Thomas McGee
The Syrian conflict has contributed to major debates in culture, media and politics around transitions linked to borders, ethnicity and identity. Against this backdrop, this article explores the use of ‘Rojava’, a keyword referring to Kurdish-majority areas in the country. It examines the term’s changing meanings and usage against the evolving backdrop of the governance project led by Kurds since the post-2011 power vacuum in North(eastern) Syria. The article identifies how the term has been both operationalized and later abandoned and replaced by other nomenclature while highlighting the implications of these changes on public and political discourse. The term ‘Rojava’ traces its origins to the context of (pan-)Kurdish nationalism, with its literal meaning of ‘western’ (Kurdistan) implying a notion of trans-border Kurdish identity. From this point of departure, the author considers how it has been popularized in ..[1]
=KTML_Link_External_Begin=https://www.kurdipedia.org/docviewer.aspx?id=606620&document=0001.PDF=KTML_Link_External_Between=Click to read ‘Rojava’: Evolving Public Discourse of Kurdish Identity and Governance in Syria=KTML_Link_External_End=
کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (English) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی
بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
This item has been written in (English) language, click on icon
to open the item in the original language!
ئەم بابەتە 12 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!