Руденко М. Б. Функции глагола “geryan” в текстах средневековой курдской литературы на северном диалекте (курманджи) // Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. VIII годичная научная сессия ЛО ИВ АН СССР (автоаннотации и краткие сообщения). Москва: ГРВЛ, 1972. С. 200—203.
В текстах памятников средневековой курдской литературы на северном диалекте — (Селим Слеман — «Юсуф и Зелиха» — ХVI в., Ахмед Хани — «Мам и Зин» — ХVII в., Харис Битлиси — «Лейли и Меджнун» — ХVII в.) часто встречается глагольная форма geȓya в значении вспомогательного глагола «становиться, делаться» в составе сложно-именных глаголов.[1]
کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (Pусский) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی
بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок
, чтобы открыть элемент на языке оригинала!
ئەم بابەتە 1,584 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!