Nom du livre: Ema Lenge, une femme témoigne sur les massacres au Kurdistan
Le nom de l'auteur: 1. Gérard Chaupin, 2. Metin Achard
Nom du traducteur: turque
Traduction de la langue:
Préface : Kendal Nezan
Lieu de traduction: Paris
Nom d'impression: L'Harmattan
L'année d'impression du livre: 2001
[1]
Ce récit des victimes kurdes est d'autant plus remarquable qu'il reste empreint d’humanisme, évitant les écueils de la vengeance, de la haine, ou du racisme antiturcs. Les victimes semblent soucieuses de dire, à l’attention des générations futures et de l’histoire, leur vérité, leur version des faits.
Ema Lenge est une contribution très utile à la connaissance des Kurdes, de leur histoire et de leur mémoire collective, et mérite d’être traduit en langues occidentales pour l’information du public s’intéressant aux Kurdes et aux Turcs, et plus généralement à l’histoire des luttes et des mentalités populaires.
Юрист в течение тринадцати лет до своего ареста в 1981 году, Хусейн Йилдирим знал зловещие тюрьмы режима Анкары за то, что осмелился защищать курдских заключенных в военных трибуналах. Через одиннадцать месяцев он был освобожден под давлением Amnesty International и Международной комиссии юристов. Прежде чем покинуть свою страну, он попросил свою кузину Этну рассказать ему о своей жизни. Это история первой книги. С 1982 года Хусейн Йилдирим является политическим беженцем в Швеции.