پەرتووکخانە پەرتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان





گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بابەت بەهەڵکەوت
 چالاکییەکانی ڕۆژی
 ڕێساکانی بەکارهێنان
 ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 بیروڕاکانتان
 دڵخوازەکان
 کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
 یارمەتی
بابەتی نوێ
ژیاننامە
شیراز ئیبراهیم
23-11-2024
شادی ئاکۆیی
ژیاننامە
محەمەد ڕەشید
23-11-2024
شادی ئاکۆیی
پەرتووکخانە
ڕێبەری یاسای تاوانی نێودەوڵەتی
23-11-2024
شادی ئاکۆیی
پەرتووکخانە
ڕووپێوى دامەزراوەکانى زۆر بچووک بچووک مامناوەند بۆ کەرتى تايبەت لە هەرێمى کوردستان ساڵى 2022
23-11-2024
هەژار کامەلا
پەرتووکخانە
ڕووپێوى يەکە گەشتيارييەکان لەهەرێمى کوردستان 2019
23-11-2024
هەژار کامەلا
پەرتووکخانە
ڕووپێوى يەکە گەشتيارييەکان لەهەرێمى کوردستان 2020
23-11-2024
هەژار کامەلا
ژیاننامە
عەلی عەریف حەمید
23-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ژاڵە ساڵح
23-11-2024
کشمیر کەریم
ڤیدیۆ
شارۆچکەی تەق تەق لە ساڵی 1995
23-11-2024
شادی ئاکۆیی
پەرتووکخانە
ڕووپێوى يەکە گەشتيارييەکان لەهەرێمى کوردستان 2021
23-11-2024
هەژار کامەلا
ئامار
بابەت
  527,053
وێنە
  112,061
پەرتووک PDF
  20,569
فایلی پەیوەندیدار
  106,810
ڤیدیۆ
  1,592
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
290,101
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,796
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,268
عربي - Arabic 
31,910
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,615
فارسی - Farsi 
11,134
English - English 
7,786
Türkçe - Turkish 
3,681
Deutsch - German 
1,807
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
وشە و دەستەواژە 
109,159
ژیاننامە 
26,640
پەرتووکخانە 
25,972
کورتەباس 
18,898
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,004
پەند 
13,754
شوێنەکان 
12,018
شەهیدان 
11,928
کۆمەڵکوژی 
10,919
هۆنراوە 
10,491
بەڵگەنامەکان 
8,401
وێنە و پێناس 
7,417
ئامار و ڕاپرسی 
4,627
کلتوور - مەتەڵ 
3,149
ناوی کوردی 
2,491
ڤیدیۆ 
1,488
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,460
پۆلێننەکراو 
989
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
824
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
767
فەرمانگەکان  
763
شوێنەوار و کۆنینە 
636
گیانلەبەرانی کوردستان 
343
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
185
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
یارییە کوردەوارییەکان 
83
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
80
دۆزی ژن 
55
مۆزەخانە 
50
ئیدیۆم 
42
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
28
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
327
PDF 
32,137
MP4 
2,655
IMG 
205,701
∑   تێکڕا 
240,820
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
ژیاننامە
ئەمیر سوهەیلی
ژیاننامە
کەژاڵ ئەحمەد خدر
پەرتووکخانە
فەیلی-نامە (وەشانی 1)
کورتەباس
دامەزرێنەری کوردیپێدیا: ئێم...
کورتەباس
شوێنەواری کفری: دەستدرێژی ک...
زياد ملا
کوردیپێدیا، بووەتە کوردستانی گەورە! لە هەموو لایەک و شێوەزمانێکی کوردستان ئەرشیڤوان و هاوکاری هەیە.
پۆل: ژیاننامە | زمانی بابەت: عربي - Arabic
بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

زياد ملا

زياد ملا
زياد ملا من مواليد دمشق حي الاكراد 1940 وكان الاخ الكبير لي ولأخوتي مزداد ورغد وعماد ونهاد وفؤاد... وكان والدنا ابراهيم ملا من الذين شاركوا الامير جلادت بدرخان في حزب خويبون الذي قاد ثورة آرارات في شمال كوردستان وكتب والدنا في النثر والشعر باللغة الكوردية في مجلات هاوار وروناهي ولو كان زياد يتقن اللغة الكوردية كما كان والدنا يتقنها لكتب وترجم الكثير الی اللغة الكوردية أيضا... ألف رحمة علی روحهما الطاهرة.
ان وفاة زياد أحدث في قلبي حرقة وفي روحي انهيار علی فراقه... لقد كان أخي الكبير الذي تعلمت منه الكثير وقد كان كبيرا في كل شئ: في انسانيته ووده ومحبته وأفكاره الراقية وثقافته العالية... إن فراقه خسارة كبيرة وأحدث فراغا كبيرا في حياتي وفي حياة إخوتي ووالدتي وابنه آزاد وابنته لورا والاهل والاصدقاء الاعزاء... وأطلب من الله الصبر لي ولأخوتي وأولاده وأحفاده وافراد العائلة كلها ومحبيه في حي الاكراد في دمشق والدمشقيين والشعب الكوردي علی هذا المصاب الجلل... رحم الله زياد أبو آزاد واسكنه فسيح جناته... إنا لله وإنا إليه راجعون.
زياد كان كورديا ويساريا وماركسيا ومناضلا فريدا من نوعه من أجل ما يؤمن به مع إنه ولد وتوفي في سورية وطن الخوف حيث الناس يولدون ويموتون فيها والخوف لا يفارقهم فيما إذا تفوهوا بكلمة حتی ولو كانت سهوا إلا ان زياد قال وكتب وتحدث في الندوات العلنية وشارك في المظاهرات التي تطالب بالديمقراطية وحقوق الانسان في شوارع دمشق وجها لوجه أمام عناصر المخابرات ببطولة وشجاعة حيث يعجز غيره في بلدان ديمقراطية من إنتاج 1% مما أنتجه زياد في وطن الديكتاتورية والخوف.
اعتقلته المخابرات السورية في زمن الوحدة السورية-المصرية في زمن جزار سورية الرهيب عبد الحميد السراج بتهمة الانتساب للحزب الشيوعي السوري.
وأقول إنه كان كورديا لمواقفه الكوردية العديدة ومنها أنه ساعدني في استئجار آلة كاتبة لطباعة بيانات كوردية في العام 1962 حيث أن صاحب المحل رفض تأجيري اڵالة الكاتبة بسبب صغر سني... فإستأجرها زياد لي وكانت بالنسبة لي بداية لنضالي القومي الكوردي.
في ستينيات القرن الماضي كنا نتبادل النشرات والجرائد فكنت أعطي زياد جريدة دنكي كورد التي كان يصدرها الحزب الديمقراطي الكوردي في سورية والتي كانت تصدر باللغة العربية حيث كنت عضوا في الحزب الديمقراطي الكوردي في 1964-1969 وكان زياد يزودني بالجرائد المحلية للحزب الشيوعي السوري لمناطق الجزيرة وعفرين والتي كانت تصدر باللغة الكوردية وكان يقول لي انظر الی الشيوعيين يكتبون جرائدهم باللغة الكوردية بينما من يدعون الكوردية لا يكتبون جرائدهم بالكوردية...
وحينما كنت في دمشق كان زياد يسألني عن المفردات والاصطلاحات الكوردية ويسعی لإغناء معلوماته عن اللغة الكوردية بشكل دائم وكان يقارن فيما بين الكلمات الكوردية في قاموس الاديب الكوردي الروسي قناتي كوردو وبين الكلمات الكوردية في قاموس الاديب الكوردي الاردني علي سيدو الكوراني فكانت له اهتمامات كبيرة باللغة الكوردية وإن كانت لغته الكوردية غير كافية للتعبير عن أفكاره كما كانت اللغة العربية إلا إنه كان أكثر إلماما من إخوتي بالغة الكوردية... حتی وأنا في بلاد الغربة فكنا نتحدث مع بعض هاتفيا كان يوجه لي العديد من الاسئلة بشأن اللغة الكوردية وكان يقول لي في أنه مسرور جدا لسماع اللغة الكوردية من تلفزيونات روناهي وستيرك حيث لغتهم الكوردية مفهومة وأقرب له من القنوات التلفزيونية الكوردية الاخری....
وإمعانا في كوردية زياد اختياره كتابا يتحدث عن شعبه وانتمائه الكوردي كتاب الكورد فقام بترجمته من الروسي الی العربي وطبعه في مدينة السليمانية في جنوب كوردستان في العام 2012.
ولكن زياد كان يبتعد عن مناقشتي في القضية الكوردية حيث بالمختصر كان يقول لي إني أعرف ان لك توجهات معينة وثابتة في القضية الكوردية وكان يقصد مسألة الاستقلال والدولة الكوردية... لأني أتذكر إننا تناقشنا مرة في ستينات القرن الماضي وقلت له وبشكل لا تردد فيه إن وطني كوردستان وليس لي أي وطن آخر أما إيماني بالانظمة العالمية ليس لها مكان في تفكيري بينما وطني كوردستان تحت الاحتلال... أما بعد تحرير كوردستان فالشعب الكوردي صاحب الحق في ان يقرر نوع نظام الحكم واللون الذي سيتبناه ولكن ليس قبل بناء وطننا كوردستان أي بناء بيتنا فهل يمكن ان نهتم بتلوين الجدران قبل بناء الجدران نفسها؟
إلا ان الحزب الشيوعي السوري كان قد غسل أدمغة الكورد المنتمين له في ان وطنهم سورية وليس كوردستان مع الاسف الشديد مع ان سورية دولة مصطنعة تم تأسيسها بموجب الاتفاقيات والمعاهدات الاستعمارية من سايكس بيكو عام 1916 إلی معاهدة لوزان عام 1923 حيث ان من يؤمن بالماركسية يجب ان يكون أول من يرفض تلك الاتفاقيات والمعاهدات الاستعمارية... ولكن الكورد في الحزب الشيوعي السوري وفي غيره من الاحزاب السورية والقومية اندمجوا في المجتمع السوري بسهولة حتی وبدون ان يكون هناك حاجة لعملية غسيل للأدمغة وذلك لأن الكورد في الاساس شعب محب للتعايش مع اڵاخرين وسريع الاندماج في المجتمعات الاخری لسبب واحد وهو ان الشعب الكوردي ليس عنصريا وصاحب حضارة قديمة لذا لا يخاف علی ضياع أصله وجذوره مهما ألبسوه لغات وثقافات أخری أما الذين يمارسون العنصرية ضد الشعب الكوردي ويمنعون ثقافته ولغته هم الخائفون علی دولهم المصطنعة.
درس زياد في موسكو وحصل علی ماجستير في الادب الروسي وحينما عاد من موسكو إلی دمشق عمل مترجما مع الخبراء الروس الذين قاموا ببناء سد الفرات وثم مترجما في السفارة السوفيتية وفي وكالة تاس ونوفوستي الروسية وفي المركز الثقافي السوفيتي في دمشق.
وبعد انهيار الاتحاد السوفيتي ولأسباب أخری تم اغلاق المركز الثقافي الروسي في دمشق وخسر زياد عمله إلا إنه تحول الی ترجمة الكتب من اللغة الروسية الی اللغة العربية حتی وفاته كان قد ترجم وطبع أكثر من 39 كتابا...
لقد شارك أخي زياد في العديد من المظاهرات من أجل حقوق الانسان والديمقراطية وفي بعض الاحيان دعا الی المظاهرات لوحده ومن أجل ذلك تعرض لكافة أنواع الاضطهاد حتی وصل الامر إلی محاربته في عمله ولقمة عيشه ومحاولات للطعن في مصداقية حياته الاجتماعية والعائلية كما فعلت المخابرات السورية معي ايضا.
كان زياد عضوا مميزا في الحزب الشيوعي السوري كما كان المسؤول الاول عن اتحاد الشباب الديمقراطي التابع للحزب الشيوعي بالاضافة الی اشتراكه في الندوات السياسية العديدة وكان يلقي المحاضرات في مختلف القضايا... وفي إحدی تلك الندوات التي دعا إليها زياد كانت المخابرات السورية علی علم بها وكانت المخابرات منتشرة بكثافة في الحارات التي تؤدي إلی مكان الندوة في حي الاكراد مما أدی إلی خوف الناس من الحضور والعودة الی بيوتهم... ولم يكن في القاعة سوی ضابط المخابرات أحمد بن فارس آلوسي وهو كوردي من أجل ان يستلم نسخة من الندوة التي كان سيلقيها زياد... وكان زياد يجلس علی المنصة لإلقاء محاضرته وبعد مضي ساعة علی الموعد ولم يأت أحد وكان هو وضابط المخابرات يتبادلان النظرات وأخير قال له يا استاذ زياد ممكن ان أحصل علی المحاضرة لأنه عندي مواعيد أخری... فسلمه زياد المحاضرة وانتهت الندوة التي لم يحضرها أحد من أعضاء الحزب الشيوعي وتبين السبب فيما بعد هو ان معظمهم قد حصلوا علی سيارات مارسيدس من المخابرات السورية وبعضهم أصبحوا أعضاء في البرلمان بينما المناضل زياد تركوه في فوهة المدفع ليسهل لهم استلامهم المنافع ولكن زياد بثقافته العالية التي يتمتع بها كانت تؤهله ليكون عضوا في البرلمان أو وزيرا أو رئيسا للوزراء... ولكنه كان صاحب مبادئ وزاهد كل الزهد بالمناصب.
أقام زياد ندوة بمناسبة وفاة والدنا الاستاذ ابراهيم ملا وألقی فيها كلمة جميلة في ذكری الاب العصامي
وفيما يلي مقتطفات عن مقالة أخي زياد من مشاهداته الشخصية:
بمناسبة: خمسون عاما علی رحيل الوالد النبيل ابراهيم الملا
اشتغل الوالد وهو في عامه العاشر في جريدة الأيام في بوابة الصالحية حيث مبنی محافظة مدينة دمشق الان، في صف وترتيب الاحرف للجريدة. وبعد حصوله علی الابتدائية سوية مع بكري قوطرش وعلي بوظو وأنور ظاظا وغيرهم من كورد حي الاكراد بدمشق... تابع الاعدادية في مكتب عنبر وفي الوقت ذاته كان يشتغل لتأمين مصروفاته. بعد ذلك التحق بدار المعلمين. وبعد التخرج تم تعيينه معلما في الجزيرة – مدرسة قبور البيض وفي القامشلي. وهناك نشط ثقافيا حيث صار ينشر أشعاره وقصصه في مجلات روناهي (الضياء) وهاوار (النجدة) وكان مثله الأعلی الامير جلادت بدرخان في الثقافة والنشاط السياسي وتوقف الوالد عن هذا النشاط بعد رحيل جلادت بدرخان في حادث أليم.
في عام 1941 ينتسب والدي العزيز الی البريتيش كانسل British Council لتعلم اللغة الانكليزية وظل مواظبا علی الدراسة لأنه أحب هذه اللغة وشعبها وفي عام 1945 قدم امتحانات المتريكوليشن في بيروت ونال هذه الشهادة. أعتقد أن الوالد الكريم هو الوحيد في الحي الذي كان يجيد أربع لغات هي الكردية والعربية والانكليزية والفرنسية قراءة وكتابة وحديثا في ذلك الزمان.
في بداية الخمسينات وصلت الی دمشق من لندن عشر نسخ من الموسوعة البريطانية في اثني عشر مجلدا وكانت احداها من نصيب الوالد...
في عام 1950 قرر علامة سويدي المجئ الی دمشق لمتابعة أبحاثه في الايرانيات والكرديات وكان الامير كمران بدرخان في اوروبا قد أعطاه أسماء ثلاثة أشخاص بدمشق لمساعدته في أبحاثه. وقد التقی هذا العلامة الكبير بالثلاثة ولكنه كان أكثر تعلقا بوالدي في الحضور الی بيتنا وأنا أذكره والسبب أن والدي كان يشرح له الأمور النحوية والصرفية بواسطة أحدی اللغتين الانكليزية أو الفرنسية.
وفي عام 1936 كلفه جلادت بدرخان بمرافقة علامة فرنسي آخر لا أذكر اسمه الی منطقة بوطان لاستكمال أبحاثه اللغوية...
وفي عام 1941 عندما بدأ دراسته اللغة الانكليزية جلس الی جانبه شخص راغب بتعلم اللغة الانكليزية أيضا وبعد التعارف تبين أنه أكرم الحوراني الذي لم يستمر الا لستة أشهرلانشغاله بالسياسة. ومضت السنون... وفي عام 1959 في أوائل شباط تعرضت للاعتقال من ضمن المئات وبعد عشرة أيام من توقيفي في النظارة استقل الوالد الكريم التاكسي طالبا من السائق التوجه الی القصر الجمهوري في اخر حي المهاجرين حيث يجلس أكرم الحوراني نائبا لرئيس الجمهورية وكان سهلا الدخول اليه ورحب بالوالد وتذكره جيدا واستفهم منه سبب الزيارة وبعد أن شرح له الوالد كل شئ توجه الحوراني اليه وقال: أستاذي الكريم! بصراحة، هل ابنك شيوعي؟ فأجاب الوالد: اذا كنت أنا شيوعيا فابني شيوعي وبالفعل أطلقوا سراحي... وخلال مكوثي في النظارة إلتقيت بعدد لابأس به من الحمر وكان أحدهم شاب اسمه فكرت رجب وكان هو الأصلب...
وفي اليوم الثالث من مكوثي في النظارة أحضر لي الوالد بطانية وهو في طريقه الی النظارة التقی بالصدفة بإبن الحارة علي بوظو فسأله علي بوظو: خير انشاء الله؟ فأجابه الوالد بألم :علي بك! لربع قرن وأنا أحارب الشيوعية واذا بها في بيتي.
زارني زياد في مدينة لندن وأخذته إلی معالم لندن الهامة وكان بحوزته لائحة أخری لزيارتها وكان علی رأسها ضريح كارل ماركس وغيره... وحينما أخذت زياد الی المتحف البريطاني ونحن نتنقل من قسم إلی قسم قال لي هل تعرف ان معظم موجودات المتحف البريطاني سرقوها من بلادنا... وحينما خرجنا من المتحف قال لي الحمد لله إنهم سرقوها لأنهم حافظوا عليها من الضياع... لأنها لو بقيت في بلادنا كانت دولنا الفاسدة باعوها بالقطعة...
لقد كتب زياد العديد من الدراسات ومن أهم ما كتب كتاب صفحات من تاريخ الحزب الشيوعي السوري سنوات 1924-1954 الذي يعتبر احد اهم المراجع لتلك الحقبة... كما كتب العديد من المقالات والابحاث وكان منها سلسلة قاموس المفردات السياسية والفكرية وسلسلة أخری تحت عنوان أعلام اليسار الماركسي التي وصلت حلقاتها الی المائة حلقة ونشرهم علی صفحته علی الفيس بوك خلال العام 2019 كما كتب ملاحظة عن السلسلة التي لم تنتهي حيث قال:
ملحوظة لابد منها :
1- إن العمل الذي أنجزته قدتناول مئة علم وهم جميعهم من الراحلين والجزء الثاني يمكنه أن يضم مئة علم آخر...
2-يحتاج القادة الراحلون إلی صفحة خاصة ومنهم :
علي يعطه...
ومحمد حرمل...
وفهد...
ومحجوب...
ونصار...
وخالد (خالد بكداش)...
ونقولا
وفرج الله الحلو...
وكان عازما لكتابة سلسلة جديدة عن نضال القادة الراحلون وإني لا أعرفهم بينما الذين عرفتهم في ملاحظة زياد مثل فهد الذي اعدمته المخابرات العراقية... وخالد بكداش الذي شردته المخابرات السورية عشرات السنين وحينما توقفت ملاحقات المخابرات السورية له حاكت له المؤآمرات ولحزبه وجعلته أربعة أحزاب شيوعية سورية رئيسية من غير عدد الفراطة... أما فرج الله الحلو القائد الماركسي اللبناني فقد اعتقلته المخابرات السورية وعذبته حتی الموت ولكونه ليس سوريا وخوفا من اكتشاف آثار التعذيب علی جسده عملت المخابرات یالسورية علی تذويبه بالاسيد...
إن زياد كمناضل صلب وشجاع وليس زياد وحده يمتاز بالصلابة والعناد فهي صفة لعائلتنا الكوردية وانتمائها إلی فرع الظاظا من أكثر الكورد عنادا وصلابة... ولكن الحقيقة المرة هي ان زياد يعيش في وطن الرعب وأجهزة مخابراتها مستعدة لتصفية كل من يعارضها، كما اغتالت الامير جلادت بدرخان في حادث البئر المخابراتي المفبرك عام 1951... وكذلك كما اغتالت والد زياد ابراهيم ملا عام 1969 وكما اغتالت بحوادث سير مخابراتية مفتعلة الكثيرون من الكورد مثل كمال أحمد ورشيد حمو والحاج يونس ديركي...
لقد كان زياد نشيطا فوق العادة حتی كان الاهل والاصدقاء يضربون المثل بنشاطه وسرعته... وفجأة وبعد تاريخ 3-10-2019 تباطأت مشيته وقل كلامه وبدأ ينسی الكثير من الناس الذين كان يعرفهم ويحبهم ويحبونه بعكس ما كان سابقا ولأكثر من ثمانين عاما...
ووصل الامر حينما كان زياد يذهب لزيارة والدته كان يصل مرهقا من تعب الطريق وكان يستلقي علی الصوفا... ومنذ شهور وكلما كنت أحادثه تلفونيا كان يقول لي إني ختيرت... وفي كل مرة كنت أقول له أنت لا يمكن ان تختير فكلك نشاط وحيوية... ان معظم الناس حينما تصل أعمارهم إلی 40 أو 50 سنة يبدأ جسمهم بالترهل ويكبر كرشهم أما زياد لم يعاني كما يعاني غيره وحتی وفاته لم يكن له كرش أو ترهل... وحسب مواصفاته ونشاطه كان يجب ان يعيش 180 عاما وليس 80 عاما فقط...
وفيما يلي رسالة لأحد معارفه الذي عرفه نشيطا وعلی علاقة مع جميع رواد مقهی الروضة الدمشقي ومع أن عمره 80 عاما ولكن احد الاصدقاء يصف نشاطه وحركته الشبابية وصفا دقيقا:
فجراً، قرأت نعياً لزياد ملا، فوجئت أن من ينعيه هو ابنه. لا أدري لماذا لم يخطر لي أن له أبناء. لا أذكر زياد إلا في المقهی، بقي لدي انطباع أنه كان وحيداً في قلب عجقة مقهی الروضة. كنت تجده علی طاولات كثيرة حاشدة، مع ذلك لا أتذكره مع رفاق محددين، وربما بسبب ذلك طغی انطباع الوحدة.
لا أتذكره إلا وهو يتحدث عن كتاب ترجمه حديثاً (هو مترجم عن الروسية)، أو كتاب قيد الترجمة، كان هو نفسه أقرب إلی كتاب.
نعي زياد من قبل ولده، ومن ثم من قبل حفيد له، بدا لي كأنه استئناف لحياته العادية. وداعاً لزياد ملا، أجمل وجوه الشام، وأبقاها في الذاكرة.
إن وفاة أخي زياد المفاجئ يحمل الكثير من علامات الاستفهام وأترك هذا الموضوع إلی المستقبل.
لقد أصدر زياد الملا الكتب التالية وفي دور مختلفة للنشر حسب تدوينه لها علی صفحته في العام 2018:
1- نقد علم السياسة البرجوازي الحديث / دار دمشق 1980
2- المجلد الخامس من أعمال بليخانوف الفلسفية / دار دمشق 1982
3- نقد المفاهيم البرجوازية حول الزعامة / دار دمشق 1983
4- الإنسان نشاط وتواصل / دار دمشق 1983
5- الهيئات الدولية / دار ميسلون 1983
6- قضايا البحث الفلسفية في الفن / دار دمشق 1984
7- المصافحة في الفضاء/ نوفوستي – سانا 1984
8- عندما يسقط القناع / دار ميسلون 1986
9- وراء كواليس الإرهاب / دار دمشق 1987
10- روائيون أمريكيون / دار الحصاد 1987
11- المتواطئون مع هتلر / دار الجليل 1987
12- البيريسترويكا / دار الشيخ 1987
13- بريطانيا بلا ضباب / دار الوحدة 1988
14- علی المبدأ / الحقوق محفوظة للناشر 1992
15- أعلام ثقافية / دار الأهالي 1993
16- صفحات من تاريخ الحزب / دار الأهالي 1994
17- حول الصراع الإيديولوجي / دار الطليعة الجديدة 1994
18- مولوتوف / دار الطليعة الجديدة 1995
19- فرويد، التحليل النفسي والفلسفة الغربية المعاصرة / دار الطليعةالجديدة 1997
20- داغستان والداغستانيون في العالم / الحقوق محفوظة للناشر 1998
21- لغات العالم / دار الأهالي 1999
22- شخصيات لا تنسی / دار حوران 2000
23- الحركة العربية في المشرق 1908-1914 / دار الكنوز الأدبية - بيروت2001
24- كيف تصبح مخترعا / دار الإيمان 2002
25- ماركس وانجلز عن أدباء كلاسيكيين / دار نينوی 2003
26- تربية الطفل في الأسرة المفككة / دار حوران 2003
27- حياة فيثاغورث وفلسفته / دار الينابيع 2003
28- روسيا مرة ثانية في الظلام / دار الأهالي 2003
29- مذكرات عقيد في ك ج ب / دار كنعان 2005
30- تاريخ سورية ولبنان في عام واحد1860-1861 / دار أطلس 2006
31- استكشافات أدبية / دار حوران 2007
32- حول تشيخوف / وزارة الثقافة – دمشق 2011
33- حكاية عن عمر الخيام / دار كنعان 2012
34- الكرد / دار حمدي – السليمانية 2012
35- دوستويفسكي بلا رتوش / دار رفوف 2013
36- مع أنطون تشيخوف (طبعة جديدة) /دار التكوين 2016
37- فيثاغورث (طبعةجديدة)/دار أمل الجديدة 2017
38- فرويد (طبعة جديدة)/دار أمل الجديدة 2018
39- المجتمع السوري في القرن1-3 الميلادي/دار الطليعة الجديدة 2018
استقال أخي زياد من الحزب الشيوعي السوري في تسعينات القرن الماضي لأنه لم يقتنع بمسيرة الحزب وخاصة انشقاقاته المتعددة ولكنه بقي مؤمنا بالماركسية وأمينا علی مبادئه ونظيف اليد هادئ ورزين في الحوار وفي علاقاته مما فرض احترامه علی اڵاخرين وعرف بعلاقاته الواسعة في الاوساط الثقافية التقدمية وتمتع بسمعة عطرة لدی كل من عرفه حتی وفاته... وكانت له عقلية مرنة ومنفتحة علی الجميع أي لم يكن منغلقا ولا متزمتا...[1]
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 84 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] تۆڕی کۆمەڵایەتی | عربي | جواد ملا
فایلی پەیوەندیدار: 2
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 1
1. ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 01-01-1940
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی لەدایکبوون: 00-00-1940 (84 ساڵ)
جۆری کەس: چالاکی سیاسی
زمان - شێوەزار: کرمانجیی سەروو
لەژیاندا ماوە؟: نەخێر
نەتەوە: کورد
وڵات - هەرێم (لەدایکبوون): ڕۆژاوای کوردستان
ڕەگەزی کەس: نێر
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
خاوەنی ئەم بابەتە بەسوپاسەوە، مافی بڵاوکردنەوەیی بە کوردیپێدیا بەخشیوە! یان بابەتەکە کۆنە، یاخود بابەتەکە موڵکی گشتییە.
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هاوڕێ باخەوان )ەوە لە: 23-08-2020 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( بەناز جۆڵا )ەوە لە: 24-08-2020 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( هەژار کامەلا )ەوە لە: 31-07-2024 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە 84 جار بینراوە
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.120 KB 23-08-2020 هاوڕێ باخەوانهـ.ب.
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
شوێنەوار و کۆنینە
پردی قەڵاتاسیان
ژیاننامە
دکتۆر میران
پەرتووکخانە
فەیلی-نامە (وەشانی 1)
کورتەباس
سزای لەسێدارەدانی دوو بەندکراوی کورد لە بەندیخانەی قزڵحساری کەرەج جێبەجێ کرا
ژیاننامە
گەلاوێژ ساڵح خزر بندیان
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
ژیاننامە
ژاڵە ساڵح
پەرتووکخانە
شوێنەوارنامە - وەشانی 3
پەرتووکخانە
ڕێبەری یاسای تاوانی نێودەوڵەتی
شوێنەوار و کۆنینە
زیندان سلێمان... شوێنی تەقوای زەردەشتییەکان
وێنە و پێناس
چەند خانمێکی گەڕەکی کانێسکان لە سلێمانی ساڵی 1976
شوێنەوار و کۆنینە
کۆشکی حەوش کوروو
شوێنەوار و کۆنینە
گۆڕدخمە سان ڕۆستەم
وێنە و پێناس
سەرۆک کەرتەکانی تایبەت بە سەرژمێری گشتى دانیشتووانی ئێراق لە شارى هەولێر ساڵی 1965
ژیاننامە
شێرکۆ حاجی عەلی عەوێنەیی
کورتەباس
جوانی ئافرەت وەک سەرچاوەی چێژ و خۆشی لە شیعرەکانی قوبادی جەلیزادە دا
پەرتووکخانە
ڕووپێوى دامەزراوەکانى زۆر بچووک بچووک مامناوەند بۆ کەرتى تايبەت لە هەرێمى کوردستان ساڵى 2022
ژیاننامە
عەلی عەریف حەمید
پەرتووکخانە
ڕووپێوى يەکە گەشتيارييەکان لەهەرێمى کوردستان 2019
کورتەباس
دامەزرێنەری کوردیپێدیا: ئێمە زانیاری نافرۆشین
پەرتووکخانە
ڕووپێوى يەکە گەشتيارييەکان لەهەرێمى کوردستان 2020
وێنە و پێناس
شەهید یونس دوتازایی لەگەڵ مەسعود بارزانی ساڵی 1989
ژیاننامە
شلێر غەفور ژاژڵەیی
وێنە و پێناس
ناو بازاڕی شاری هەولێر ساڵی 1963
ژیاننامە
شەیدا مەنتک
ژیاننامە
ڕوخسار عەباس شێخانی
پەرتووکخانە
زمانی کورد، بگونجێنە بۆ 0 و 1
کورتەباس
شوێنەواری کفری: دەستدرێژی کراوەتە سەر شوێنەوارێکی مێژوویی، کە تەمەنی زیاتر لە 2 هەزار ساڵە و ڕووبەرێکی زۆری زەوییەکەیان کێڵاوە
پەرتووکخانە
ڕووپێوى يەکە گەشتيارييەکان لەهەرێمى کوردستان 2021
کورتەباس
هەستگۆڕکێ لە شیعرەکانی عەبدوڵڵا پەشێو دا
ژیاننامە
شیراز ئیبراهیم
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 2
پەرتووکخانە
مەتەڵنامە (وەشانی 2، بەشی 1 لە 2 )
ژیاننامە
محەمەد ڕەشید
وێنە و پێناس
چەند نەوەیەکی شاعیری کورد پیرەمێرد

ڕۆژەڤ
ژیاننامە
ئەمیر سوهەیلی
24-11-2018
هاوڕێ باخەوان
ئەمیر سوهەیلی
ژیاننامە
کەژاڵ ئەحمەد خدر
26-12-2021
سەریاس ئەحمەد
کەژاڵ ئەحمەد خدر
پەرتووکخانە
فەیلی-نامە (وەشانی 1)
08-11-2024
هاوڕێ باخەوان
فەیلی-نامە (وەشانی 1)
کورتەباس
دامەزرێنەری کوردیپێدیا: ئێمە زانیاری نافرۆشین
21-11-2024
کشمیر کەریم
دامەزرێنەری کوردیپێدیا: ئێمە زانیاری نافرۆشین
کورتەباس
شوێنەواری کفری: دەستدرێژی کراوەتە سەر شوێنەوارێکی مێژوویی، کە تەمەنی زیاتر لە 2 هەزار ساڵە و ڕووبەرێکی زۆری زەوییەکەیان کێڵاوە
23-11-2024
سارا سەردار
شوێنەواری کفری: دەستدرێژی کراوەتە سەر شوێنەوارێکی مێژوویی، کە تەمەنی زیاتر لە 2 هەزار ساڵە و ڕووبەرێکی زۆری زەوییەکەیان کێڵاوە
 چالاکییەکانی ڕۆژی
بابەتی نوێ
ژیاننامە
شیراز ئیبراهیم
23-11-2024
شادی ئاکۆیی
ژیاننامە
محەمەد ڕەشید
23-11-2024
شادی ئاکۆیی
پەرتووکخانە
ڕێبەری یاسای تاوانی نێودەوڵەتی
23-11-2024
شادی ئاکۆیی
پەرتووکخانە
ڕووپێوى دامەزراوەکانى زۆر بچووک بچووک مامناوەند بۆ کەرتى تايبەت لە هەرێمى کوردستان ساڵى 2022
23-11-2024
هەژار کامەلا
پەرتووکخانە
ڕووپێوى يەکە گەشتيارييەکان لەهەرێمى کوردستان 2019
23-11-2024
هەژار کامەلا
پەرتووکخانە
ڕووپێوى يەکە گەشتيارييەکان لەهەرێمى کوردستان 2020
23-11-2024
هەژار کامەلا
ژیاننامە
عەلی عەریف حەمید
23-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ژاڵە ساڵح
23-11-2024
کشمیر کەریم
ڤیدیۆ
شارۆچکەی تەق تەق لە ساڵی 1995
23-11-2024
شادی ئاکۆیی
پەرتووکخانە
ڕووپێوى يەکە گەشتيارييەکان لەهەرێمى کوردستان 2021
23-11-2024
هەژار کامەلا
ئامار
بابەت
  527,053
وێنە
  112,061
پەرتووک PDF
  20,569
فایلی پەیوەندیدار
  106,810
ڤیدیۆ
  1,592
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
290,101
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,796
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,268
عربي - Arabic 
31,910
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,615
فارسی - Farsi 
11,134
English - English 
7,786
Türkçe - Turkish 
3,681
Deutsch - German 
1,807
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
وشە و دەستەواژە 
109,159
ژیاننامە 
26,640
پەرتووکخانە 
25,972
کورتەباس 
18,898
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
15,004
پەند 
13,754
شوێنەکان 
12,018
شەهیدان 
11,928
کۆمەڵکوژی 
10,919
هۆنراوە 
10,491
بەڵگەنامەکان 
8,401
وێنە و پێناس 
7,417
ئامار و ڕاپرسی 
4,627
کلتوور - مەتەڵ 
3,149
ناوی کوردی 
2,491
ڤیدیۆ 
1,488
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,460
پۆلێننەکراو 
989
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
824
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
767
فەرمانگەکان  
763
شوێنەوار و کۆنینە 
636
گیانلەبەرانی کوردستان 
343
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
185
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
یارییە کوردەوارییەکان 
83
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
80
دۆزی ژن 
55
مۆزەخانە 
50
ئیدیۆم 
42
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
28
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
327
PDF 
32,137
MP4 
2,655
IMG 
205,701
∑   تێکڕا 
240,820
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
شوێنەوار و کۆنینە
پردی قەڵاتاسیان
ژیاننامە
دکتۆر میران
پەرتووکخانە
فەیلی-نامە (وەشانی 1)
کورتەباس
سزای لەسێدارەدانی دوو بەندکراوی کورد لە بەندیخانەی قزڵحساری کەرەج جێبەجێ کرا
ژیاننامە
گەلاوێژ ساڵح خزر بندیان
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
ژیاننامە
ژاڵە ساڵح
پەرتووکخانە
شوێنەوارنامە - وەشانی 3
پەرتووکخانە
ڕێبەری یاسای تاوانی نێودەوڵەتی
شوێنەوار و کۆنینە
زیندان سلێمان... شوێنی تەقوای زەردەشتییەکان
وێنە و پێناس
چەند خانمێکی گەڕەکی کانێسکان لە سلێمانی ساڵی 1976
شوێنەوار و کۆنینە
کۆشکی حەوش کوروو
شوێنەوار و کۆنینە
گۆڕدخمە سان ڕۆستەم
وێنە و پێناس
سەرۆک کەرتەکانی تایبەت بە سەرژمێری گشتى دانیشتووانی ئێراق لە شارى هەولێر ساڵی 1965
ژیاننامە
شێرکۆ حاجی عەلی عەوێنەیی
کورتەباس
جوانی ئافرەت وەک سەرچاوەی چێژ و خۆشی لە شیعرەکانی قوبادی جەلیزادە دا
پەرتووکخانە
ڕووپێوى دامەزراوەکانى زۆر بچووک بچووک مامناوەند بۆ کەرتى تايبەت لە هەرێمى کوردستان ساڵى 2022
ژیاننامە
عەلی عەریف حەمید
پەرتووکخانە
ڕووپێوى يەکە گەشتيارييەکان لەهەرێمى کوردستان 2019
کورتەباس
دامەزرێنەری کوردیپێدیا: ئێمە زانیاری نافرۆشین
پەرتووکخانە
ڕووپێوى يەکە گەشتيارييەکان لەهەرێمى کوردستان 2020
وێنە و پێناس
شەهید یونس دوتازایی لەگەڵ مەسعود بارزانی ساڵی 1989
ژیاننامە
شلێر غەفور ژاژڵەیی
وێنە و پێناس
ناو بازاڕی شاری هەولێر ساڵی 1963
ژیاننامە
شەیدا مەنتک
ژیاننامە
ڕوخسار عەباس شێخانی
پەرتووکخانە
زمانی کورد، بگونجێنە بۆ 0 و 1
کورتەباس
شوێنەواری کفری: دەستدرێژی کراوەتە سەر شوێنەوارێکی مێژوویی، کە تەمەنی زیاتر لە 2 هەزار ساڵە و ڕووبەرێکی زۆری زەوییەکەیان کێڵاوە
پەرتووکخانە
ڕووپێوى يەکە گەشتيارييەکان لەهەرێمى کوردستان 2021
کورتەباس
هەستگۆڕکێ لە شیعرەکانی عەبدوڵڵا پەشێو دا
ژیاننامە
شیراز ئیبراهیم
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 2
پەرتووکخانە
مەتەڵنامە (وەشانی 2، بەشی 1 لە 2 )
ژیاننامە
محەمەد ڕەشید
وێنە و پێناس
چەند نەوەیەکی شاعیری کورد پیرەمێرد

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 16
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.485 چرکە!