ثلاث مقطوعات شعرية
شعر: #لطيف هلمت#
الترجمة من الكردية: بنيامين يوخنا دانيال
من مجلة المسيرة (#كاروان# )
مجلة ثقافية شهرية-تصدرها الامانة العامة لأدارة الثقافة والشباب باللغتين الكردية والعربية
العدد 5- رقم الصفحة 94. [1]
=KTML_Link_External_Begin=https://www.kurdipedia.org/docviewer.aspx?id=559221&document=0001.PDF=KTML_Link_External_Between=انقر لقراءة ثلاث مقطوعات شعرية=KTML_Link_External_End=
کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی
بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة
لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 264 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!