salafismus, türkischem Ultranationalismus, Antisemitismus und Antiziganismus
Artikel
Trotz allem – Kurdische Musik auf den Straßen von Wan
Biografie
Saya Ahmad
Artikel
RSF: Abscheuliches Verbrechen gegen kurdische Journalistinnen
Bibliothek
Interpretationen türkisch- kurdischer Jugendkonflikte in Berlin
Biografie
Dilan Yeşilgöz
Artikel
Ezidische Geschichte, erzählt und geschrieben
Bibliothek
Die Eziden und das Ezidentum
Bibliothek
Das Herz des Orients gewinnen!
Biografie
Adnan Koucher
Biografie
Kemal Bozay

Actual
Biografie
Deniz Kadah
07-05-2022
هەژار کامەلا
Deniz Kadah
Bibliothek
SOZIALE ÖKOLOGI
27-06-2024
هەژار کامەلا
SOZIALE ÖKOLOGI
Bibliothek
Kafir: Allah sei Dank bin ich Atheist
19-08-2024
هەژار کامەلا
Kafir: Allah sei Dank bin ich Atheist
Bibliothek
Das Kurdenproblem Von 1978 bis zu Gegenwart
21-08-2024
هەژار کامەلا
Das Kurdenproblem Von 1978 bis zu Gegenwart
Bibliothek
Die Eziden und das Ezidentum
26-08-2024
هەژار کامەلا
Die Eziden und das Ezidentum
Neue Artikel
Biografie
Adnan Koucher
29-08-2024
هەژار کامەلا
Plätze
Sason (Batman)
27-08-2024
هەژار کامەلا
Plätze
Kozluk (Batman)
27-08-2024
هەژار کامەلا
Plätze
Hasankeyf (Batman)
27-08-2024
هەژار کامەلا
Plätze
Gercüş (Batman)
27-08-2024
هەژار کامەلا
Plätze
Beşiri (Batman)
27-08-2024
هەژار کامەلا
Plätze
Batman (Stadt)
27-08-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Das Herz des Orients gewinnen!
26-08-2024
هەژار کامەلا
Biografie
Sefik Tagay
26-08-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Die Eziden und das Ezidentum
26-08-2024
هەژار کامەلا
Statistik
Artikel
  534,068
Bilder
  108,790
PDF-Buch
  20,104
verwandte Ordner
  102,447
Video
  1,497
Sprache
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,320
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,552
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,915
عربي - Arabic 
29,949
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,520
فارسی - Farsi 
9,221
English 
7,458
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,627
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
340
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
47
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Gruppe
Deutsch - German
Artikel 
895
Bibliothek 
329
Biografie 
257
Plätze 
86
Dokumente 
33
Märtyrer 
17
Veröffentlichungen 
6
Archäologische Stätten 
1
Parteien und Verbände 
1
Video 
1
Die Frauenfrage 
1
Repositorium
MP3 
323
PDF 
31,000
MP4 
2,455
IMG 
198,944
∑   Alles zusammen  
232,722
Suche nach Inhalten
Kurdipedia ist die grösste Quelle für Informationen
Artikel
Die betrogene Nation
Bibliothek
Extreme Rechte und Ungleichwertigkeitsideologien in der Postmigrationsgesellschaf
Artikel
Statements zur Österreich-Tour von Willi Resetarits, Sivan Perwer und dem Euphrat-Donau-Orchester
Biografie
Leyla Îmret
Biografie
Sherko Fatah
Archäologische Stätten
Stadtmauer von Diyarbakır
Biografie
Sefik Tagay
Biografie
Amed Sherwan
Biografie
Sebahat Tuncel
Biografie
Mely Kiyak
Bibliothek
EINE PÄDAGOGISCHE HANDREICHUNG zum Umgang mit Salafismus, türkischem Ultranationalismus, Antisemitismus und Antiziganismus
Artikel
Trotz allem – Kurdische Musik auf den Straßen von Wan
Biografie
Saya Ahmad
Artikel
RSF: Abscheuliches Verbrechen gegen kurdische Journalistinnen
Bibliothek
Interpretationen türkisch- kurdischer Jugendkonflikte in Berlin
Biografie
Dilan Yeşilgöz
Artikel
Ezidische Geschichte, erzählt und geschrieben
Bibliothek
Die Eziden und das Ezidentum
Bibliothek
Das Herz des Orients gewinnen!
Biografie
Adnan Koucher
Biografie
Kemal Bozay
Ordner
Artikel - Inhaltskategorie - Menschenrecht Artikel - Inhaltskategorie - Terrorismus Artikel - Art der Veröffentlichung - Born-digital Artikel - Inhaltskategorie - Geschichte Artikel - Inhaltskategorie - Kurdenfrage Artikel - Dialekt - Deutsch Artikel - Original Language - Deutsch Artikel - Provinz - Nord-Kurdistan Artikel - Provinz - Türkei Artikel - Ordner - Der Vertrag von Lausanne

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Generationszeit Seite: 18.578 Sekunde(n)!