پەرتووکخانە پەرتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان





گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بابەت بەهەڵکەوت
 چالاکییەکانی ڕۆژی
 ڕێساکانی بەکارهێنان
 ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 بیروڕاکانتان
 دڵخوازەکان
 کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
 یارمەتی
بابەتی نوێ
پەرتووکخانە
پەنجاودوو ڕۆژ لە گرتووخانەیەکی تورکیادا
23-08-2024
کشمیر کەریم
پەرتووکخانە
گرتووخانەی ژمارە پێنج؛ پانزە ساڵ لە سیاچاڵەکانی تورکیادا
23-08-2024
کشمیر کەریم
پەرتووکخانە
کنەکردن لە یادەوەرییدا؛ عەزیز محەمەد
23-08-2024
کشمیر کەریم
ڤیدیۆ
لە خۆپیشاندانێکی هندستان درووشمی ژن، ژیان، ئازادی دەوترێتەوە بە کوردی
22-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ڤیدیۆ
بەرنامەیەکی تایبەت لەسەر فەرید زامداری شاعیر
22-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ژیاننامە
خەتاب ئەحمەد حەمەدەمین
22-08-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
کاروان کەمال حەسەن چاومار
22-08-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ئاریان عەلی
21-08-2024
سروشت بەکر
پەرتووکخانە
ژنانی وشیار ترسناکترن
21-08-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەرتووکخانە
ژنێ لە جامەک شێعر
21-08-2024
کشمیر کەریم
ئامار
بابەت
  533,155
وێنە
  108,114
پەرتووک PDF
  20,058
فایلی پەیوەندیدار
  101,712
ڤیدیۆ
  1,482
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
304,537
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,381
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,883
عربي - Arabic 
29,546
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,331
فارسی - Farsi 
9,108
English 
7,445
Türkçe - Turkish 
3,656
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,589
Pусский - Russian 
1,135
Français - French 
339
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Հայերեն - Armenian 
50
Español - Spanish 
49
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
Polski - Polish 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
وشە و دەستەواژە 
130,247
پەرتووکخانە 
25,482
ژیاننامە 
24,958
کورتەباس 
17,509
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
14,579
پەند و ئیدیۆم 
13,273
شوێنەکان 
11,843
شەهیدان 
11,569
کۆمەڵکوژی 
10,892
هۆنراوە 
10,233
بەڵگەنامەکان 
8,331
وێنە و پێناس 
7,326
ئامار و ڕاپرسی 
4,624
کلتوور - مەتەڵ 
3,150
ناوی کوردی 
2,133
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,453
ڤیدیۆ 
1,383
پۆلێننەکراو 
990
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
819
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
728
شوێنەوار و کۆنینە 
634
فەرمانگەکان  
269
گیانلەبەرانی کوردستان 
243
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
184
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
80
دۆزی ژن 
55
مۆزەخانە 
50
یارییە کوردەوارییەکان 
39
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
21
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
323
PDF 
30,734
MP4 
2,413
IMG 
197,754
∑   تێکڕا 
231,224
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
ژیاننامە
ئەحمەد بامەڕنی
ژیاننامە
نوری دەرسیمی
ژیاننامە
محێدین زەنگنە
ژیاننامە
ماریا سام
ژیاننامە
مەنسوور ئەمیری
ДЕЛО №7623: НКВД Арм.ССР против Аджие Джнди
بەرهەمەکانتان بە ڕێنووسێکی پوخت بۆ کوردیپێدیا بنێرن. ئێمە بۆتان ئەرشیڤ دەکەین و بۆ هەتاهەتا لە فەوتان دەیپارێزین!
پۆل: کورتەباس | زمانی بابەت: Pусский - Russian
بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English0
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)0
هەورامی - Kurdish Hawrami0
لوڕی - Kurdish Luri0
لەکی - Kurdish Laki0
Zazakî - Kurdish Zazaki0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana0
Cebuano0
Čeština - Czech0
Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
ترکمانی - Turkman (Arami Script)0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

ДЕЛО №7623: НКВД Арм.ССР против Аджие Джнди

ДЕЛО №7623: НКВД Арм.ССР против Аджие Джнди
ДЕЛО №7623: НКВД Арм.ССР против Аджие Джнди
(ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ ОЧЕРК)
Этот очерк написан на основе документов, имеющиxся в архиве нашей семьи, выписок из следственного дела №7623 (из архива КГБ Армении, с которым мы познакомились после смерти отца), дневников Аджие Джнди и воспоминаний моей матери — Зейнаб.
Аджие Джнди родился 18 марта 1908 г. в селении Яманчайир Карской области. В селе Яманчайире родились и провели свое детство также Джардое Генджо (1904-1945) и Амине Авдал (1906-1964), три детских и до конца жизни своей верных друга. Все три яманчайирца без устали трудились во благо процветания науки и культуры курдского народа, были беспредельно преданы своему родному народу. В 1918 г. во время первой мировой войны, они, разделив судьбу тысяч детей армянского и курдского народов, лишились родителей и провели детство в сиротских приютах: Аджие Джнди в приютах Амеркома – вначале в Карсе, потом в Александрополе (ныне-Гюмри). В 1929 г. отец окончил Александропольский педагогический техникум и был направлен на работу в Апаранский район. Он преподавал курдский язык в школе Кондахсаз (ныне — Рйа таза), а в соседнем селе Алагяз проводил уроки курдского языка с молодыми колхозниками.
Аджие Джнди в 1930-1933 г.г. – студент филологического факультета Ереванского гос. университета. Далее поступает в аспирантуру. Его научным руководителем назначают проф. Асатура Хачатряна.
В 1930-ые годы имя и деятельность Аджие Джнди присуствует во всех областях, связанных с курдской культурой и курдоведением. Так, в начале 30-х годов он одновременно преподавал в курдском техникуме, заведовал отделом в курдской газете “Рйа таза”, вместе со своей супругой Зейнаба Иво работали в редакции курдских радиовещаний в Ереване, являлся членом правления Союз Писателей Армении и председателем секции курдских писателей, издавал учебники для курдских школ, участвовал в научных экспедициях в районы Армении для сбора народного творчества, являлся корректором в издательстве.
В 1933 году именем Аджие Джнди была названа школа села Беррож (Дюзкенд)
В 1934 г. Делегат 1 съезда Союза Писателей СССР
В 1934 г. Аджие Джнди был избран депутатом Ергорсовета (вторично — в 1975 году). В 1934-ом году был членом орг. комитета первой Всесоюзной курдоведческой конференции[1], на которой выступил с докладом.
Pirsê konfêransê ev bûne[2]:
1. Îngilaba (şorişa) Oktyabirê û çêkirina kûltûra (çanda) miletyê nav xebatçyê kurmancada (gotarvan – L. Arîsyan).
2. Derheqa xebata sêksîya kurmanca, ya Enstîtûta dîroka çandê (gotarvan – Hecîyê Cindî).
3. Rewşa sosîalîyê nava kurmancada heta şorişa Oktyabirê (gotarvan – A. Şamîlov).
4. Pirsê efrandina zimanê kurmancî, yê edebyetê (gotarvan -G. Sêvak, prof. A. Xaçatryan).
5. Pirsa rastnivîsara zimanê kurmancî û guhastina hinek herfa (gotarvan – Emînê Evdal).
6. Riknê gramera zimanê kurmancî (gotarvan – Î. Sûkêrman û Qanatê Kurdo).
7. Derheqa çêkirina têrmînada (gotarvan – Vardan Pêtoyan)
Выпускники Закавказкого курдского техникума -1937 года. Сидят справа Вазире Надири, Аджие Джнди, Вардан Петоян… В 3-ем ряду справа – Амине Авдал…
В 1936 году издается труд Аджие Джнди – Курдский фольклор ( из 650 страниц 570 стр. написал Аджие Джнди, и 80 стр. – Амине Авдал. Ф.А.), и в том же году выходит книга А. Джнди – Курдские народные песни, звукозапись композитора Каро Закаряна.
Рассказ матери
Аджи очень много работал, в день по 17-19 часов… Работал с любовью и большим энтузиазмом… Он высоко ценил время, и планировал его по часам, дням, неделям…
В 1934 году отец награждается Грамотой Центрального исполнительного комитета Арм ССР.
Из дневника Аджие Джнди
С 1931-го года я бывал во многих селах Армении. С жадностью, без устали и с большой ответственностью (чтобы не пропускать ни одного слова сказателя Ф.А.) собирал курдские песни, сказки, сказы… Почувствовавший горечь потери родителей, я не мог допустить потерю народного устного творчества…
Наши шейхи и пиры много знали, лучше рассказывали, поэтому я часто бывал у них…
Весной 1936г мое заявление о принятии в ряды ком. партии отклонили…, увы, пошли слухи о моей неблагонадежности…
В конце 1936 г. моя диссертация на тему – “Народный эпос Кар и Кулуке Слеване Сливи” была готова к защите. Но мне не давали защитить ее…
В сентябре 1937г. в республиканской газете “Коммунист“ была опубликована статья “Изгнать шпионов из Союза писателей“. Последствия публикации не преминули сказаться. В октябре меня лишили преподавания в техникуме за националистические взгляды; за то, что приютил у себя дома и трудоустроил Халеда Джалал Заде[3]; за то, что в курдских учебниках отвел место “контрреволюционеру Арабу Шамилову”.
Потом меня уволили со всех других моих работ.
Но после протестов, ”упорных боев” в январе 1938г. меня восстановили на работах.
…Но, увы, сейчас я себе места не нахожу… Люди меня сторонятся, теряю друзей… я очень одинок…
Из доноса А. на Аджие Джнди
(следственное дело №7623),1936г.
“Аджие Джнди особенно близко связан с социально чуждыми элементами из числа курдов, как то: бывшие кулаки, пиры, шейхи. Часто бывал в обществе вышеуказанной прослойки, используя для этой цели свои научные командировки… В бытность мою секретарем парткома Курдского педагогического техникума ходатайство Аджие Джнди о переводе его из комсомола в ряды ВКП(б) парторганизацией было отклонено…В грамматике, составленной проф. Хачатряном при содействии А. Джнди и под его же редакцией, были допущены явно антисоветские трактовки в вопросах культурного роста курдского населения.
Бесспорно доказано, что профессор А. Хачатрян всячески отводит от себя ассистентов-коммунистов, однако А. Джнди вот уже долгое время очень близок с профессором, несмотря на то, что состоит в рядах ВЛКСМ“…

АРЕСТ
Из дневника Аджие Джнди
17 марта 1938г. в актовом зале педагогического техникума был вечер, посвященный дню Парижской коммуны. Выступления наших студентов готовил я… В тот день почему-то у меня не было настроения…
Рассказ матери
Мы тогда жили на улице Свердлова в доме 101, на четвертом этаже. Две комнаты в трехкомнатной квартире занимали мы, в одной жила соседка Вардуш с детьми. Ее муж был политзаключенным.
17 марта Аджи вернулся домой поздно вечером, не в настроении. Без ужина лег спать. Ночью постучали в дверь…
— Поди открой,- сказал он,- неужели приехали за мной?
В комнату вошли двое. Один из них сказал:
— Ты арестован, собирайся…
Был обыск… Его увели… Зашла Вардуш, мы обе заплакали… Когда стучали- ей показалось, что приехали за ней.
Через неделю у нас отняли одну комнату.
Постановление (из дела №7623)
Я,………… приняв во внимание, что гр. Аджие Джнди достаточно изобличается в том, что является членом центра контрреволюционной дашнакской повстанческой организации среди курдов и связан с англо агентом проф. Хачатряном и отпрыском главы всех курдов — членом дашнако-курдского комитета Хойбун Бадирханом (Сирия), постановил — гр. Аджие Джнди привлечь в качестве обвиняемого по ст. 67, 68 УК Арм. ССР, мерой пресечения избрать арест с содержанием во внутренней тюрьме НКВД Арм.ССР.

Киракозов
Из дневника Аджие Джнди
…Спустили с машины. Во дворе я увидел своего научного руководителя аспирантурой проф. Асатура Хачатряна… Старика за что?
Потом меня увели и толкнули в четвертую камеру.
– Кто ты?- спросили из темноты.
– Аджи, Аджие Джнди.
– Вай, хехч тха (бедный мальчик), тебя тоже привели?
Это был Ншан Макинц – главный редактор издательства политической литературы.
Я ходил взад и вперед по камере, а Макинц меня успокаивал:
-Сядь,- говорил,- успокойся…
А я кричал, стучал, хотел, чтобы сейчас же меня вызвали, выслушали объяснения о моей преданности государству, своему любимому делу… Я был убежден, что произошло недоразумение…
Из соседней комнаты услышал кашель- так кашлял Джардо, Джардое Генщо- значит, его тоже посадили?…Ужас какой…
Утром я опять начал стучать в дверь…
– Не спеши, зачем такая спешка? Придут за тобой,- говорил Ншан.
И пришли за мной…
– Ну,- сказал следователь,- рассказывай… говори о своей связи с контрреволюционными элементами, о своих друзьях, об агенте Хачатряне, о своих командировках…
Я был ошеломлен, но не успел сказать: ”Как вы смеете? ” – как получил пощечину, потом вторую, третью… Осыпая ругательствами, меня начали избивать…
Отправили назад в камеру. От обиды, стыда мне было дурно… Макинц молчал… ” Неужели и он не виновен? ” – впервые подумал я…
– Мне подавно тяжелее, Аджи,- сказал Ншан,- ведь из-за меня жена моя пострадала…На собрании вступилась за меня, и… ее арестовали.
… Потом меня вызывали еще и еще. Повторяли вопросы : членом какой организации я являюсь, с кем встречался, от кого получал задания, кто мои друзья, почему часто бывал у шейхов и пиров, чьи задания выполнял? …
Я все отрицал… Насчет шейхов и пиров говорил, что это правда, я бывал у них, но только с одной целью — собирать, записывать у них фольклор…
…В начале мая меня повели в комнату следователей. Сидел следователь Хайлунц. Задавал вопросы, я все отвергал… Велели стоять у стены… Через определенные часы следователи менялись : задавали вопросы, кричали, ругали, издевались…Я изнывал, протестовал… Говорили : “Сладкого чаю дадим, ты только признавайся, что ты член контрреволюционной организации, назови своих друзей”… Мой ответ был один: ” Все это клевета, я ни в чем не виновен”…
Я считал дни – ногтем на стене делал отметки…
На двенадцатый день ”Пойдем со мной” – сказал дежурный, но, увидев, что не могу идти, взял меня под руки. В коридоре уборщица увидев мой вид, крикнула: ”Аствас им!…(Боже мой!) ”- и мигом скрылась. Зашли в другую комнату. Здесь опять начали задавать вопросы… Ничего не ответив, я упал на пол и из носа пошла кровь. Их ярости не было предела – как я смел запачкать пол кабинета?…
Из протокола допроса (14 мая, 1938)
Вопрос: Вы арестованы за участие в контрреволюционной работе, проводимой среди курдов, населяющих Арм.ССР. Дайте показания о вашей контрреволюционной деятельности.
Ответ: Никакой к/р работы я не проводил…
Вопрос: Вы отрицаете проводимую вами к/р[4] работу вот уже на протяжении более полутора месяцев, упорно отрицая как свою, так и роль ваших единомышленников в к/р националистической работе среди курдов. Следствие еще раз предлагает прекратить запирательство и дать показания о вашей к/р деятельности.
Ответ: Повторяю, что я к/р работу среди курдов не вел!…
Вопрос: Показаниями ряда свидетелей вы обвиняетесь в том, что в селе Ако проводили антисоветскую, антиколхозную подрывную деятельность..
Ответ: Да, действительно, в 1937 г. обо мне распространяли слухи, что я в селе Ако проводил антисоветскую, антиколхозную подрывную работу. Повторяю еще раз – все это неправда….

Постановление
Ранее предъявленное обвиняемому Аджие Джнди Джауари обвинение по ст. 67,68 УК переквалифицировать на ст. 58-а УК Арм ССР
(подписи)
Те же работники УГБ нашли, что изъятые у обвиняемого вырезки из дашнакской газеты ”Апага”, журнал ”Авар”, издающиеся дашнакско-курдским комитетом в г. Алеппо – являются документами, изобличающими шпионские связи обвиняемого. Нашли также, что в отдельных номерах архивных газет ” Рйа таза”, а также в учебниках по курдскому языку имеются ярко выраженные контрреволюционные националистические мысли, изобличающие контр-националистическую деятельность Аджие Джнди, проводимую им среди курдов через курдскую литературу
Протокол допроса
(февраль, 07. 1939г.)
Вопрос: Следствию известно, что вы находились в тесных связях с агентом английской разветки в Дамаске Бадирханом и систематически доставляли ему сведения шпионского характера о СССР. Признаете себя виновным в том, что вы являетесь шпионом английской разведки?
Ответ: Я переписывался с редактором журнала ”Авар” Джаладет Бадирханом, отправил ему около десяти штук книг — учебники по курдскому языку и несколько номеров газеты ” Рйа таза”…
Я шпионом никогда не состоял…

Обвинительное заключение
… Аджие Джнди обвиняется в том, что
а) являлся руководителем и идейным вдохновителем антисоветской курдско-повстанческой организации в Армении, разжигал антагонизм среди курдов и армян, давал задания членам организации вести антисоветскую повстанческую и антиколхозную агитации;
б) работая на фронте курдской литературы, на страницах печати протаскивал явные контрреволюционные националистические идеи;
в) с 1930 г. находился в связи с представителем зарубежного дашнакско-курдского комитета ” Хойбун” Джаладет Бадирханом и английским агентом в Ереване- снабжал их разными сведениями о курдах Армении.
15 марта 1939г. Военный трибунал Пограничных и Внутренних войск НКВД Арм.ССР в Ереване начал судебное разбирательство…
Рассказ матери
Суд продлился три дня, слушали Дело восьмерых курдов (из числа исповедующих езидизм) и …свершилось Чудо…
Судебное заседание Аджие Джнди, Джардое Генджо, Ахмаде Мирази, Теймурова Шамира, Алояна Мраза оправдало. Да, это было Чудо, ведь в годы Сталинских репрессий многих без следствия и суда уничтожали или отправляли в ссылку…
Вернулся Аджи домой ровно через год и этот день – 18 марта – он записал своим днем рождения.
В конце 30-ых годов все очаги курдской культуры были закрыты. Курдский-латинский алфавит был ликвидирован…
После тюрьмы долгое время отцу не удавалось восстановиться на прежней должности в институте истории и литературы АН.
В сентябре 1939 года в Ереване торжественно отмечался 1000 летний юбилей эпоса ”Давид Сасунский”. В Ереван прибывает секретарь СП СССР Александр Фадеев. Как делегату первого съезда СП СССР, Аджие Джнди посчастливилось увидеться с А. Фадеевым. При встрече А. Джнди рассказал о драматическом повороте своей судьбы, о том, что уже шесть месяцев после оправдания и освобождения из тюрьмы его отказываются принимать на прежнюю работу…
Александр Фадеев обещал помочь.
В октябре месяце из Москвы получили долгожданную телеграмму.
(Григор Арутюнян (Арутюнов)- был первым секретарем ЦК КП Армении.Ф.А.)
И…через два дня отца приняли на работу и вернули отобранную нашу одну комнату.
И с новыми силами Аджие Джнди окунулся в научную и литературную деятельность.
В январе 1940 г. Аджие Джнди блестяще защищает кандидатскую диссертацию по одному из шедевров курдского фольклора “Кар и Кулыке Силеване Сливи”.
В 1941 г. издается книга “Кар и Кулыке Силеване Сливи”. Текст на курдском языке, за неимением курдского алфавита, с разрешения директора института литературы и истории, набирается русским шрифтом (с применением 6 латинских букв). Потом эти буквы с некоторыми изменениями для пользования приняла комиссия при Министерстве образования Арм ССР. В 1946 году вышла в свет книга “Алифба” («Букварь») Аджие Джнди и с этими буквами более 60 лет издавались научные труды, книги курдских писателей, учебники, и с 1955г. – газета «Рйа таза».
В 1941-42 учебном году Аджие Джнди преподавал персидский язык на отделении аспирантуры Ереванского педагогического института.

Аджие Джнди –
1949 -970г.г. — является внештатным лектором курдского языка и методики курдского языка института Усовершенствования Учителей Министерства Просвещения Арм. ССР
1955-1957г.г. — ответственный секретарь газеты “Рйа таза”.
1955-1959г.г. — преподает курдский язык и литературу на курдском отделении Ереванского педагогического училища.
1959-1967г.г. — заведует отделом курдоведения Сектора ( в дальнейшем Института) востоковедения АН Армении.
1964 г. — без защиты докторской диссертации ему присваивают ученую степень Доктора филологических наук, а в 1966г. получает звание профессора.
1968-1974г.г. — преподает курдский язык, литературу и фольклор на курдоведческом отделении факультета востоковедения Ереванского университета.
1934- 1971г.г. — член правления Союза писателей Армении и председатель секции курдских писателей при СП Армении( 1930 – 1971).
1972г. — член-корреспондент Курдской (Ирак) Академии наук.
1974г. — присвоено почетное звание “Заслуженный деятель науки Армении”.
1979г. — член-корреспондент Иракской Академии наук.
Награжден орденами “ Знак почета” и “Дружбы народов”, восемью медалями, многими почетными Грамотами.
Его перу принадлежат шеститомник Курдских народных сказок (шестой том издался после его смерти), Курдские пословицы и поговорки (800 стр.), четыре сборника курдских народных песен, три сборника Курдского Фольклора, народные сказы Мам и Зин, Усыв и Залиха и др…
Он автор 400 статьей, 33 школьных учебников курдского языка и литературы (изданных и переизданных). О нем написано 180 статьей.
Ему принадлежат значительные заслуги в разработке проблем курдской грамматики, правописания и терминологии.
Велики заслуги ученого в исследовании актуальных проблем курдской фольклористики:
«Истоки курдского эпоса Дымдым», «Общности сюжетов в некоторых произведениях Шекспира с курдской действительностью», «Курдские варианты сказаний Ростаме Зала, Кер-Охли», «Теоретические основы возникновения курдских легенд и песен различного жанра», «Вопросы мастерства курдских сказителей», «Роль крупных ученых востоковедов Марра и Орбели в курдоведении», «Отображение дружбы армянского и курдского народов в фольклоре», «Патриотические и героические мотивы в курдском фольклоре» и др. представляют большую ценность в курдоведении.
Его исторический роман «Hewarî» переведен на армянский, русский и арабский языки.
Умер Аджие Джнди 1-го мая 1990 г. в Ереване, похоронен в Армении в деревне Сипан.

[1]9 июля 1934 г. в г. Ереване.
[2]Конференция обсудила следующие вопросы:
1.Октябрьская революция и национально-культурное строительство среди трудящихся (доклад – Л. Арисян).
2. Работа курдской секции Института истории культуры (доклад – Аджие Джнди).
3. Социально-экономические формации среди курдов Октябрьской революции и их отражение в курдском языке (доклад – А.Шамилов).
4. Проблемы общекультурного курдского языка (доклад – Г.Севак, проф. А.Хачатурян).
5. О единой курдской орфографии в связи с реформой курдского-латинского алфавита (доклад – Амине Авдал).
6. Основы курдской грамматики доклад – И.Цукерман и Канате Курдо).
7. Принципы построения курдской терминологии (доклад – Вардан Петоян).

[3]Он был курдом из Турции, спасаясь от преследований, нашел убежище в Армении (Ф.А.)
[4]Сокращенно от — «контрреволюционная работа».
ФРИДА ДЖАВАРИ
kurd.ge/2010/12/29/дело-7623-документальный-очерк.[1]
ئەم بابەتە بەزمانی (Pусский - Russian) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Этот пункт был написан в (Pусский - Russian) языке, нажмите на значок , чтобы открыть элемент на языке оригинала!
ئەم بابەتە 1,698 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | Pусский - Russian | kurdist.ru
فایلی پەیوەندیدار: 1
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 3
ژیاننامە
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا)
زمانی بابەت: Pусский - Russian
ڕۆژی دەرچوون: 02-01-2011 (13 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: پۆلێننەکراو
پۆلێنی ناوەڕۆک: یاداشت
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
زمان - شێوەزار: ڕووسی
شار و شارۆچکەکان: یەریڤان
وڵات - هەرێم: ئەرمەنستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری )ەوە لە: 18-02-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ڕۆژگار کەرکووکی )ەوە لە: 18-02-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ڕۆژگار کەرکووکی )ەوە لە: 18-02-2022 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,698 جار بینراوە
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
ژیاننامە
کاروان کەمال حەسەن چاومار
ژیاننامە
مەليحە ساڵح عەباس
ژیاننامە
کەمال حەمەکەریم
کورتەباس
بابا تاهیری هەمەدانی
پەرتووکخانە
ژنێ لە جامەک شێعر
ژیاننامە
نوور یوسف
ژیاننامە
خەتاب ئەحمەد حەمەدەمین
پەرتووکخانە
کنەکردن لە یادەوەرییدا؛ عەزیز محەمەد
ژیاننامە
شەماڵ نەوڕۆڵی
کورتەباس
یادداشتەکانی ڕەفیق حیلمی
شوێنەوار و کۆنینە
زیندان سلێمان... شوێنی تەقوای زەردەشتییەکان
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 1
کورتەباس
گەشتی ڕەفیق حیلمی و قەڵەم
وێنە و پێناس
ئیبراهیم ئەحمەد و فەرهاد پیرباڵ ساڵی 1990
پەرتووکخانە
گرتووخانەی ژمارە پێنج؛ پانزە ساڵ لە سیاچاڵەکانی تورکیادا
پەرتووکخانە
لۆزاننامە - وەشانی 2
پەرتووکخانە
پەنجاودوو ڕۆژ لە گرتووخانەیەکی تورکیادا
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 1
کورتەباس
توژینەوەیێک دەربارەی نووسینە تورکی یەکانی ڕەفیق حیلمی 1898-1960
کورتەباس
پاشماوەی وێژەی شوراتەکان-پایەی شیعری شورات لە شیعری سیاسی ئەمەویدا-بەشی شەشەم
پەرتووکخانە
سایکس-پیکۆنامە - وەشانی 1
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای ئامەد
پەرتووکخانە
ژنانی وشیار ترسناکترن
ژیاننامە
ڕۆژان ئیدریس عومەر کەورینی
ژیاننامە
ئاریان عەلی
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای زەرزوان
وێنە و پێناس
قوتابییانی پۆلی سێیەمی قوتابخانەی بارزان لە سلێمانی ساڵی 1960
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
وێنە و پێناس
گوندی سەرگەڵوو ساڵی 1975
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
ژیاننامە
ئاواز حەمەعەلی
وێنە و پێناس
سواری میرئالایی سلێمان بەگی حسێن پاشای خەندان
شوێنەوار و کۆنینە
مزگەوتی گەورەی ئامەد
ژیاننامە
جوان عیزەت
وێنە و پێناس
شاندی کورد لە مەراسیمی تاجەگوڵینەی تزاری ڕووسیا

ڕۆژەڤ
ژیاننامە
ئەحمەد بامەڕنی
15-04-2009
هاوڕێ باخەوان
ئەحمەد بامەڕنی
ژیاننامە
نوری دەرسیمی
03-11-2009
هاوڕێ باخەوان
نوری دەرسیمی
ژیاننامە
محێدین زەنگنە
22-08-2010
هاوڕێ باخەوان
محێدین زەنگنە
ژیاننامە
ماریا سام
07-03-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
ماریا سام
ژیاننامە
مەنسوور ئەمیری
14-07-2023
هومام تاهیر
مەنسوور ئەمیری
 چالاکییەکانی ڕۆژی
بابەتی نوێ
پەرتووکخانە
پەنجاودوو ڕۆژ لە گرتووخانەیەکی تورکیادا
23-08-2024
کشمیر کەریم
پەرتووکخانە
گرتووخانەی ژمارە پێنج؛ پانزە ساڵ لە سیاچاڵەکانی تورکیادا
23-08-2024
کشمیر کەریم
پەرتووکخانە
کنەکردن لە یادەوەرییدا؛ عەزیز محەمەد
23-08-2024
کشمیر کەریم
ڤیدیۆ
لە خۆپیشاندانێکی هندستان درووشمی ژن، ژیان، ئازادی دەوترێتەوە بە کوردی
22-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ڤیدیۆ
بەرنامەیەکی تایبەت لەسەر فەرید زامداری شاعیر
22-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ژیاننامە
خەتاب ئەحمەد حەمەدەمین
22-08-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
کاروان کەمال حەسەن چاومار
22-08-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ئاریان عەلی
21-08-2024
سروشت بەکر
پەرتووکخانە
ژنانی وشیار ترسناکترن
21-08-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
پەرتووکخانە
ژنێ لە جامەک شێعر
21-08-2024
کشمیر کەریم
ئامار
بابەت
  533,155
وێنە
  108,114
پەرتووک PDF
  20,058
فایلی پەیوەندیدار
  101,712
ڤیدیۆ
  1,482
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
304,537
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,381
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,883
عربي - Arabic 
29,546
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,331
فارسی - Farsi 
9,108
English 
7,445
Türkçe - Turkish 
3,656
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,589
Pусский - Russian 
1,135
Français - French 
339
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Հայերեն - Armenian 
50
Español - Spanish 
49
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
Polski - Polish 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
وشە و دەستەواژە 
130,247
پەرتووکخانە 
25,482
ژیاننامە 
24,958
کورتەباس 
17,509
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
14,579
پەند و ئیدیۆم 
13,273
شوێنەکان 
11,843
شەهیدان 
11,569
کۆمەڵکوژی 
10,892
هۆنراوە 
10,233
بەڵگەنامەکان 
8,331
وێنە و پێناس 
7,326
ئامار و ڕاپرسی 
4,624
کلتوور - مەتەڵ 
3,150
ناوی کوردی 
2,133
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,453
ڤیدیۆ 
1,383
پۆلێننەکراو 
990
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
819
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
728
شوێنەوار و کۆنینە 
634
فەرمانگەکان  
269
گیانلەبەرانی کوردستان 
243
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
184
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
80
دۆزی ژن 
55
مۆزەخانە 
50
یارییە کوردەوارییەکان 
39
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
21
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
323
PDF 
30,734
MP4 
2,413
IMG 
197,754
∑   تێکڕا 
231,224
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
ژیاننامە
کاروان کەمال حەسەن چاومار
ژیاننامە
مەليحە ساڵح عەباس
ژیاننامە
کەمال حەمەکەریم
کورتەباس
بابا تاهیری هەمەدانی
پەرتووکخانە
ژنێ لە جامەک شێعر
ژیاننامە
نوور یوسف
ژیاننامە
خەتاب ئەحمەد حەمەدەمین
پەرتووکخانە
کنەکردن لە یادەوەرییدا؛ عەزیز محەمەد
ژیاننامە
شەماڵ نەوڕۆڵی
کورتەباس
یادداشتەکانی ڕەفیق حیلمی
شوێنەوار و کۆنینە
زیندان سلێمان... شوێنی تەقوای زەردەشتییەکان
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 1
کورتەباس
گەشتی ڕەفیق حیلمی و قەڵەم
وێنە و پێناس
ئیبراهیم ئەحمەد و فەرهاد پیرباڵ ساڵی 1990
پەرتووکخانە
گرتووخانەی ژمارە پێنج؛ پانزە ساڵ لە سیاچاڵەکانی تورکیادا
پەرتووکخانە
لۆزاننامە - وەشانی 2
پەرتووکخانە
پەنجاودوو ڕۆژ لە گرتووخانەیەکی تورکیادا
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 1
کورتەباس
توژینەوەیێک دەربارەی نووسینە تورکی یەکانی ڕەفیق حیلمی 1898-1960
کورتەباس
پاشماوەی وێژەی شوراتەکان-پایەی شیعری شورات لە شیعری سیاسی ئەمەویدا-بەشی شەشەم
پەرتووکخانە
سایکس-پیکۆنامە - وەشانی 1
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای ئامەد
پەرتووکخانە
ژنانی وشیار ترسناکترن
ژیاننامە
ڕۆژان ئیدریس عومەر کەورینی
ژیاننامە
ئاریان عەلی
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای زەرزوان
وێنە و پێناس
قوتابییانی پۆلی سێیەمی قوتابخانەی بارزان لە سلێمانی ساڵی 1960
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
وێنە و پێناس
گوندی سەرگەڵوو ساڵی 1975
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
ژیاننامە
ئاواز حەمەعەلی
وێنە و پێناس
سواری میرئالایی سلێمان بەگی حسێن پاشای خەندان
شوێنەوار و کۆنینە
مزگەوتی گەورەی ئامەد
ژیاننامە
جوان عیزەت
وێنە و پێناس
شاندی کورد لە مەراسیمی تاجەگوڵینەی تزاری ڕووسیا
فۆڵدەرەکان
ژیاننامە - ڕەگەزی کەس - نێر شەهیدان - ڕەگەزی کەس - نێر ژیاننامە - نەتەوە - کورد شەهیدان - نەتەوە - کورد وشە و دەستەواژە - وڵات - هەرێم - ڕۆژهەڵاتی کوردستان هۆنراوە - وڵات - هەرێم - ڕۆژهەڵاتی کوردستان پەند و ئیدیۆم - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان پەرتووکخانە - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان ئامار و ڕاپرسی - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان هۆنراوە - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 1 چرکە!