پەرتووکخانە پەرتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان





گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بابەت بەهەڵکەوت
 چالاکییەکانی ڕۆژی
 ڕێساکانی بەکارهێنان
 ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 بیروڕاکانتان
 دڵخوازەکان
 کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
 یارمەتی
بابەتی نوێ
وێنە و پێناس
کۆمەڵێک لە خاوەن کار و کرێکارانی بازاڕی عەلوەی هەولێر ساڵی 1997
24-07-2024
زریان عەلی
ژیاننامە
سەربەست بامەڕنی
24-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
ژیاننامە
ناسر فەتحی
24-07-2024
سەریاس ئەحمەد
ژیاننامە
وەحید کەماڵی
23-07-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
وێنە و پێناس
تیپی بەشی کۆمەڵایەتی پەیمانگەی مامۆستایانی هەولێر ساڵی 1997
23-07-2024
زریان عەلی
ژیاننامە
محەمەد جەلیزادە
23-07-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ژیاننامە
ڕەوا جەلیزادە
23-07-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ڤیدیۆ
سەیری بەچکە سەگەکانی تورکیا بکەن چۆن هەوڵدەدەن ئاڵای پیرۆزی کوردستان بسڕنەوە
23-07-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
ئەرکی مێژوونووس و بایەخی مێژوو
23-07-2024
زریان سەرچناری
شوێنەکان
ئەشکەوتی جۆجار ، ئەشکەوتە سەرسوڕهێنەرەکەی کرماشان
23-07-2024
سارا سەردار
ئامار
بابەت 525,905
وێنە 106,501
پەرتووک PDF 19,792
فایلی پەیوەندیدار 99,695
ڤیدیۆ 1,449
زمان
کوردیی ناوەڕاست 
301,418
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,778
هەورامی 
65,755
عربي 
28,890
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,319
فارسی 
8,548
English 
7,170
Türkçe 
3,571
Deutsch 
1,458
Pусский 
1,123
Française 
321
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
56
Հայերեն 
44
Español 
39
Italiano 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
20
日本人 
18
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
中国的 
11
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
وشە و دەستەواژە 
130,241
پەرتووکخانە 
25,219
ژیاننامە 
24,294
کورتەباس 
17,147
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
14,495
پەند و ئیدیۆم 
12,400
شەهیدان 
11,553
شوێنەکان 
11,493
کۆمەڵکوژی 
10,879
هۆنراوە 
10,200
بەڵگەنامەکان 
8,316
وێنە و پێناس 
7,252
ئامار و ڕاپرسی 
4,624
کلتوور - مەتەڵ 
3,150
ناوی کوردی 
1,824
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,444
ڤیدیۆ 
1,355
پۆلێننەکراو 
990
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
815
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
776
کارە هونەرییەکان 
723
شوێنەوار و کۆنینە 
628
فەرمانگەکان  
269
گیانلەبەرانی کوردستان 
243
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
182
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
79
دۆزی ژن 
55
مۆزەخانە 
50
یارییە کوردەوارییەکان 
39
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
21
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
311
PDF 
29,983
MP4 
2,353
IMG 
194,664
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا)
24-07-1923
ژیاننامە
زارا محەمەدی
ژیاننامە
مەلا محەمەدی شارەزووری
ژیاننامە
شانیا شەهاب
ژیاننامە
سەربەست بامەڕنی
ماضي وحاضر نشر الكتب باللغة الكردية في تركيا 3
هەر وێنەیەک بەرامبەر سەدان وشەیە! تکایە پارێزگاری لە وێنە مێژووییەکان بکەن..
پۆل: کورتەباس | زمانی بابەت: عربي
بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

ماضي وحاضر نشر الكتب باللغة الكردية في تركيا 3

ماضي وحاضر نشر الكتب باللغة الكردية في تركيا 3
ماضي وحاضر نشر الكتب باللغة الكردية في تركيابحث أعدّه م. مالميسانيج لصالح مؤسسة نيكست بيج (Next Page) -2006
الترجمة عن الإنكليزية : عمر رسول

دار آرام للنشر (Weşanên Aram)
تأسست دار آرام للنشر عام 1997، وقد أصدرت أكثر من 20 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006. صاحبها فاتح طاش.
العنوان:
Weşanên Aram
Cağaloğlu Yokuşu Hobyar Mah.
Cemal Nadir Sok. Uğur Han No: 18/305 Eminönü/İstanbul TURKEY
دار أفستا للنشر (Weşanên Avesta)
تأسست دار أفستا للنشر عام 1995، وقد أصدرت أكثر من 70 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006. وهي دار النشر التي أصدرت أكبر عدد من الكتب باللغة الكردية في تركيا حتى الآن. صاحبها عبد الله كَسْكِين.
العنوان:
Weşanên Avesta
Evliya Çelebi Mah.
Aybastı Sok. No: 48/4
Beyoğlu/İstanbul TURKEY
Tel: 0090/212 251 44 80
دار بير للنشر (Weşanên Bîr)
تأسست عام 2005. وكان مالكها، تورغوت إرسوي، مالكاً سابقاً لدار النشر وار. ونشرت دورا النشر “وار” و “بير” إجمالاً 17 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006.
العنوان:
Weşanên Bîr
İnönü Cad. Ma-Gül İş Merkezi No: 49 Dağkapı/Diyarbakır TURKEY
Tel: 0090/412 228 78 28
دار دنك للنشر (Weşanên Deng)
تأسست عام 1989. أصدرت أكثر من 40 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006. مالكها عارف سفنج.
العنوان:
Weşanên Deng
Kurt İsmail Paşa 5. Sok.
Fırat 5 Apt. No: 2/1
Ofis/Diyarbakır TURKEY
Tel: 0090/412 223 89 23
دار دوز للنشر (Weşanên Doz)
تأسست عام 1990. أصدرت دار النشر دوز 38 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006. مالكها علي رِزا فورال.
العنوان:
Weşanên Doz
Taksim Cad. No: 71/
80090 Beyoğlu/İstanbul TURKEY
Tel: 0090/212 297 25 05
دار ألما للنشر (Weşanên Elma)
تأسست دار ألما للنشر عام 2002، ونشرت 22 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006. مديرها هو مسلم يوسيل.
العنوان:
Weşanên Elma
İlk Belediye Caddesi 37/6
Tünel/İstanbul TURKEY
Tel: 0090/212 243 01 56
المعهد الكردي في اسطنبول
تأسس المعهد الكردي في عام 1992 في اسطنبول بالاشتراك مع شركة Zend المحدودة، وقد أصدر أكثر من 40 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006. مديرة النشر هو زانا فرقيني.
العنوان:
Weşanên Enstîtuya Kurdî ya Stenbolê
Mesih Paşa Mah. Ordu Cad
Hadi Han. No: 305 K: 5 Laleli-Eminönü/İstanbul TURKEY
دار كومال للنشر (Weşanxaneya Komalê)
تأسست عام 1974. أصدرت دار كومال للنشر 8 كتب باللغة الكردية حتى عام 2006.
العنوان:
Weşanxaneya Komalê Katip Mustafa Çelebi Mah. Hasnun Galip Sok.
Uğur Apt. No: 25 Kat: 3 Daire: 4 Beyoğlu/İstanbul TURKEY
Tel: 0212 243 83 97
دار ليس للنشر (Weşanên Lîs)
تأسست دار لِيس للنشر عام 2004، وقد أصدرت 10 كتب باللغة الكردية حتى عام 2006. مالكها رمضان داغ.
العنوان:
Weşanên Lîs
Ma-Gül İş Merkezi Kat:1 No: 66
Dağkapı/Diyarbakır TURKEY
Tel: 0090/412 228 97 76
دار نوبهار للنشر (Weşanên Nûbihar)
تأسست دار نوبهار للنشر عام 1992، وقد أصدرت أكثر من 20 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006. مالكها هو سليمان جيفيك.
العنوان:
Weşanên Nûbihar
P. K. 80 Fatih İstanbul TURKEY
دار بيري للنشر (Weşanên Pêrî)
تم تأسيسها عام 1997، وقد أصدرت أكثر من 50 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006، مما جعل ذلك أن تكون ثاني أكبر دار نشر كردية من حيث عدد الكتب الكردية المنشورة في تركيا، بعد دار أفستا للنشر. صاحبها هو أحمد أونال.
العنوان:
Weşanên Pêrî
Osman Ağa Mah. Söğütlü Çeşme Cad.
Pavlonya Sok. No: 10/19
Kadıköy/İstanbul TURKEY
Tel: 0090/216 347 26 44
دار فاتي للنشر (Weşanxaneyê Vateyî)
تأسست دار النشر هذه في عام 2003. أصدرت 16 كتاباً باللغة الكردية حتى عام 2006، معظمها باللهجة الكرمانجكية (الزازاكية). مالكها هو دنيز كوندوز.
العنوان:
Weşanxaneyê Vateyî
Katip Mustafa Çelebi Mah. Tel Sok. No: 18 Kat: 3 Beyoğlu/İstanbul TURKEY Tel: 0090/212 244 94 14
butkan@hotmail.com
الهوامش والملاحظات:
Reichmann, Hannes, Foggensteiner, Alexander, Den kurdiska knuten: folkmord i Golfkrigets skugga, Tryckeriförlaget, Täby, 1989, p. 9
Cited in: Dündar, Fuat, Türkiye Nüfus Sayımlarında Azınlıklar, Çiviyazıları,
İstanbul, 2000, p. 116
Izady, Mehrdad R., “Kürtlerin Demografik Devrimi ve Sosyopolitik etkileri”, Serbestî, Nr. 4, İstanbul, p. 68.
Dündar, op cit, p. 116
Perinçek, Doğu, Kemalist Devrim-4: Kurtuluş Savaşı’nda Kürt Politikası,
Kaynak Yayınları, İstanbul, 1999, p. 49-50
Chaliand, Gérard, Les Kurdes et le Kurdistan, Librairie François Maspero, Paris, 1978, p. 337
Akın, Salih, Désignation du peuple, du territoire et de la langue kurdes dans le discours scientifique et politique turc, Université de Rouen, Rouen, 1995, p. 17
Bayrak, Mehmet, Açık-Gizli/Resmi-Gayrıresmi Kürdoloji Belgeleri, Öz-Ge Yayınları, Ankara, 1994, p. 8
Bayrak, Mehmet, Kürtler ve Ulusal-Demokratik Mücadeleleri: Gizli Belgeler-
Araştırmalar-Notlar, Öz-Ge Yayınları, Ankara, 1993, p. 486-487 (7)Svenska Dagbladet, 04.06.2005
Dema Nû, Nr. 140 (13-19 Sibat 2006), Diyarbekir, p. 6
Svenska Dagbladet, 11.01.1985 (10)Teşkilat-ı Esasiye Kanunu, article 2
Hassanpour, Amir, The Language Factor in National Development: The Standardisation of the Kurdish Language, 1918-1984, University of Illinois at Urbana-Champaign, Urbana, Illinois, 1989, p. 124
Beşikçi, İsmail, “Evrensel Bildirge ve Kürtler”, Hümanite, Nr. 8 (Mart-Nisan 2005) (13)Bulut, Faik, Kürt Dilinin Tarihçesi, Tümzamanlaryayıncılık, İstanbul, 1993, p.
242
Uluslararası Paris Kürt Konferansı 14-15 Ekim 1989, Doz Yayınları,
İstanbul, 1992, p. 57, 145-146
Documentation of the International Conference on “Human Rights in Kurdistan” 14- 16 April 1989. Bremen: Initiative for Human Rights in Kurdistan, 1989, p. 124
Yıldız, Kerim, Kürtlerin Kültürel ve Dilsel Hakları, Belge Yayınları, İstanbul, 2004, p. 27
Sazak, Derya, “İmralı’daki Değil Dışarıdakiler Konuşsun”, Milliyet, 14.03.2006, İstanbul
Radikova, Maria, “Förläggaren fick fängelsedom i stället för översättaren”, Författaren: Sveriges författarförbunds tidskrift, Nr. 2, 1997, Stockholm, p. 15
Polat, Edip, “Nû-roj”, Hêvî, 22-28.03.1997, p. 4 (18)Hêvî, 22 Çiriya Pêşîn 1997, p. 2
Tayfun, M., Kurdisk författarskap och kurdisk bokutgivning: bakgrund, villkor, betydelse, Apec, Stockholm, 1998, p. 17
Ibid, p. 17
Ibid, p. 17
Ibid, p. 18
Ibid, p. 18-19
Here “mountain” is used to mean guerilla.
Scalbert-Yücel, Clémence, Conflit linguistique et champ littéraire kurde en Turquie, Tome I, Thése pour obtenir le grade de docteur de L’Université Paris IV, Discipline: Histoire, le 5 décembre 2005, p. 327
Tayfun, op cit, p. 19 (27)Ibid, p. 19
Ibid, p. 19
Ibid, p. 19
Ibid, p. 19
Ibid, p. 20
Åberg, Berit, “Kamp med ord mot kultur-mord,”, Vi, Nr. 33-34, p. 28
Zinar, Zeynelabidin, Xwençe cild X Kilam û Çîrok, Pencînar, Stockholm, 1997
From my notes of the interview with Osman Mehmed.
From my notes of the interview with painter Arif Sevinç.
I have directed this question to /discussed this issue with the owners/representatives of the Weşanên Enstîtuya Kurdî, Aram, Avesta, Bîr, Deng, Doz, Elma, Komal, Lîs, Nûbihar, Pêrî, Vate Publishing Houses.
From my notes of the interview with Osman Mehmed.
Weşanên Enstîtuya Kurdî, Aram, Avesta, Bîr, Deng, Doz, Elma, Komal, Lîs, Nûbihar, Pêrî, Vate.
I have directed this question to /discussed this issue with the owners/representatives of the Weşanên Enstîtuya Kurdî, Avesta, Bîr, Deng, Doz, Elma, Komal, Lîs, Nûbihar, Pêrî, Vate Publishing Houses.
From the notes of my meetings with the owners of Aram, Nûbihar ve Pêrî Publishing Houses.
Özcan, Mulazım, “Di Heyama Nû de Çiroknûsiya Kurdî”, Yekemîn Rojê Edebiyatê Li Diyarbekirê-Gotarên Konferansa Edebiyata Rojhilata Navîn û Pirçandiyê”, Weşanên Enstîtuya Kurdî ya Stenbolê, İstanbul, 2004, p. 14
Information provided by Ali Çiftçi, the owner of Apec publishing house.
Kurdistan, Nr. 4, 1898, p. 4 & Nr. 5, 1898, p. 4
Hassanpour, Amir, The Language Factor in National Development, op. cit., p.
157.
In the National Library Catalogue, the name of this printing house appears as Matbaa-i Kürdistan: İlmiye.
Hanioğlu, M. Şükrü, Bir Siyasal Düşünür Olarak Doktor Abdullah Cevdet ve Dönemi, Üçdal Neşriyat, İstanbul, 1981, p. 111, 218
Silopi, Zınar, Doza Kürdüstan, Stewr Basımevi, [Beyrut], 1969, p. 23 (47)Malmîsanıj, Yüzyılımızın Başlarında Kürt Milliyetçiliği ve Dr. Abdullah
Cevdet, Jîna Nû Yayınları, Uppsala, 1986, p. 42
Cemil Paşa, Ekrem, Muhtasar Hayatım, Brüksel Kürt Enstitüsü Yayınları,
Brüksel, 1989, p. 33
Malmîsanıj, Yüzyılımızın Başlarında Kürt Milliyetçiliği ve Dr. Abdullah Cevdet, p. 44
Malmisanlı, Mehmet, “Osmanlı Döneminde Yazılan Kürtçe Eserler Üzerine”, Tarih ve Toplum, Nr. 54, 1988, İstanbul, p. 59-50
Hassanpour, Amir, The Language Factor in National Development, op. cit., p. 171 (51)Malmîsanij & Lewendî, Mahmûd, Li Kurdistana Bakur û Li Tirkiyê
Rojnamegeriya Kurdî (1908-1992), Öz-Ge, Ankara, 1992
Şahan, Timur & Balık, Uğur, İtirafçı Bir JİTEMci Anlattı, Aram Yayınları,
İstanbul, 1. baskı, 2004
Basın 80-84, Çağdaş Gazeteciler Derneği Yayınları, Ankara, 1984, p. 201- 202, 373
Aksoy, Metin, Basın 94-95, Çağdaş Gazeteciler Derneği Yayınları, Ankara, [1996], p. 541
Basın Güncesi, Çağdaş Gazeteciler Derneği Yayınları, Ankara, 1994, p. 367-368 (56)Dema Nû, Nr. 140 (13-19 Sibat 2006), Diyarbekir, p. 4
Skutnabb-Kangas, Tove, “Eğitimde Dilsel İnsan Hakları ve Türkiye- Uluslararası Bazı Karşılaştırmalar”, Bîr: Araştırma inceleme dergisi, Nr. 3,
Sonbahar 2005, Diyarbekir, p. 54-55
Hassanpour, Amir, Kürdistan’da Milliyetçilik ve Dil (1918-1985), İngilizceden çeviren: İbrahim Bingöl & Cemil Gündoğan, Avesta, İstanbul, 2005, p. 253
From the notes of my interview with Harun Eliaçık of the Kurdish Cultural Foundation in Stockholm.
Tayfun, op cit, p. 44
Weşanên Enstîtuya Kurdî, Pêrî and Deng.
From the notes of my interview with Alirıza Vural, owner of Doz Publishing House.
Avesta, Doz, Elma, Komal, Vate Yayınevi.
From the notes of my interview with Abdullah Keskin, the owner of Avesta Publishing House.
From the notes of my interview with salesperson.
From the notes of my interview with Lal Laleş of Lîs publishing house.
From the notes of my interview with Mehmet Eren, employee of Deng Publishing House.
From the notes of my interview with Mehmet Eren, employee of Deng Publishing House.
Tayfun, op cit, p. 51
From the notes of my interview with the owners of Weşanên Enstîtuya Kurdî, Avesta, Komal, Doz Publishing House.
Aram, Arya, Avesta, Belki, Berfin, Elma, Kora, M, Pêrî publishing houses.
From the notes of my interview with Alirıza Vural owner of Doz Publishing House and Turgut Ersoy owner of Bîr Publishing House.
From the notes of my interview with Fatih Taş, owner of Aram Publishing House.
From the notes of my interview with Songül Keskin from Avesta Bookstore in Diyarbekir.
From the notes of my interview with the owner of Nûbihar Publishing House.
From the notes of my interview with Fatih Taş, owner of Aram Publishing House.
From the notes of my interview with Fatih Taş, owner of Aram Publishing House.From the notes of my interview with Lal Laleş from Lîs Publishing House.
From the notes of my interview with Abdullah Keskin, owner of Avesta Publishing House.
Dündar, Fuat, Türkiye Nüfus Sayımlarında Azınlıklar, Çiviyazıları, İstanbul, 2000, p. 101
Dündar, Fuat, Ibid, p. 105
Dündar, Fuat, Türkiye Nüfus Sayımlarında Azınlıklar, Doz, İstanbul, 1999, p. 110, 112, 114
Dündar, Fuat, Ibid, p. 104
2000 Genel Nüfus Sayımı-Nüfusun Sosyal ve Ekonomik Nitelikleri, T. C.
Başbakanlık Devlet İstatistik Enstitüsü Yayınları, Ankara, 2003, p. 33
These numbers have been rounded: if the decimal number of the sum (whole number+decimal number) is less than half it is rounded to the given number; if greater than half it is rounded to the next whole number. For example, 20.49 is rounded to 20, but 20.51 is rounded to 21.
www.dpt.gov.tr/bgyu/ipg/ dogu
www.dpt.gov.tr/bgyu/ipg/dogu
2000 Genel Nüfus Sayımı-Nüfusun Sosyal ve Ekonomik Nitelikleri, p. 34
These numbers have been rounded: if the decimal number of the sum (whole number+decimal number) is less than half, it is rounded to the given number; if greater than half it is rounded to the next whole number. For example, 20.49 is rounded to 20, but 20.51 is rounded to 21.
Scalbert-Yücel, op cit, p. 326
Beşikçi, İsmail, “Kürtler Üzerinde Hegemonya Nasıl Kuruldu?”, Hümanite, Nr. 9 (Eylül-Ekim 2005)
Biblioteksbladet, Nr. 8 (1995), Stockholm, p. 247
http://kygm.kulturturizm.gov.tr/kutup_adres.asp
Türkiye Bibliyografyası 2003/1, TC Kültür ve Turizm Bakanlığı, volume 70,
Nr. 2003/1
From the notes of my interview with Alirıza Vural, owner of Doz Publishing House.
From the notes of my interview with Ahmet Önal, owner of Pêrî Publishing House.
From the notes of my interview with the owners of Vate and Deng Publishing House.
Weşanên Enstîtuya Kurdî, Aram, Avesta, Bîr, Deng, Doz, Elma, Komal, Lîs, Nûbihar, Pêrî, Vate.
Tayfun, op cit, p. 59 (100)Ibid, p. 60
Furuland, Lars & Svedjedal, Johan, Litteratursociologi: texter om litteratur och samhälle, Studentlitteratur, Lund, 1997, p. 54
Ibid, p. 62
SOURCES المصادر
Published sources
Monographs and Dissertations
2000 Genel Nüfus Sayımı-Nüfusun Sosyal ve Ekonomik Nitelikleri, T. C. Başbakanlık Devlet İstatistik Enstitüsü Yayınları, Ankara, 2003
Akın, Salih, Désignation du peuple, du territoire et de la langue kurdes dans le discours scientifique et politique turc, Université de Rouen, Rouen, 1995
Aksoy, Metin, Basın 94-95, Çağdaş Gazeteciler Derneği Yayınları, Ankara, [1996] Basın 80-84, Çağdaş Gazeteciler Derneği Yayınları, Ankara, 1984
Basın Güncesi, Çağdaş Gazeteciler Derneği Yayınları, Ankara, 1994 Bayrak, Mehmet, Kürtler ve Ulusal-Demokratik Mücadeleleri: Gizli Belgeler- Araştırmalar-Notlar, Öz-Ge Yayınları, Ankara, 1993
Bayrak, Mehmet, Açık-Gizli/Resmi-Gayrıresmi Kürdoloji Belgeleri, Öz-Ge Yayınları, Ankara, 1994
Bulut, Faik, Kürt Dilinin Tarihçesi, Tümzamanlaryayıncılık, İstanbul, 1993 Cemil Paşa, Ekrem, Muhtasar Hayatım, Brüksel Kürt Enstitüsü Yayınları, Brüksel, 1989
Chaliand, Gérard, Les Kurdes et le Kurdistan, Librairie François Maspero, Paris, 1978
Documentation of the International Conference on “Human Rights in Kurdistan” 14-16 April 1989. Bremen: Initiative for Human Rights in Kurdistan, 1989 Dündar, Fuat, Türkiye Nüfus Sayımlarında Azınlıklar, Doz, İstanbul, 1999
Dündar, Fuat, Türkiye Nüfus Sayımlarında Azınlıklar, Çiviyazıları, İstanbul, 2000 Furuland, Lars & Svedjedal, Johan, Litteratursociologi: texter om litteratur och samhälle, Studentlitteratur, Lund, 1997
Hanioğlu, M. Şükrü, Bir Siyasal Düşünür Olarak Doktor Abdullah Cevdet ve Dönemi, Üçdal Neşriyat, İstanbul, 1981
Hassanpour, Amir, The Language Factor in National Development: The Standardisation of the Kurdish Language, 1918-1984, University of Illinois at Urbana-Champaign, Urbana, Illinois, 1989
Hassanpour, Amir, Kürdistan’da Milliyetçilik ve Dil (1918-1985), İngilizceden çeviren: İbrahim Bingöl & Cemil Gündoğan, Avesta, İstanbul, 2005 Malmîsanıj, Yüzyılımızın Başlarında Kürt Milliyetçiliği ve Dr. Abdullah Cevdet,
Jîna Nû Yayınları, Uppsala, 1986
Malmîsanij & Lewendî, Mahmûd, Li Kurdistana Bakur û Li Tirkiyê Rojnamegeriya Kurdî (1908-1992), Öz-Ge, Ankara, 1992
Özcan, Mulazım, “Di Heyama Nû de Çiroknûsiya Kurdî”, Yekemîn Rojê Edebiyatê Li Diyarbekirê-Gotarên Konferansa Edebiyata Rojhilata Navîn û Pirçandiyê”, Weşanên Enstîtuya Kurdî ya Stenbolê, İstanbul, 2004
Perinçek, Doğu, Kemalist Devrim-4: Kurtuluş Savaşı’nda Kürt Politikası, Kaynak Yayınları, İstanbul, 1999
Reichmann, Hannes, Foggensteiner, Alexander, Den kurdiska knuten: folkmord i Golfkrigets skugga, Tryckeriförlaget, Täby, 1989
Scalbert-Yücel, Clémence, Conflit linguistique et champ littéraire kurde en Turquie, Tome I, Thése pour obtenir le grade de docteur de L’Université Paris IV, Discipline: Histoire, le 5 décembre 2005
Silopi, Zınar, Doza Kürdüstan, Stewr Basımevi, [Beyrut], 1969
Şahan, Timur & Balık, Uğur, İtirafçı Bir JİTEMci Anlattı, Aram Yayınları,
İstanbul, 1. baskı, 2004
Tayfun, M., Kurdisk författarskap och kurdisk bokutgivning: bakgrund, villkor, betydelse, Apec, Stockholm, 1998
Teşkilat-ı Esasiye Kanunu
Türkiye Bibliyografyası/Turkish National Bibliography, TC Kültür ve Turizm Bakanlığı, Ankara, 1991-2001 (Twelve issues were published annually.) Uluslararası Paris Kürt Konferansı 14 -15 Ekim 1989, Doz Yayınları, İstanbul, 1992 Yıldız, Kerim, Kürtlerin Kültürel ve Dilsel Hakları, Belge Yayınları, İstanbul, 2004
Zinar, Zeynelabidin, Xwençe cild X Kilam û Çîrok, Pencînar, Stockholm, 1997
Periodicals الدوريات
Beşikçi, İsmail, “Evrensel Bildirge ve Kürtler”, Hümanite, Nr. 8 (Mart-Nisan 2005)
Beşikçi, İsmail, “Kürtler Üzerinde Hegemonya Nasıl Kuruldu?”, Hümanite, Nr. 9 (Eylül-Ekim 2005)
Biblioteksbladet, Nr. 8 (1995), Stockholm
Dema Nû, Nr. 140 (13-19 Sibat 2006), Diyarbekir
Hêvî, 22 Çiriya Pêşîn 1997
Kurdistan, Nr. 4, 1898 & Nr. 5, 1898
Malmisanlı, Mehmet, “Osmanlı Döneminde Yazılan Kürtçe Eserler Üzerine”, Tarih ve Toplum, Nr. 54, 1988, İstanbul
Polat, Edip, “Nû-roj”, Hêvî, 22-28.03.1997
Radikova, Maria, “Förläggaren fick fängelsedom i stället för översättaren”, Författaren: Sveriges författarförbunds tidskrift, Nr. 2, 1997, Stockholm Sazak, Derya, “İmralı’daki Değil Dışarıdakiler Konuşsun”, Milliyet, 14.03.2006,
İstanbul
Skutnabb-Kangas, Tove, “Eğitimde Dilsel İnsan Hakları ve Türkiye-Uluslararası Bazı Karşılaştırmalar”, Bîr: Araştırma inceleme dergisi, Nr. 3, Sonbahar 2005, Diyarbekir
Svenska Dagbladet, 11.01.1985 & 04.06.2005
Åberg, Berit, “Kamp med ord mot kultur-mord,”, Vi, Nr. 33-34
Other sourcesمصادر أخرى
Unpublished sources
Türkiye Bibliyografyası 2003/1, TC Kültür ve Turizm Bakanlığı, volume 70, Nr. 2003/1
On the Internet http://kygm.kulturturizm.gov.tr/kutup_adres.asp www.dpt.gov.tr/bgyu/ipg/dogu
ج) الأشخاص الذين التقيت بهم أو تحدثت معهم عبر الهاتف
عبد الله كسكين، صاحب دار نشر أفيستا
أحمد أونال، صاحب دار بيري للنشر
علي رِزا فورال، صاحب دار دوز للنشر
عارف سِفِنج ، صاحب دار دنك للنشر
دنيز كوندوز، صاحب دار فاتيه للنشر
فاتح طاش، صاحب دار أرام للنشر
لال لالش من دار ليس للنشر
مسلم يوجل، صاحب دار ألما للنشر
سعيد فيروج، مدير دار النشر بير
صوفي أوراك من دار كومال للنشر.
فيريش أكباش من دار كومال للنشر
سليمان شفيق صاحب دار نوبهار للنشر
تورغوت ارسوي صاحب دار بير للنشر
زانا فرقيني، مدير النشر في المعهد الكردي في اسطنبول
المصممون:
مصمّم الكتب عارف سفنج
صاحب مكتبة أو موظف
İstanbul’daki Medya Kitabevi sahibi Selahattin Bulut
Diyarbekir’deki Avesta Kitabevi çalışanı Songül Keskin
المترجمون:
المترجم عثمان محم
مدير مؤسسة
رئيس مجلس ادارة المؤسسة الثقافية الكردية في ستوكهولم صالح اينجه
عضو مجلس إدارة المؤسسة الثقافية الكردية في ستوكهولم، هارون إلياجيك
المكتبات التي تم الاتصال بها:
Diyarbakır İl Halk Kütüphanesi Kütüphaneler Genel Müdürlüğü (Ankara) Milli Kütüphane (Ankara) Milli Kütüphane bibliyografya bölümü (Ankara) Yozgat İl Halk Kütüphanesi(Yozgat)
[1]
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 775 جار بینراوە
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | عربي | medaratkurd.com
فایلی پەیوەندیدار: 1
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 5
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 18-03-2022 (2 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: بیبلۆگرافیا
جۆری دۆکومێنت: وەرگێڕدراو
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وڵات - هەرێم: تورکیا
وڵات - هەرێم: باکووری کوردستان
وەرگێڕدراو لە زمانی: ئینگلیزی
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری )ەوە لە: 21-03-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 21-03-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ڕۆژگار کەرکووکی )ەوە لە: 18-05-2024 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 775 جار بینراوە
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.186 KB 21-03-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
کورتەباس
ڕاستی هیندۆکی یەکان
ژیاننامە
لیڤا شاخەوان عەلی
شوێنەوار و کۆنینە
سیاهگل.. پەرستگەی سەردەمی ساسانییەکان
پەرتووکخانە
لەمپەرەکانی بەردەم ناسیۆنالیزمی کوردی چین؟
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 1
وێنە و پێناس
سێ گەنجی شارۆچکەی پیرمام ساڵی 1988
ژیاننامە
وەحید کەماڵی
ژیاننامە
شانیا شەهاب
پەرتووکخانە
سایکس-پیکۆنامە - وەشانی 1
کورتەباس
چارەسەرکردنی دەروونی هۆیەکە بۆ رزگاربوون لە ترسە دەروونی یەکان-بەشی یەکەم
پەرتووکخانە
سەرجەم بەرهەمەکانی دکتۆر کەمال مەزهەر؛ بەرگی 05
کورتەباس
لادانی مناڵ هۆیەکانی و چارەسەرکردنی
وێنە و پێناس
بەشێک لە مامۆستا و قوتابییانی قوتابخانەی قانع لە تەقتەق ساڵی 1998
پەرتووکخانە
لۆزاننامە - وەشانی 2
کورتەباس
ئۆچین دیلاکرۆ پێشەوای ڕۆمانسیەت
ژیاننامە
ڕەوا جەلیزادە
وێنە و پێناس
دانیشتووانی شارەدێی دیانا لە ئاهەنگی جەژنی نەورۆزی ساڵی 1987
ژیاننامە
محەمەد سامان ڕەئوف
ژیاننامە
شیلان شەماڵ مستەفا
وێنە و پێناس
قوتابییانی ئامادەیی ئیبن خەلەکانی کوڕان لە هەولێر ساڵی 1993
کورتەباس
ئەرشیف و مێژووی و چەشنەکانی-بەشی پێنجەم
ژیاننامە
ناسر فەتحی
شوێنەوار و کۆنینە
ئەشکەوتی کاڵدار
پەرتووکخانە
سەرجەم بەرهەمەکانی دکتۆر کەمال مەزهەر؛ بەرگی 04
شوێنەوار و کۆنینە
کاروانسەرای قەسری شیرین
ژیاننامە
سەربەست بامەڕنی
پەرتووکخانە
سەرجەم بەرهەمەکانی دکتۆر کەمال مەزهەر؛ بەرگی 06
شوێنەوار و کۆنینە
قشڵەی قوشتەپە
ژیاننامە
محەمەد جەلیزادە
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
پەرتووکخانە
ئەرکی مێژوونووس و بایەخی مێژوو
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای نارین
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 1
ژیاننامە
سایە ئیبراهیم خەلیل
وێنە و پێناس
کۆمەڵێک لە خاوەن کار و کرێکارانی بازاڕی عەلوەی هەولێر ساڵی 1997

ڕۆژەڤ
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا)
24-07-1923
30-08-2010
هاوڕێ باخەوان
24-07-1923
ژیاننامە
زارا محەمەدی
28-05-2019
هاوڕێ باخەوان
زارا محەمەدی
ژیاننامە
مەلا محەمەدی شارەزووری
26-07-2013
هاوڕێ باخەوان
مەلا محەمەدی شارەزووری
ژیاننامە
شانیا شەهاب
23-07-2024
سەریاس ئەحمەد
شانیا شەهاب
ژیاننامە
سەربەست بامەڕنی
24-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
سەربەست بامەڕنی
 چالاکییەکانی ڕۆژی
بابەتی نوێ
وێنە و پێناس
کۆمەڵێک لە خاوەن کار و کرێکارانی بازاڕی عەلوەی هەولێر ساڵی 1997
24-07-2024
زریان عەلی
ژیاننامە
سەربەست بامەڕنی
24-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
ژیاننامە
ناسر فەتحی
24-07-2024
سەریاس ئەحمەد
ژیاننامە
وەحید کەماڵی
23-07-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
وێنە و پێناس
تیپی بەشی کۆمەڵایەتی پەیمانگەی مامۆستایانی هەولێر ساڵی 1997
23-07-2024
زریان عەلی
ژیاننامە
محەمەد جەلیزادە
23-07-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ژیاننامە
ڕەوا جەلیزادە
23-07-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ڤیدیۆ
سەیری بەچکە سەگەکانی تورکیا بکەن چۆن هەوڵدەدەن ئاڵای پیرۆزی کوردستان بسڕنەوە
23-07-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
ئەرکی مێژوونووس و بایەخی مێژوو
23-07-2024
زریان سەرچناری
شوێنەکان
ئەشکەوتی جۆجار ، ئەشکەوتە سەرسوڕهێنەرەکەی کرماشان
23-07-2024
سارا سەردار
ئامار
بابەت 525,905
وێنە 106,501
پەرتووک PDF 19,792
فایلی پەیوەندیدار 99,695
ڤیدیۆ 1,449
زمان
کوردیی ناوەڕاست 
301,418
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,778
هەورامی 
65,755
عربي 
28,890
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,319
فارسی 
8,548
English 
7,170
Türkçe 
3,571
Deutsch 
1,458
Pусский 
1,123
Française 
321
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
56
Հայերեն 
44
Español 
39
Italiano 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
20
日本人 
18
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
中国的 
11
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
وشە و دەستەواژە 
130,241
پەرتووکخانە 
25,219
ژیاننامە 
24,294
کورتەباس 
17,147
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
14,495
پەند و ئیدیۆم 
12,400
شەهیدان 
11,553
شوێنەکان 
11,493
کۆمەڵکوژی 
10,879
هۆنراوە 
10,200
بەڵگەنامەکان 
8,316
وێنە و پێناس 
7,252
ئامار و ڕاپرسی 
4,624
کلتوور - مەتەڵ 
3,150
ناوی کوردی 
1,824
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,444
ڤیدیۆ 
1,355
پۆلێننەکراو 
990
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
815
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
776
کارە هونەرییەکان 
723
شوێنەوار و کۆنینە 
628
فەرمانگەکان  
269
گیانلەبەرانی کوردستان 
243
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
182
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
79
دۆزی ژن 
55
مۆزەخانە 
50
یارییە کوردەوارییەکان 
39
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
21
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
311
PDF 
29,983
MP4 
2,353
IMG 
194,664
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
کورتەباس
ڕاستی هیندۆکی یەکان
ژیاننامە
لیڤا شاخەوان عەلی
شوێنەوار و کۆنینە
سیاهگل.. پەرستگەی سەردەمی ساسانییەکان
پەرتووکخانە
لەمپەرەکانی بەردەم ناسیۆنالیزمی کوردی چین؟
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 1
وێنە و پێناس
سێ گەنجی شارۆچکەی پیرمام ساڵی 1988
ژیاننامە
وەحید کەماڵی
ژیاننامە
شانیا شەهاب
پەرتووکخانە
سایکس-پیکۆنامە - وەشانی 1
کورتەباس
چارەسەرکردنی دەروونی هۆیەکە بۆ رزگاربوون لە ترسە دەروونی یەکان-بەشی یەکەم
پەرتووکخانە
سەرجەم بەرهەمەکانی دکتۆر کەمال مەزهەر؛ بەرگی 05
کورتەباس
لادانی مناڵ هۆیەکانی و چارەسەرکردنی
وێنە و پێناس
بەشێک لە مامۆستا و قوتابییانی قوتابخانەی قانع لە تەقتەق ساڵی 1998
پەرتووکخانە
لۆزاننامە - وەشانی 2
کورتەباس
ئۆچین دیلاکرۆ پێشەوای ڕۆمانسیەت
ژیاننامە
ڕەوا جەلیزادە
وێنە و پێناس
دانیشتووانی شارەدێی دیانا لە ئاهەنگی جەژنی نەورۆزی ساڵی 1987
ژیاننامە
محەمەد سامان ڕەئوف
ژیاننامە
شیلان شەماڵ مستەفا
وێنە و پێناس
قوتابییانی ئامادەیی ئیبن خەلەکانی کوڕان لە هەولێر ساڵی 1993
کورتەباس
ئەرشیف و مێژووی و چەشنەکانی-بەشی پێنجەم
ژیاننامە
ناسر فەتحی
شوێنەوار و کۆنینە
ئەشکەوتی کاڵدار
پەرتووکخانە
سەرجەم بەرهەمەکانی دکتۆر کەمال مەزهەر؛ بەرگی 04
شوێنەوار و کۆنینە
کاروانسەرای قەسری شیرین
ژیاننامە
سەربەست بامەڕنی
پەرتووکخانە
سەرجەم بەرهەمەکانی دکتۆر کەمال مەزهەر؛ بەرگی 06
شوێنەوار و کۆنینە
قشڵەی قوشتەپە
ژیاننامە
محەمەد جەلیزادە
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
پەرتووکخانە
ئەرکی مێژوونووس و بایەخی مێژوو
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای نارین
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 1
ژیاننامە
سایە ئیبراهیم خەلیل
وێنە و پێناس
کۆمەڵێک لە خاوەن کار و کرێکارانی بازاڕی عەلوەی هەولێر ساڵی 1997
فۆڵدەرەکان
پەرتووکخانە - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان پەرتووکخانە - پۆلێنی ناوەڕۆک - چیرۆک پەرتووکخانە - زمان - شێوەزار - کرمانجیی ناوەڕاست پەرتووکخانە - فایلی PDF - بەڵێ وشە و دەستەواژە - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان وشە و دەستەواژە - وڵات - هەرێم - ڕۆژهەڵاتی کوردستان هۆنراوە - جۆری دۆکومێنت - زمانی یەکەم هۆنراوە - زمان - شێوەزار - کرمانجیی ناوەڕاست هۆنراوە - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان هۆنراوە - شار و شارۆچکەکان - سلێمانی

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.922 چرکە!