پەرتووکخانە پەرتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان





گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بابەت بەهەڵکەوت
 چالاکییەکانی ڕۆژی
 ڕێساکانی بەکارهێنان
 ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 بیروڕاکانتان
 دڵخوازەکان
 کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
 یارمەتی
بابەتی نوێ
ژیاننامە
سەفین مامۆستا ئەنوەر شوکری
26-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
هەستیاری شەهید کەمال کوردی
26-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
بێستون حاجی کەریم
26-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
بێستون عوسمان بێسەری
26-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
کەوسەر قادر
26-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
بورهان عەبدولڕەحمان 2
26-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
دڵشاد مستەفا (ڕازاوە)
26-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
هەردی شەهید قادر
26-11-2024
کشمیر کەریم
پەرتووکخانە
ڕاپۆرتى بەرهەمى بەروبوومى هاوينە لە هەرێمى کوردستان 2012-2013
25-11-2024
هەژار کامەلا
ژیاننامە
سۆنیا تاریق ئەحمەد
25-11-2024
سەریاس ئەحمەد
ئامار
بابەت
  527,341
وێنە
  112,136
پەرتووک PDF
  20,589
فایلی پەیوەندیدار
  106,875
ڤیدیۆ
  1,596
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
290,177
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,812
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,274
عربي - Arabic 
31,932
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,655
فارسی - Farsi 
11,171
English - English 
7,786
Türkçe - Turkish 
3,684
Deutsch - German 
1,807
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
وشە و دەستەواژە 
109,159
ژیاننامە 
26,643
پەرتووکخانە 
25,993
کورتەباس 
18,927
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,009
پەند 
13,754
شوێنەکان 
12,018
شەهیدان 
11,928
کۆمەڵکوژی 
10,919
هۆنراوە 
10,494
بەڵگەنامەکان 
8,402
وێنە و پێناس 
7,417
ئامار و ڕاپرسی 
4,627
کلتوور - مەتەڵ 
3,149
ناوی کوردی 
2,491
ڤیدیۆ 
1,492
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,460
پۆلێننەکراو 
989
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
824
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
767
فەرمانگەکان  
764
شوێنەوار و کۆنینە 
636
گیانلەبەرانی کوردستان 
343
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
185
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
یارییە کوردەوارییەکان 
83
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
80
دۆزی ژن 
55
ئیدیۆم 
51
مۆزەخانە 
50
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
28
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
327
PDF 
32,158
MP4 
2,660
IMG 
205,841
∑   تێکڕا 
240,986
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
ژیاننامە
کاروان عەبدوڵڵا تۆفیق (کارو...
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنام...
تاراوگە
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنام...
یادنامە
ژیاننامە
مەلا حوسێن عەبدوڵڵازادە
پەرتووکخانە
فەیلی-نامە (وەشانی 1)
О значении курдского слова курманджи
کوردیپێدیا، بووەتە کوردستانی گەورە! لە هەموو لایەک و شێوەزمانێکی کوردستان ئەرشیڤوان و هاوکاری هەیە.
پۆل: کورتەباس | زمانی بابەت: Pусский - Russian
بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

О значении курдского слова курманджи

О значении курдского слова курманджи
О значении курдского слова (курманджи)
Лятиф Маммад

О предках курдов древние египет­ские, шумерские, ассиро-вавилонские, хеттские, урартские источники стали со­общать довольно рано. Известный вос­токовед доктор исторических наук М.С. Лазарев пишет, что «очень трудно, найти народ, который на своей национальной территории жил бы так долго…». С точ­ки зрения Н.Я. Марра, «курды сохраняют элементы древней культуры Переднего Востока потому, что они являются потом­ками автохтонного населения…» — писал О. Вильчевский[1]. Ученые — акаде­мики Н. Я. Марр, И. М. Дьяконов, В. Ф. Минорский, Г. А. Меликишвили, И. Шопен, П. Лерх, профессор Эгон фон Эльктедт, Амин Заки, Гурдал Аксой и другие в чис­ле предков курдов называют древние племена кутиев, луллубеев, хурритов, касситов, мадов (мидийцев), кардухов, урартцев, халдов, маров, киртиев и дру­гих обитателей седого Ближнего Восто­ка. Курды как потомки этих племен сво­ими корнями уходят в далекое истори­ческое прошлое.
[1]Вильчевский 0. Курды. Введение в этническую историю курдского народа. С. 70. М., 1961.
Курды – народ с ярко выраженными и четко очерченными этническими при­знаками, тысячелетиями живут на своей исторической родине, которую называ­ют Курдистаном — страной курдов. Они сохранили свой язык, самобытные чер­ты, традиции и культуру. Попытки чуже­земных захватчиков ассимилировать и физически растворить их в своей среде всегда были обречены на полный про­вал.
Курдский язык делится на несколько крупных диалектов, одним из них явля­ется диалект курманджи, на котором го­ворят курды бывшего Советского Сою­за. Основной ареал его распространения — турецкая, иранская и сирийская части Курдистана. Абсолютное большинство курдов этих регионов называет себя «курманджи», при этом четко осознавая себя этническими курдами. Известные курдские историки Шараф-хан Бидлиси[1], Мах Шараф-Ханум Курдистани[2] и Хусрав ибн Му­хаммед Бани Арделан[3] делят кур­дов на четыре группы (таифе), «чей язык и обычаи различаются» — на «курманджи», «лур», «кальхор» (Мах Шараф-Ханум и Ху­срав ибн Мухаммед место «кальхор» называют «Бани Арделан», подразумевая под последним всех арделанских курдов) и «гуран» («гораны»). Арделанские курды своих непосредственных соседей — курдов-бабанов называли «курмандж» или «курманджи», а себя — курдами. В науч­ной литературе диалект, на котором раз­говаривают курды-бабаны, принято назы­вать сорани (соранийским) в отличие от курманджи, языка курдов Северо-Запад­ного Курдистана. Несмотря на то, что диалект сорани входит в южно-курд­скую диалектовую группу, бабаны про­должают называть себя «курманджи», и это вызывает особое любопытство уче­ных — этнографов и лингвистов.
В курдской истории известны случаи, когда носители одного курдского диале­кта переходили на другой. В начале XVIII века в округ Лейлах (или Эйлак) Сенендженского Курдистана, где прежнее на­селение составляли исключительно гора­ны, поселились племена горге, шейх-исмаили, байлаванд и джафы — носители диалекта курманджи, который и пришел на смену «горанийскому»[4]. Такой же внутрикурдский диалектовый ассими­ляционный процесс мы наблюдаем в слу­чае, когда в области Биваниж, располо­женной посредине Загросских гор неда­леко от Зохаба, на смену старинному биванижскому курдскому говору, который еще в середине пятидесятых годов наше­го столетия наблюдал известный курд­ский филолог из Ирана доктор Мухаммед Мукри, пришел диалект сорани[5].
Курды племени мукри также называ­ют себя «курманджи», хотя их разговорный диалект — соранийский и относится к южно-курдским диалектам. В письмен­ных источниках мы находим и еще одно значение — кроме диалектового и само­названия курдов — слова «курманджи. Курдский историк-этнограф Мела Махмуд Баязиди под словом «курманджи» пони­мал только оседлых курдов, в качестве альтернативы для этнонима «курд» в зна­чении «кочевник[6]. В противопо­ложность этому замечательный русский ученый Т.Ф. Аристова в слове «курманд­жи», кроме «отражения самоназвания кур­дов» и названия одного из курдских диа­лектов, видела еще и третье значение — «курдского кочевого населения»[7].
Таким образом, мы наблюдаем любо­пытный факт, когда племена, говорящее на соранийском диалекте (бабаны, мук­ри и др.), называют себя кур­манджи, используя в качестве самоназва­ния слово, обозначающее северо-курдский диалект, и подчеркивают при этом свою принадлежность к курдскому этносу. Под словом «курманджи» также подразумевают или «оседлое», или же «кочевое» курдское население, Налицо факт отсутствия четко обозначенного зна­чения слова «курманджи». Так в чем же заключается истинное значение этого слова? Что скрывается за ним? Мы по­пытаемся ответить на этот вопрос.
Справедливости ради необходимо от­метить, что к разгадке значения этого слова очень близко подходил армянский ученый Гр. Капанцян. Ссылаясь на хетт­ский «Кодекс Закона», датируемый XIV веком до нашей эры, который сообщал о племенах манда и сила, освобожденных от особой повинности lurii (аhhаn), уче­ный писал: «В связи с темой о мандах я хотел бы здесь научно поставить вопрос и об этническом имени «курмандж», как называет себя большая часть курдов. Это kurmапj я рассматриваю как сложное слово kurmanj, причем первую часть я принимаю за kuг, а вторую часть вывожу из имени mаnda, этого древнего воинст­венного, распространенного по разным местам народа, или, точнее, племен, хо­тя есть и поныне курдское племя mаndaka без изменения «d» в «j» («dz»). Здесь понятие «сын» становится как бы фор­мальным словом для принадлежности к племени, вроде суффикса «ак»… Образо­вание курдского национального имени несомненно базируется на этой древней идеологии… Менее удачно было бы курмандж (kurmanj) вывести из сложения «курд» и «мандж», то есть понять как «кур­ды (из племени) мандж» (т.е. mапdа). В том и другом случае явствует большое влияние в древности племен mandа. Я ос­тавляю вопрос о сходстве имени manda с матиенами и мадами (=мидийцами), о чем говорилось многими учеными[8].
Г. Капанцян, прозорливо связав сло­ва «mаndа» с курдами, несколько раньше на страницах своей работы, говоря о пле­менах mаndа и sаlа, их отражение стре­мится видеть в княжеских родах mandakuni и salkuni из древнеармянских источников, и значения слов mandak объяснчет как «манд-ец» и «сал-ец»[9].
Ключ к разгадке значения слова «курманджи» нам видится в следующем: на за­ре человечества, когда еще не было ни­какой письменности, роль сообщения иг­рали примитивные рисунки. Эти рисунки считаются первым шагом человечества в создании всех видов письменности, так как это был самый легкий способ пере­дачи простых понятий. Например, изоб­ражение фигурки человека означало «че­ловек», если в его руках был изображен дротик или лук со стрелой — это означа­ло «воин», если имелось изображение га­зели, зайца, утки и т.д. — перед нами уже «охотник». А если изображен воин, борю­щийся с каким-нибудь хищным и силь­ным зверем или мифическим существом, — то мы видим уже героя известной ле­генды, бытовавшей в данное историчес­кое время у обитавшего здесь этноса. Ес­ли несколько человеческих фигур, «взяв­шись за руки», стоят в полукруг — это та­нец и т.д. Чтобы облегчить чтение, «пи­сец» ставил перед «словом» специальные значки, которые как бы сигнализирова­ли, что дальше идет имя собственное — ре­ка, страна, город, гора, растение. Эти пре­дупредительные значки в научном мире принято называть «детерминативами»[10], помогающими читателю определить характер следующего слова. Но с исчезновением идеографического письма де­терминативы не исчезли. Например, в урартских клинописных текстах мужские и племенные имена обозначались детер­минативом «I», женские имена Sаl, име­на богов «D», животных «АN5U», названия рек «ID», городов «URU». Названия стран и областей определялись детерминати­вом «КUR», например, kur.аlzi («страна Алзи(ни)»), kur.ЬаЬаnahi («страна Бабанахи) и т.д. Таким же образом «страна Ман­на» в урартских и ассирийских письмен­ных источниках обозначалась в виде kur.mаnа[11], а самоназвание жите­лей «страны Манна» должно было быть «маннеец», то есть kurmand (kurmandj). Ни у кого из авторитетных ученых-востоко­ведов не вызывает сомнения, что в этно­генезе курдов непосредственную роль играли племена манны и мидии, обитав­шие в бассейнах озер Урмия и Ван, в Ме­сопотамии и в горах Загроса. Известно, что урартские тексты государство Манна называли «страной Манна». Ассирийские же источники почти всегда называли его «страной (племенем) маннеев» (Мât Маnnâi)[12], а мидян называли mаtâjа[13]. Отсюда и очевидность непосредственной связи между «Mât Маnnâi» и «Маtâjа» и Mada—Мâtа—Мa(n)d →kurmandj = «я — маннец/мидиец», или «я из страны маннеев/ мидийцев».
К слову, необходимо отметить, что принятие научным миром такого объяс­нения способствовало бы разрешению и научных споров вокруг слова «Уmmаn Маndа» ассиро-вавилонских источников. В «Хронике Гэдда о падении Ассирии», со­ставленной на нововавилонском диалек­те аккадского, речь также идет о войске «Умман Манда». В хронике сообщается, что в 12 год в месяце абе (июле-августе 614 года до нашей эры) «мидянин», взяв штурмом город Тарбиц, двинулся на свя­щенный город ассирийцев Ашшур. «Царь Аккада (Вавилони) и войско его, кото­рые шли на помощь мидянину, бая не за­стали, Ашшур был разрушен». Далее из хроники мы узнаем, что под «мидянином» подразумевается «Царь Умман Манды Умакиштар (Киаксар, Uvахishtrа, иранск. Нuvахshuга)[14]. Таким образом, в «хронике» Мидийское царство вместо «Мадай» (как и Вавилония – Аккад. – Л.М.) называется термином «Умман Манда» как более широким[15]. В вавилонских источниках, например, в так называемом «Сиппарском цилиндре Набонида»рас­сказывается о последнем мидийском царе Астиаге: «В начале моего вечного царст­вования … (бог) Мардук говорил со мной: «Набонид, царь Вавилона, на упряжных лошадях твоих вози кирпичи, строй (храм) Эхульхуль (в Харране (в г. Урфа. – Л.М.) и сооруди в нем жилища (бога) Сина, ве­ликого владыки». Почтительно говорил я владыке богов Мардуку: «Этот храм, ко­торый ты приказал строить, – его окру­жило войско Манда (Уmmаn Маnda и громадны силы его». Мардук же говорил мне: «Войско Манда, о котором ты гово­ришь, не будет ни его, ни страны его, ни царей, его помощников». При наступле­нии третьего года Кир, царь Анзана, его малый раб поднялся на него, своим ма­лочисленным войском рассеял обширное войско Манда; Ishtumegu, царя Манды, он захватил и забрал его пленным в свою страну». Так называемая «Хроника Набо­нида» (И.М. Дьяконов считает ее продол­жением «Хроники Гэдда») сообщает: «… (Ishtumegu, читай Иштувег, царь Умман Манды) войска собрал и пошел против Ки­ра (Кuгаsh) царя Аншана, чтобы захватить его … а (что касается) Ishtumegu – то вой­ско его восстало против него; он был за­хвачен и Киру (они его) отд(али). Кир в Экбатане maт Аgamtanu), царском горо­де, – серебро, золото, богатство, имуще­ство и (живой) полон (?) из) Экбатаны они (?) полонили, – и он забрал в Эншан; бо­гатство, имущество…)[16].
Речь идет о событиях 550 г. до нашей эры, когда Кир, внук Астиага от его вто­рой дочери и перса, в результате изме­ны мидийского полководца Гарпага, ко­торый перешел на сторону персов, отнял власть у своего деда и объявил себя ца­рем Персии и Мидии..Фактически это был «внутрисемейный» дворцовый переворот, которых так много было в истории, по­вернувший курдскую историю вспять и по­ложивший начало трагедии этого народа.
Таким образом, даже спустя полвека после уничтожения, ненавистной Асси­рийской державы (в 612 г. до нашей эры) и в 550 г. до нашей эры понятие «мидийцы» и «Умман Манда» для вавилонских ис­точников были тождественны. Видеть в «войске Умман Манда» (переводят как «сильные манды» или же «неизвестное войско») эламитов[17], скифов или киммерийцев[18] нет никаких реаль­ных оснований.
После победы Кир назначил Ойбайра сатрапом в Мидию. «Так следует пони­мать выражение «Мug-Ьа-ru Аmel реhat Мat Gu-ti-um в «Хронике Набонида» (III, 15)»[19]. Гутиум, по мнению И.М. Дьяконова, Мидия, а по мнению X. Тэдмора – Мана (Манна. – Л.М.)[20].
В этом разночтении нет никакого противо­речия. Нас же ныне не удивляет то об­стоятельство, что, например, страну, ко­торую русские называют Германией, кур­ды называют Алмания или Албанию тур­ки называют Арнавутом. И такие приме­ры не единичны.
Из всего вышесказанного очевидно, что как древние источники, так и совре­менные ученые не всегда проводили гра­ницу между этническими и географичес­кими понятиями, как это имеет место в нашем случае с Мадами – Мандами -Умман Манда и Мидией – Гутиум – Манна.
Видный армянский историк XIX ве­ка Николай Адонц писал, что «первона­чально только на земле куртиев (курдов. – Л.М.), позднее – по соседству с ними жили matiani. Данные древних авторов подтверждаются заключениями новых ис­следований о том, что народ mati не толь­ко по крови, но и по имени родственный с мадами, mada. Другая форма этого же названия mапоiа; так называется в асси­рийских надписях народ, царем которо­го был Астиаг. Мада относится к mand так, как mati к manti…»[21]. Акаде­мик С.Т. Еремян считал, что «мары тож­дественны с матиенами (хурритами. -Л.М.)» и что «мады были известны у ар­мян обыкновенно под именем маров; mаг также восходит к mada»[22]. Армян­ские источники однозначно под словом марк, мурк и мар подразумевали исклю­чительно Мидию и мидян – нынешних курдов. Армянские источ­ники ХIII-Х1Х вв. называли Курдистан Страной Маров и под племенами маров подразумевали курдов[23]. Закарий Канакерци, армянский историк XVII в., пи­сал, что «мары», то есть курды, (живущие) по ту сторону горы Масис, объединились и вздумали двинуться на долину Шарура…[24]. «Армянская анонимная хро­ника 1712-1736 гг.» также сообщает, что Абдулла паша перед началом штурма (ос­манами) Ереванской крепости «послал за помощью к марам (курдам), которые … прислали 35 тысяч воинов…[25].
Албанские (кавказские. – Л.М.) исто­чники под марами также подразумевали исключительно курдов. Есаи Хасан Джалалян, потомственный албанский князь, писал о границах иранского государства, которые проходили «… вдоль границ ма­ров (курдов)…»[26].
Все вышесказанное дает основание сделать заключение о том, что Маdа, Маti, Маnti, Маnа, Маndа, Umman Маndа, Маri «как параллельные формы являются диалектическими особенностями»[27] (16-418) и это, без сомнения, та этносоциальная и культурная среда, в которой образовал­ся курдский народ и приобрел самона­звание «курмандж». Неоспоримым фа­ктом является и то, что эти племена жили на территории, которая в настоящее вре­мя целиком, правда, на некоторых окра­инах в несколько усеченном виде, нахо­дится в границах нынешнего Курдистана. Государство Манна было расположено в бассейне озера Урмия. Мидия – это «стра­на Аратта» («горная страна») из шумерских источников и «Джибал» (по-курд­ски «джи» – место, «бал» – высокое, т.е. «гористая местность») из арабских исто­чников, и нынешний Иранский Курдистан. Маитанни (а затем Митанни) в XIV в. до нашей эры охватывала иранскую и турец­кую части нынешнего Курдистана. По ут­верждению немецкого профессора Эгона фон Ельктеда, государство Ассирия «первоначально было кутийско-курдское государство»[28] территория кото­рого охватывала Верхнюю Месопотамию, куда входят целиком иракская и сирий­ская части нынешнего Курдистана. В ре­зультате политического усиления этих протокурдских племен все эти террито­рии были объединены в период Мидий-ской империи (612 г. до нашей эры – 550 г. до нашей эры). В.Ф. Минорский писал, что курды, одни из самых древних жите­лей Востока, и вероятнее всего, являют­ся настоящими наследниками мидийцев. Теперь становится ясным, почему племе­на, говорящие на диалекте сорани, назы­вают себя курманджи. Некогда могуще­ственное курдское племя бабан ныне проживает в районах Сулеймания, ирак­ской, и Сенне, иранской частей Курдиста­на. Владения династии Бабан с центром в Шахрбазаре располагались к югу от Ма­лого Заба и охватывали всю современ­ную область Сулеймания и часть района Эрбиля. Эта конфедарация племен своим родоначальни­ком считает некоего «Баба». Многие уче­ные склонны видеть в нем конкретное ис­торическое духовное лицо. Источники свидетельствуют о другом. В ассирийских надписях в форме ВаЬhi (РаЬhi), а в хетт­ских текстах из Богазкойа в форме ЬаЬаnhi, рараnhi, рараhi и в египетских надписях в форме рbh упоминается о «стране Бабанахи» (Кur Ьа-bа-nа-ahi). Эта страна локализуется в районе слияния Во­сточного и Западного Тигра (юго-запад­нее Ванского озера). Академик Г.А. Меликишвили считает, что название страны Бабанахи (Бабанхи, Папанхи) образовано «от хурри-урартского слова ЬаЬа (рара) «гора» и буквально означает «горная стра­на»[29] (10-231). Причина того, что бабаны называют себя курманджи, несмотря на диалектовое отличие от «курманджей», как раз и кроется в том, что «страна Бабанахи» всегда была в тесной связи и входила в со­став Маннейского царства. То же самое мо­жно сказать и окурдской племени барзан.
Из так называемой «торжественной надписи» ассирийского царя Саргона II (722/1 – 705 гг. до нашей эры)[30] и его надписи, воздвигнутой на остро­ве Кипр[31], мы узнаем о том, что Саргон II в 714 г, до нашей эры, разгромив Мусасир, захватил царя Мусасира Урзана, «жену его, сыновей его, дочерей его, вся­кое имущество с 20170 людьми с их ско­том, богов его Халди, Багмашту с их мно­гочисленным богатством». В VII в. до на­шей эры город Мусасир являлся главным священным городом Урарту. Бог Халди был Верховным богом пантеона урартцев. Его супругой, верховной богиней урартцев бы­ла AruЬа(i)ni (вариант Uarubani). В Мусасире она выступает под иранским названием «Багмашту»[32]. Это несомненно ука­зывает на иранский характер населения Мусасира – нынешнего г. Ревандуза в ирак­ской части Курдистана.
На территории сатрапии Баршуа бы­ло население URU a-Ьur-zа-ni-ni[33] (127 III, 37). Баршуа находилась южнее Урмийского озера и с востока непосредствен­но примыкала к стране Мана. Близость этих стран подтверждается ассирийски­ми и урартскими источниками. Таким об­разом, этническая близость населения Манна – Му­сасир – Баршуа не вызывает сомнения. О дальнейшей судьбе плененных Саргоном II 20170 человек мы узнаем из древнесирийской хроники города Карка де бет Солох (нынешний город Киркук в Ирак­ском Курдистане)[34]. По словам сирий­ского летописца Мар Шапурбараза, мидийский царь Арбак, усилившись, «вос­стал против царства ассирийцев» и ото­брал у них области, а затем пришел в зе­млю Бет-Гармай. «Государство Гармай, область, в которой он воцарился, прости­ралось от реки Заб и до реки Деклат (Ти­гра), от Деклата до реки Атракон, также называемой Тормара, и до земли Ладаб и горы Шеран и до Малого Заба». «Ца­рек» Гармая, теснимый царством Арбака, вынужден был добровольно подчинить­ся Ассирийской державе. Саргон (Саргон I — Л.М.) построил там город «и по своему имени назвал город, который построил, и освободил его (букв, «и сделал его сы­ном свободных»), и дал ему всю область, в которой он был посажен в качестве ра­бов. Он построил в городе, который он посадил, дворец, переселил в город знат­ных царства (текст Гоффмана имеет доба­вление: «и переселил в него род из той зе­мли Асур из знатных царства»). Один знат­ный, по имени Бурзан, построил городу маленькую крепость, основав ее в доли­не, и стену маленькую устроил ему. Вме­сте со своим родом и большой семьей он собрал и поселил там около тысячи чело­век из Асура, часть за стеной и часть вне стены». Идентичность царя Урзана из Мусасира и «знатного по имени Бурзан» не вызывает сомнения. И «Хроника» прямо указывает на то, что Саргон, построив го­род, разместил там пленных (рабов) и, ос­вободив, «сделал его сыном свободных». Можно с уверенностью утверждать, что на­селяющее территорию области в верховь­ях Большого Заба крупное курдское пле­мя барзан своими корнями восходит имен­но к этим древним поселениям. На это прямо указывает и русский ученый 0. Вильчевский[35]. Как выход­цы из Маннейского царства, курды этого племени называют себя «курманджи» не­смотря на свой соранийский диалект. Поэ­тому можно констатировать факт, что все эти родственные друг другу в языковом и этническом отношении древние племена свое имя передали на территорию своего расселения и в дальнейшем получили са­моназвание от государственного образо­вания Манна – Мидия.
Слова «Мана», «Манна», «Мад», «Мата», «Манд», «Мар» широко представлены в ономастике и топонимии Курдистана. Слово манг (mаng) в соранийском диалекте означает «луна». Ареал расселения курдов – территория Курдистана по фор­ме напоминает полумесяц. Может быть, и древние курды называли свою страну «Страной Полумесяца»? И сегодня среди курдов-езидов бытует выражение «Маngа Xatuna Ferхan» (эмансипация зороастрийского женского божества Ардвисура/Анахид), означающее источник духовного возрождения, источник духов­ности, первоисточник святости. Извест­но, что одну из дочерей мидийского ца­ря Астиага звали Мандана. Известный ту­рецкий историк курдского происхожде­ния Гурдал Аксой слово «Маndana» перево­дит как «большой бык»[36]. Среди названий курдских племен в разных диа­лектах имеется много племенных назва­ний, содержащих слово «бык», «бычий», «уставшие быки» и т.д. Мы также знаем, что в древнем мире обожествление животных было широко распространенным явлением. Герой известного шумерского эпоса «Гильгамеш» в своем имени тоже от­ражает название этого сильного животно­го. Среди курдских племен очень много со схожим корнем «ман» — манес, мандуми, манганлы, мендка, мангарадар, мангермови, мангур, манташлу, манка и др. Из­вестен и древний курдский княжеский род Манд. Шараф Хан Бидлиси писал о прави­телях «Килиса, что из рода Манташа, — Манд»[37]. Знаменитые Джанполади, сподвижники курдского народного героя Кер-оглы, были из этого рода. Курдские собственные мужские имена Меndi, Маndо, Маnо и др.[38] совсем не случайны в раз­ных уголках Курдистана.
К сожалению, несмотря на очевидность вышеприведенных фактов и по сей день история курдов и их родины – Курдистана зачастую сознательно замалчивается или искажается, что приводит к неправильно­му освещению истории Передней Азии в целом. История и Политика – сестры-близ­нецы. Политика, построенная на лжи «под­линно-исторических фактов» – это боль­шая кровь и несчастье для всех народов, живущих в данном регионе, и для угнетен­ных, и для угнетателей.
Народ, угнетающий другой, сам не может быть свободным. Объявить курдов «горными турками», «иранцами, утратив­шими свои национальные особенности», отказать им в элементарных демократи­ческих свободах – это не только беда курдского народа, но и черная страница позора для всего человечества. Курды не «ошибка истории», как считают некото­рые наши враги и завистники. Нет. Мы жертва обстоятельств и своей собствен­ной неорганизованности. Никому не сле­дует забывать, что одну из самых силь­ных держав древнего мира – Ассирийскую империю именно курды стерли со стра­ниц истории. Что в 1710-1560 гг. до на­шей эры митанништская (хурритская) ди­настия Хиксосы правила Древним Егип­том. Спустя почти полторы тысячелетия подвиг своих славных предков повторил великий курдский полководец и государ­ственный деятель Салах ад-Дин Айюби. Древняя Месопотамия шепотом произ­носила имена кутиев, которые больше ве­ка были владыками Ближнего Востока. Именно наши предки образовали такие сильные государства, как Манна, Мидийская империя.
Курдский народ заслуживает того, чтобы к его истории подошли с уважени­ем не только сами курды, но и окружаю­щие их народы и ученые всего мира.

[1]Шараф -Хан ибн Шамсадчин Бидлиси». Шараф-наме. Т. I. С. 82. М., 1967.
[2]Мах Шараф Ханум Курдистани. Хроника Дома Арделан. С. 47. М, 1990.
[3]ХусравибнМухаммед Баш Арделан. Хроника. С. 100. М.: Наука, 1984.
[4]Мах Шараф Ханум Курдистани. Хроника Дома Арделан. С. 195. М, 1990.
[5]Там же, с. 153.
[6]Васильева Е.И. Юго-Восточный Курдистан в XVII – начале XIX вв. С. 80. М., 1991.
[7]Аристова Т.Ф. Материальная культура курдов XIX – первой половины XX в. С. 12. М., 1990.
[8]Капанцян Г. И. Историко-лингвистические работы. Хайаса – колыбель армян. Этногенез армян и их начальная история. С. 140. Ереван, 1956.
[9]Капанцян Г. И., ук. соч., с. 136.
[10]Кьера Э. Они писали на глине. Рассказывают вавилонские таблички. С. 33. М., 1984.
[11]Ментешишвили ГА Урартские клинообразные надписи (указатель). – Вестник древней истории. 1954. № 1. С. 243.
[12] История Мидии. С. 174. М.-Л., 1956.
[13]Там же, с. 301.
[14]Дьяконов И.М. Ассиро-вавилонские источники по истории Урарту, № 81. – Вестник древней истории. 1951. № 3. С. 244-247.
[15]Дьяконов И.М. История Мидии. С. 307. М.-Л., 1956.
[16]Дьяконов И.М. История Мидии. С. 414-415. М.-Л., 1956.
[17]Мазетти К. Конец ассирийской державы и ассиро-скифские отношения. -Вестник древней истории, 1979. №4. С. 23.
[18]Дандамаев М.А. Данные вавилонских документов VI – V вв. до н.э. о санах. – Вестник древней истории. 1977. №1. С.31.
[19]Дьяконов И.М. История Мидии. С. 422. М.-Л., 1956.
[20]Тармор X. Три последних десятилетия Ассирии//Труды XXV Международного конгресса востоковедов. Т. I. С. 241. М., 1962.
[21]Адонц Н. Армения в эпоху Юстиниана. С. 418-419. Ереван, 1991.
[22]Дьяконов И.М. История Мидии. С. 353. М.-Л., 1956.
[23]Даврижеци А. Книга историй. С. 49. М., 1973.
[24]Закарий Канакерци. Хроника. С. 82. М., 1969.
[25]Армянская анонимная хроника 1722-1736 гг. С. 11. Баку, 1988.
[26]Есаи Хасан -Джалалян. Краткая история страны Албанской (1702-1722). Баку, 1992. С. 13. (на азербайджан­ском языке.
[27]Адонц Н. Армения в эпоху Юстиниана. С. 78. Ереван, 1991.
[28]Egon Von Eleckkctedt. İlk Çaglardan Günümüze. Türkler, Kürtler, İranlılar. S. 78. Istanbul, 1993 (на тур. яз.).
[29]Ментешишвили ГА Урартские клинообразные надписи (указатель). – Вестник древней истории. 1954. № 1. С. 231.
[30]Дьяконов И.М.. Ассиро-вавилонские источники по истории Урарту, № 81. – Вестник древней истории, 1951, № 3. С. 54(72)-40.
[31]Там же, с. 208.
[32]Вестник древней истории.1978. № 2. С. 38-40. Надписи Саргона II.
[33]Вестник древней истории.1978. № 2. С. 38-40. Надписи Саргона II.
[34]Пигулевская Н.В. Города Ирака в раннем Средневековье. С. 47-49. М.-Л., 1956.
[35]Вильчевский 0. Курды. Введение в этническую историю курдского народа. С. 90-91; 98-99. М., 1961.
[36]Gurdal Aksoy. Kürt dili ve söylençeleri üzerine incelemeler Ankara. 1991.С.180 (на турецком языке).
[37]Шараф -Хан ибн Шамсадчин Бидлиси». Шараф-наме. Т. I. С. 274. М., 1967.
[38]Атед Tigris. Nаvеn Кurd.5tокholm, 1990 (на курдском языке).

Курдистан Рапорт. 1998. № 18. С. 23-26.[1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (Pусский) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок , чтобы открыть элемент на языке оригинала!
ئەم بابەتە 1,956 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | Pусский | kurdist.ru
فایلی پەیوەندیدار: 1
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 1
زمانی بابەت: Pусский
ڕۆژی دەرچوون: 07-02-2008 (16 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: زمانەوانی و ڕێزمان
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
زمان - شێوەزار: ڕووسی
وڵات - هەرێم: کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری )ەوە لە: 25-04-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هاوڕێ باخەوان )ەوە لە: 25-04-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری )ەوە لە: 05-06-2022 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,956 جار بینراوە
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.249 KB 05-06-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
فایلی وێنە 1.0.16 KB 25-04-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
ژیاننامە
بێستون حاجی کەریم
وێنە و پێناس
شەهید یونس دوتازایی لەگەڵ مەسعود بارزانی ساڵی 1989
کورتەباس
بە وێنە.. نۆژەنکردنەوەی قەڵای هەولیر بەردەوامە
ژیاننامە
دڵشاد مستەفا (ڕازاوە)
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 2
کورتەباس
مۆزەخانەی ورمییە گەوهەرە مێژووییەکانی لە ئامێز گرتووە
ژیاننامە
بێستون عوسمان بێسەری
وێنە و پێناس
سەرۆک کەرتەکانی تایبەت بە سەرژمێری گشتى دانیشتووانی ئێراق لە شارى هەولێر ساڵی 1965
وێنە و پێناس
چەند خانمێکی گەڕەکی کانێسکان لە سلێمانی ساڵی 1976
پەرتووکخانە
ڕِاپۆرتى کشتوکاڵى بەروبوومەکانى هاوینە وەرزى چاندنى 2013
کورتەباس
تەونکردن لە کوردستان
پەرتووکخانە
شوێنەوارنامە - وەشانی 3
ژیاننامە
هەستیاری شەهید کەمال کوردی
وێنە و پێناس
چەند نەوەیەکی شاعیری کورد پیرەمێرد
ژیاننامە
کەوسەر قادر
ژیاننامە
بورهان عەبدولڕەحمان 2
پەرتووکخانە
توێژینەوەیەک لەبارەی: ڕوانگەی ئیسرائیل بەرامبەر کورد چەندە ستراتیجیە چەندە تاکتیکیە؟
ژیاننامە
سەفین مامۆستا ئەنوەر شوکری
شوێنەوار و کۆنینە
پردی قەڵاتاسیان
کورتەباس
خۆشاوى پێنجوێن
پەرتووکخانە
ڕوپێوى ئامارى چاندراوى زستانە لە هەرێمى کوردستان 2011-2012
پەرتووکخانە
مەتەڵنامە (وەشانی 2، بەشی 1 لە 2 )
وێنە و پێناس
ناو بازاڕی شاری هەولێر ساڵی 1963
شوێنەوار و کۆنینە
زیندان سلێمان... شوێنی تەقوای زەردەشتییەکان
ژیاننامە
سۆنیا تاریق ئەحمەد
ژیاننامە
سافیە ئاکداغ
شوێنەوار و کۆنینە
کۆشکی حەوش کوروو
پەرتووکخانە
فەیلی-نامە (وەشانی 1)
پەرتووکخانە
زمانی کورد، بگونجێنە بۆ 0 و 1
ژیاننامە
نێرگز عەزیز بابا
شوێنەوار و کۆنینە
گۆڕدخمە سان ڕۆستەم
پەرتووکخانە
ڕووپێوى رووبەرە چاندراوەکانى بەروبوومى زستانە لە هەرێمى کوردستان 2012-2013
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
پەرتووکخانە
ڕاپۆرتى بەرهەمى بەروبوومى هاوينە لە هەرێمى کوردستان 2012-2013
کورتەباس
ڕۆمانێکی بەختیار عەلی لە نێو 100 باشترین پەرتووکی سەدەی 21دایە

ڕۆژەڤ
ژیاننامە
کاروان عەبدوڵڵا تۆفیق (کاروانی جیهاز)
27-11-2015
هاوڕێ باخەوان
کاروان عەبدوڵڵا تۆفیق (کاروانی جیهاز)
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...)
تاراوگە
02-06-2018
هاوڕێ باخەوان
تاراوگە
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...)
یادنامە
16-12-2021
هاوڕێ باخەوان
یادنامە
ژیاننامە
مەلا حوسێن عەبدوڵڵازادە
29-06-2022
شەرارە شەمامی
مەلا حوسێن عەبدوڵڵازادە
پەرتووکخانە
فەیلی-نامە (وەشانی 1)
08-11-2024
هاوڕێ باخەوان
فەیلی-نامە (وەشانی 1)
 چالاکییەکانی ڕۆژی
بابەتی نوێ
ژیاننامە
سەفین مامۆستا ئەنوەر شوکری
26-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
هەستیاری شەهید کەمال کوردی
26-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
بێستون حاجی کەریم
26-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
بێستون عوسمان بێسەری
26-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
کەوسەر قادر
26-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
بورهان عەبدولڕەحمان 2
26-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
دڵشاد مستەفا (ڕازاوە)
26-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
هەردی شەهید قادر
26-11-2024
کشمیر کەریم
پەرتووکخانە
ڕاپۆرتى بەرهەمى بەروبوومى هاوينە لە هەرێمى کوردستان 2012-2013
25-11-2024
هەژار کامەلا
ژیاننامە
سۆنیا تاریق ئەحمەد
25-11-2024
سەریاس ئەحمەد
ئامار
بابەت
  527,341
وێنە
  112,136
پەرتووک PDF
  20,589
فایلی پەیوەندیدار
  106,875
ڤیدیۆ
  1,596
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
290,177
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,812
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,274
عربي - Arabic 
31,932
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,655
فارسی - Farsi 
11,171
English - English 
7,786
Türkçe - Turkish 
3,684
Deutsch - German 
1,807
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
وشە و دەستەواژە 
109,159
ژیاننامە 
26,643
پەرتووکخانە 
25,993
کورتەباس 
18,927
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,009
پەند 
13,754
شوێنەکان 
12,018
شەهیدان 
11,928
کۆمەڵکوژی 
10,919
هۆنراوە 
10,494
بەڵگەنامەکان 
8,402
وێنە و پێناس 
7,417
ئامار و ڕاپرسی 
4,627
کلتوور - مەتەڵ 
3,149
ناوی کوردی 
2,491
ڤیدیۆ 
1,492
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,460
پۆلێننەکراو 
989
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
824
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
767
فەرمانگەکان  
764
شوێنەوار و کۆنینە 
636
گیانلەبەرانی کوردستان 
343
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
185
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
یارییە کوردەوارییەکان 
83
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
80
دۆزی ژن 
55
ئیدیۆم 
51
مۆزەخانە 
50
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
28
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
327
PDF 
32,158
MP4 
2,660
IMG 
205,841
∑   تێکڕا 
240,986
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
ژیاننامە
بێستون حاجی کەریم
وێنە و پێناس
شەهید یونس دوتازایی لەگەڵ مەسعود بارزانی ساڵی 1989
کورتەباس
بە وێنە.. نۆژەنکردنەوەی قەڵای هەولیر بەردەوامە
ژیاننامە
دڵشاد مستەفا (ڕازاوە)
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 2
کورتەباس
مۆزەخانەی ورمییە گەوهەرە مێژووییەکانی لە ئامێز گرتووە
ژیاننامە
بێستون عوسمان بێسەری
وێنە و پێناس
سەرۆک کەرتەکانی تایبەت بە سەرژمێری گشتى دانیشتووانی ئێراق لە شارى هەولێر ساڵی 1965
وێنە و پێناس
چەند خانمێکی گەڕەکی کانێسکان لە سلێمانی ساڵی 1976
پەرتووکخانە
ڕِاپۆرتى کشتوکاڵى بەروبوومەکانى هاوینە وەرزى چاندنى 2013
کورتەباس
تەونکردن لە کوردستان
پەرتووکخانە
شوێنەوارنامە - وەشانی 3
ژیاننامە
هەستیاری شەهید کەمال کوردی
وێنە و پێناس
چەند نەوەیەکی شاعیری کورد پیرەمێرد
ژیاننامە
کەوسەر قادر
ژیاننامە
بورهان عەبدولڕەحمان 2
پەرتووکخانە
توێژینەوەیەک لەبارەی: ڕوانگەی ئیسرائیل بەرامبەر کورد چەندە ستراتیجیە چەندە تاکتیکیە؟
ژیاننامە
سەفین مامۆستا ئەنوەر شوکری
شوێنەوار و کۆنینە
پردی قەڵاتاسیان
کورتەباس
خۆشاوى پێنجوێن
پەرتووکخانە
ڕوپێوى ئامارى چاندراوى زستانە لە هەرێمى کوردستان 2011-2012
پەرتووکخانە
مەتەڵنامە (وەشانی 2، بەشی 1 لە 2 )
وێنە و پێناس
ناو بازاڕی شاری هەولێر ساڵی 1963
شوێنەوار و کۆنینە
زیندان سلێمان... شوێنی تەقوای زەردەشتییەکان
ژیاننامە
سۆنیا تاریق ئەحمەد
ژیاننامە
سافیە ئاکداغ
شوێنەوار و کۆنینە
کۆشکی حەوش کوروو
پەرتووکخانە
فەیلی-نامە (وەشانی 1)
پەرتووکخانە
زمانی کورد، بگونجێنە بۆ 0 و 1
ژیاننامە
نێرگز عەزیز بابا
شوێنەوار و کۆنینە
گۆڕدخمە سان ڕۆستەم
پەرتووکخانە
ڕووپێوى رووبەرە چاندراوەکانى بەروبوومى زستانە لە هەرێمى کوردستان 2012-2013
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
پەرتووکخانە
ڕاپۆرتى بەرهەمى بەروبوومى هاوينە لە هەرێمى کوردستان 2012-2013
کورتەباس
ڕۆمانێکی بەختیار عەلی لە نێو 100 باشترین پەرتووکی سەدەی 21دایە

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 16
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.812 چرکە!