پەرتووکخانە پەرتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان





گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بابەت بەهەڵکەوت
 چالاکییەکانی ڕۆژی
 ڕێساکانی بەکارهێنان
 ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 بیروڕاکانتان
 دڵخوازەکان
 کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
 یارمەتی
بابەتی نوێ
ژیاننامە
ئەحمەد لوقمان
18-11-2024
سروشت بەکر
ژیاننامە
یوسف سەڵاحەدین عەلائەدین
18-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ئاڤان محەمەد
18-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
نێرگز زرار مەحمود
18-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
سروە فاخیر عومەر
18-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
نێچیروان فازیل محەمەد
18-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
حەسەن عەباس ئەسعەد
18-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
عەلی مستەفا نەجمەدین
18-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ئارەزوو حەمید ئەحمەد
18-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
فەتحوڵڵا سەعدوڵڵا عوسمان
18-11-2024
کشمیر کەریم
ئامار
بابەت
  526,513
وێنە
  111,779
پەرتووک PDF
  20,483
فایلی پەیوەندیدار
  106,373
ڤیدیۆ
  1,589
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
289,648
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,884
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,220
عربي - Arabic 
31,546
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,527
فارسی - Farsi 
10,903
English - English 
7,763
Türkçe - Turkish 
3,681
Deutsch - German 
1,805
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
وشە و دەستەواژە 
109,159
ژیاننامە 
26,556
پەرتووکخانە 
25,923
کورتەباس 
18,819
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
14,958
پەند 
13,755
شوێنەکان 
12,020
شەهیدان 
11,924
کۆمەڵکوژی 
10,929
هۆنراوە 
10,473
بەڵگەنامەکان 
8,356
وێنە و پێناس 
7,410
ئامار و ڕاپرسی 
4,627
کلتوور - مەتەڵ 
3,149
ناوی کوردی 
2,488
ڤیدیۆ 
1,484
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,460
پۆلێننەکراو 
989
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
824
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
767
فەرمانگەکان  
682
شوێنەوار و کۆنینە 
636
گیانلەبەرانی کوردستان 
339
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
185
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
یارییە کوردەوارییەکان 
83
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
80
دۆزی ژن 
55
مۆزەخانە 
50
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
28
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
326
PDF 
31,995
MP4 
2,628
IMG 
204,924
∑   تێکڕا 
239,873
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
ژیاننامە
بەدیع باباجان
ژیاننامە
کەمال فوئاد
ژیاننامە
خاتوون میخائیل یونان
ژیاننامە
پەروین مەحمود
پەرتووکخانە
فەیلی-نامە (وەشانی 1)
Berbanga Kurdên Qazaxistanê
بەداخین بۆ قەدەغەکردنی کوردیپێدیا لە باکوور و ڕۆژهەڵاتی وڵات لەلایەن داگیرکەرانی تورک و فارسەوە
پۆل: کورتەباس | زمانی بابەت: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

Berbanga Kurdên Qazaxistanê

Berbanga Kurdên Qazaxistanê
Berbanga #Kurdên Qazaxistanê#
Ji mala xwe zêdeyî pênc hezar kîlometre dûr bûm. Balafira ku qasî bêndera gundekî bû, hêdî hêdî dadiket. Ew pênc saet û nîv bûn ku em li Stenbolê derketibûn û gihaştibûn asîmanê bajarekî ku di nav berfê de xuya dikir; qasî ku min di paceya balafirê de didît. Her ku em nêzîkî erdê dibûn, kelecan û tirsa min jî ewqas zêde dibû. Çimkî bîstekî din, ezê li welatekî ku min qet nedîtiye, zimanê wan hîç nizanim, alfabeya wan nikarim bixwînim bûma. Welat Qazaxistan bû. Bajar Almatî… Zimanê wan Qazaxî bû û wek me Kurda, ku çawa em ligel zimanê xwe, yek jî Tirkî dizanin, wana jî Rûsî dizanîbû. Ya herî xirab, ne înterneta têlefona min hebû ne jî operatora têlefona min dixebitî. Kêliya ku ev di hişê min de derbas dibûn, weswesekê pêl bi pêl ez digirtim. Êdî ez û bextê min.
Ez ji kontrolê derbas bûm û derketim dervayî balafirgehê. Kinyasê Îbrahîm pêwîst bû ji bo min camêrek bişanda ku pêşwaziya min bike. Lê min nizanibû kî ye, çi ye, çawa ye û têlefon û mêlefona wî… Tenê min wêneyekî xwe şandibû ji Kekê Kinyas re ku min nas bikin.
Min bi baldarî li derdora xwe dinêrî ku min dît xortekî zirav, bejn dirêj, xweş şidandî û çeleng ber bi min ve tê. Awirên wî li ser min bûn. Ku di navbera me de çend gav man, got, “Kekê Evdirehman!..” Xwedêyo, bi vê gotina “Kekê Evdirehmam”, hemû weswese û tirs û kelecana min berhewa bû. Mîna ku ez li Rihayê bim, rehetiyek hat min. Me zimanê hev dizanibû, ma ne bes bû.
Navê wî xortî Elî bû, Eliyê Fexredîn. Neviyê rewşenbîr, romanûs, helbestvan û mamoste Eliyê Evdilrehman bû. Navê kalikê wî li wî kiribûn. Bi Kurdiyeke ku mîna Kurdekî me yê ku li bajara mezin bûye diaxifî. Kurdiya wî ne herikbar bû lê me hevdu fehm dikir. Ev jî besî me bû.
Em li jîpeka luks siwar bûn û ber bi navenda bajêr ve me rê girt. Piştî nîv saetekê em li ber oteleka ku zêdeyî bîst qata bû sekinîn. Hewayeke pirr sar hebû. Elî, ez li otela bi navê “Qazaxistan”ê bi cih kirim û çû.
Xew di çavê min de diherikî. Min hema înterneta otelê vekir ku ez aram bûm. Êdî ragihandina min bi cîhanê re hebû. Min serî danî ser balîvê û ez di xew de çûm.
Piştî gelek demjimêra, bi zire zira têlefonê ez bi xwe hesiyam. Kekê Kinyas bû. Got, “xwe amade ke, bîstekî din ezê werim te li otelê bigrim.”
Kinyasê Îbrahîm, ligel karsaz Şêrîn Elî û kurê Eliyê Evdilrehman Fexredînê Elî, ez li seyarekê kirim û me dest bi gera li nav kolanên bajarê Almatî kir. Bajarekî gelekî bi rêkûpêk bû. Her kolanek zêdetir berfireh bû. Sankî ben girê dabûn, ewqas her kolaneke bajêr rasterast bû. Û avahiyên dîrokî û yên mîmariya Rûsan, çavê mirov diçirûsandin. Kêliya ku seyara me sekinî, çavê min hîn derdor temaşe dikir. Em jê hatin xwarê. Em hatibûn xwaringehekê. Ji ber ku bi tîpên Kirîl ya alfabeya Rûsî navê xwaringehê dinivîsî, min nikaribû bixwenda. Ew der mekanê Fexredînê Elî bû. Em rûniştin, me him sohbeta xwe kir, him jî zikê birçî têr kir.
Roja din konferans hebû, konferansa sedsaliya Eliyê Evdilrehman. Jixwe ya ku berê min dabû Almatiya Qazaxistanê ev konferansa bû.
Wek her der û devera ku Kurd lê dijîn, dîroka Kurdên Qazaxistanê jî têra xwe trajîk e. Çarenûseke kambax e, serboriyên dilsoj pir in. 2020ê salê, li Almatî nêzika heştê hezar Kurd dijîn. Piraniya wan ji Qafqas, Ermenistan û Azerbêcanê çûne Asya Navîn.
1926ê salê, piştî serhildana Şêx Seîdê Pîranî, dewlet ji axa û beglera tê xezebê. Ji Serhedê, piranî ji eşîra Brûkî û Celalî, zêdeyî du hezar malbat, Çemê Erez derbas dikin û diçin li Nexçiwanê bi cih dibin. Erdekî vik û vala û berfireh bûye. Axa Sovyeta Berê bûye. Li wira konê reş vedikin. Keriyê pez û dewarên xwe diçêrînin. Ji xwe re jiyaneke nû ava dikin.
Yanzdeh sala ev dewrana xwe didomînin. Di nav wan salan de hinekê wan diçin Rewanê, hinekê wan diçin li Bakû û wan derdorana bi cih dibin. Ku sal dibe 1937, leşkerên Ûris, bi emrê Stalînê cehnimî, fermana wan radikin. 24 saet muhlet didin wana ku amadekariya xwe bikin. Çima, bona çi, ji ku da? Ji wan re tiştekî nabêjin. Tenê dibêjin hûnê ji vir biçin.
Roja din tên, wana li wesaîtan dikin û dibine gara trêna reş ya pê bar û dewar tê kişandin. Du meha di ew trêna reş de rêwîtiya wan dewam dike. Çi zarok, çi extiyar; jin, mêr, keç, kur… bi nexweşiyê dikevin, dimirin. Perîşaniyeke nedîtî dikişînin. Yên man li Qazaxistan, Sibîrya, Qirxizistanê belav dikin.
Malbata Prof. Dr. Nadir Nadîrov, ji wan yek malbatan bû. Ew bi xwe jî hîn pênc salî bû. Ji bo wan ji gund derketin dîsa qedexe bû. Mafê xwendina wan heta qonaxekê bû. Li bajarên mezin xwendina wan qedexe bû.
Piştî du sala, 1939ê salê, careke din leşkerên Ûris diavêjin ser gundê wan. Ji gundê mala Nadirê Kerem, 40 mêrî digirin û dibin qetil dikin. Bi vî rengî hezar neçêyiya tînine serê wan.
1950ê salê şunda, hinek ji wan malbatan, vedigerine Ermenistan û Azerbêcanê.
Ku sal dibe 1988, şerê Ermenî û Azeriya diqewime. Di vî şerî de zirara mezin Kurd dibînin. Ji ber ku dewleteka wan tune xwe bispêrinê, zilm û tahdê dibînin. Azeriyên li Ermenistanê diçin Azerbêcanê. Ermeniyên li Azerbêcanê diçin Ermenistanê. Bi taybet li Ermenistanê zilm li Kurda dibe û piraniyê wan berê xwe didin welatên cûrbecûr.
Dibêje, “Me du bav li welatekî binax nekirine” Prof. Dr. Kinyasê Îbrahîm Mîrzoyevê ku mecbûr dimîne, ew û malbata xwe koçî Qazaxistan Almatiyê dikin. Jixwe ev gotina Kekê Kinyas, her trajediya Kurdekî salix dide: “Bapîrê min li welêt, li Tirkiyeyê wefat kir. Bavê min li Ermenistanê me binax kir. Îro em li Qazaxistanê ne. Min diya xwe li vira binax kir…”
2020ê salê, li temamê Qazaxistanê, kêm zêde 150 hezar Kurd hene. Piraniya wan li Almatiyê ne. Li derdora Almatî şeş gundên Kurdan hene. Li wan gundan, di nav hev de, bi çand û zimanê xwe jiyana wan berdewam e.
Dike ji bo min, li Astana kameramanek bihata. Eliyê Fexredîn, siba roja konferansê, çû ew li balafirgehê girt û anî otelê. Xortekî Qazax bû. Em du kes û çar ziman bûn, lê zimanê me yê hevpar tunebû. Kameraman Beibit Sultanbek, bi Qazaxî û Rûsî, min bi Kurdî û Tirkî dizanibû. Bereket ciwanekî serwext, jêhatî bû. Me bi îşareta merama xwe bi hev dida fehmkirin.
Konferans, li Mala Dostaniyê ya Miletên Qazaxistanê pêk hat. Li Qazaxistanê zêdeyî sed milet dijî. Ji wan yek Kurd in. Dewletê cih daye wan miletana ku çand û zimanê xwe pêşve bibin.
Serokatiya Kurdên Qazaxistanê Kinyasê Îbrahîm dike. Li cihê wan, li meqamê Kekê Kinyas, wêneya Mela Mistefa Barzanî, ala Kurdistanê, yekser bala min kişandibû.
Ji çar aliyê cîhanê, gelek kesayetên navdar, ku min navê wan bihîstibûn û xiyaben nas dikirin, beşdarî konferansê bûn. Di serî de Prof. Dr. Kinyasê Îbrahîm, Prof. Dr. Nadir Nadîrov, bûka Nadirê Kerem banker Narîn Nadîrova, ji Swêdê nivîskar û rewşenbîr Têmûrê Xelîl, ji Rûsya karsaz Barzanî Nabiyev, ji Ermenistanê Hejarê Şamîl… Dîsa Prof. Dr. Mihemedê Misto, akademîsyen Ziyoyê Bedirxan, karsaz Şêrîn Elî, karsaz Seyîdê Elî, kurên Eliyê Evdilrehman; Fexredînê Elî û Selehedînê Elî û gelekên din. Jin û mêr û xortên Kurda, saloneke mezin tijî kiribûn.
Cihê ku Kurd lê hebin, helbet bê govend nabe. Konferans, bi govenda jin û mêrên Kurda, yên bedew û çeleng bi dawî bû.
Piştî konferansê, em qasî panzdeh kes, birin xwaringeha Eliyê Fexredîn. Li ser maseyeke gilover em civiyan. Îjar ligel sohbet, xwarin û vexwarinên wan, wek rîtuelekê pêk dihatin. Mezinê civatê serîmanî ji masê re dikir. Pêşiyê ewê rabûya ser linga. Şûşa xwe bigirta destê xwe û gotarek pêşkêş bikira. Ku gotina wî bi dawî dibû, her yekî li dor maseyê, şûşa xwe bilind dikir û bi gotina, “noşî can be” bera qirika xwe didan. Piştî demekê, serîmanê masê navê canik an camêrekî hildida û digot, filankes, de rabe giliyekî bike. Ewê rabûya ser linga, di dest de şûşe, wê gilî û gazincê xwe bikira, yanê biaxiviya, dawiyê bi hev re wê mey fandîb bikirana û yê rûnişta.
Ew rojên ku min li Almatiya Qazaxistanê derbas kirin, ji bo min wek xewneke şêrîn bûn. Bîhn û germahî û dilsozî û Kurdewariya ku min li welêt, ji Kurdên wira nedîtibû, min ji her Kurdekî Qazaxistanê digirt. Vê rastiyê ez sermest dikirim.
Piştî konferansa Eliyê Evdilrehman, ez ketim nav hewildana belgefîlma Eliyê Evdilrehman. Min dest bi berhevkirina dokumanterên di derheqê wî de kir. Bi Kinyasê Îbrahîm, Têmûrê Xelîl, Fexredînê Elî, Selehedînê Elî, Şîrîn Alî, Mihemedê Misto û çend kesayetên din re min hevpeyvîn kir. Bi vî awayî, têra belgefîlma Eliyê Evdilrehman min xebatek pêk anî.
Dîsa bi Kinyasê Îbrahîm û Nadir Nadirov re min bernameya bi navê, “Wext Çava Derbas Bû” çêkir. Beşa bernamê ya bi Kekê Kinyas re, me li mala wî kişand. Hevjîna Kekê Kinyas Gogercîn Xanim jî beşdarî bernama me bû. Ya bi Nadir Nadirov re me li meqamê wî kişand. Di her du beşan de, jiyan û serpêhatiyên wan, ku wek dîroka sed sal ya Kurdên Sovyeta Berê bûn, mora xwe li bernameyê xist.
Li Almatî, oteleke bi navê Grand Erbîl Otel heye. Xwediyê wê otelê, Rafîk Îbragîmov e. Camêrekî comerd û welatparêz e. Karsaz Barzanî Nabiyev li wê otelê dima. Ji min xwest ku ez jî li Grand Erbîl Otelê bi cih bibim. Min got “ser çava” û roja şeşan, ez ji otela xwe veqetiyam, çûm otela Grand Erbîl Otelê.
Seyîdê Elî ku li taxeka dervayî Almatî dijiya, xwedan çêwlik bû. Bi taybet hesp, dîsa pez û dewar xwedî dikir. Bi Barzanî Nabiyev re dostaniyeke wan ya qedîm hebû. Şevekê em hatine cem hev. Min ji wan re eşkere kir ku dixwazim bi navê “Berbanga Kurdên Qazaxistanê” bernameyeke ger û geştê bikişînim. Helbet bi alîkariya wan. Qebûl kirin. Sibekê, ez, Barzanî Nabiyev û Seyîdê Elî, me kameramanê xwe jî girt û me berê xwe da her Kurdekî ku li wê herêmê dijî. Pêşiyê em çûne mala Seyîdê Elî û çêwlika hespa. Dûra em çûne kargeha Kurdan ya bi navê Babo. Ku ez rastî kê dihatim, min bi wan re hevpeyvîn li dar dixist. Em çûne gundên Kurda. Bi zarokekî Kurd yê 9 salî ku di qaretê de bûbû şampiyon re min hevpeyvîn kir. Li gundekî din bi du pîrejinên Kurd re ez rûniştim. Qala serpêhatiyên xwe kirin, stran gotin. Ev sed sal bû malbatên wan ji welêt derketibûn lê zimanê wan ji yê Serhedê pak û şêrîntir bû.
Êdî roj diçû ava. Li ser rêya me jineka xêrxwez hebû. Alîkarî ji bo belengaza berhev dikir. Dîsa ciwan fêrî folklora Kurdî dikirin. Em çûne serdana wê. Bi dilgermî em pêşwazî kirin. Û me re bi dengekî xweşawaz çend stran gotin. Bi vî awayî min têra bernama xwe dîmen girtin û hevpeyvîn li dar xistin.
Roja berî ku ezê ji Almatiyê veqetim, Kurdekî nav Îbrahîm, hat ez li otelê girtim, birime cihê ku qursa Kurdî tê dayîn. Li wira, mamostekê, zarokên Kurda fêrî Kurdî dikirin. Gelekî kêfa min bi wan hat. Hestyar bûm. Me bi hev re, strana “çi xweş awaz e, şêrîn û naz e, zimanê Kurdî” stra. Li tenişta Qursa Kurdî, saloneka werzişê hebû. Li wira jî, bi cil û bergên Kurdî, keç û xort, fêrî folklora Kurdî dibûn. Bi destê hev digirtin û govend digerandin.
Li Almatiya Qazaxistanê, di nav sedan miletan de Kurd jî hene. Ji çand û zimanê xwe xwedî derdikevin. Bi siûd in ku Kinyasê Îbrahîm û Nadîr Nadîrovê wan hene.
Û çi jin çi mêr, xwendî an nexwendî, dilê her Kurdekî bi welatê bav û kalan ve girêdayî ye.
Xewn û xeyal û hêviya wan, her li ser welatekî azad, aram û serbixwe ye.
Ev nivîs di hejmara 156an a Nûbiharê de hatî weşandin: Nûbihar 156, Sal: 29 Cild: 25 Havîn 2021 R: 50-53
Abdurrahman Benek – Nivîs ji malpera nubihar.com ê hat standin. [1]

کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (Kurmancî) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئەم بابەتە 945 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | Kurmancî | candname.com 28.02.2022
فایلی پەیوەندیدار: 1
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 2
زمانی بابەت: Kurmancî
پۆلێنی ناوەڕۆک: یاداشت
پۆلێنی ناوەڕۆک: چیرۆکی ڕاستینە
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
فۆڵدەرەکان: کوردانی تاراوگە
وڵات - هەرێم: کازاخستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری )ەوە لە: 13-02-2023 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( سارا ک )ەوە لە: 13-02-2023 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ڕۆژگار کەرکووکی )ەوە لە: 08-09-2024 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 945 جار بینراوە
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.1180 KB 13-02-2023 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
ژیاننامە
یوسف سەڵاحەدین عەلائەدین
ژیاننامە
سروە فاخیر عومەر
پەرتووکخانە
داوایەک بۆ لێپرسینەوەو پاراستنی: ڕزگاربووانی ئیزیدی لە تاوانە قێزەوەنەکانی داعش
وێنە و پێناس
پاسی هاتووچۆ لە شاری هەولێر ساڵی 1988
پەرتووکخانە
وەک خۆشەویستی خۆشمدەوێیت
کورتەباس
جیاکردنەوەی زارێک وەک زمانی دەستوریی شێوازبەند و باڵا
ژیاننامە
نێچیروان فازیل محەمەد
شوێنەوار و کۆنینە
پردی قەڵاتاسیان
پەرتووکخانە
دەروازەیەک بۆ ناسیونالیزم
شوێنەوار و کۆنینە
زیندان سلێمان... شوێنی تەقوای زەردەشتییەکان
وێنە و پێناس
چەند کەسایەتییەکی عەشیرەتی هەرکی لە سەدەی یستەم دا
ژیاننامە
ئاڤان محەمەد
کورتەباس
106 ساڵ لەمەوبەر لە ڕۆژێکی وەک ئەمڕۆدا شێخ مەحموودی حەفید یەکەمین حکوومەتی کوردی ڕاگەیاند
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
شوێنەوار و کۆنینە
کۆشکی حەوش کوروو
وێنە و پێناس
چەند نەوەیەکی شاعیری کورد پیرەمێرد
ژیاننامە
حەسەن عەباس ئەسعەد
ژیاننامە
زوهرە سەعدوڵڵا سیدۆک
ژیاننامە
نێرگز زرار مەحمود
وێنە و پێناس
ناو بازاڕی شاری هەولێر ساڵی 1963
کورتەباس
چەند لایەنێکی هەڵاوێرکردن (الاستثناء) لە زمانی کوردیدا
ژیاننامە
ئارەزوو حەمید ئەحمەد
شوێنەوار و کۆنینە
گۆڕدخمە سان ڕۆستەم
پەرتووکخانە
ڕێبەری مامۆستا
پەرتووکخانە
شوێنەوارنامە - وەشانی 3
کورتەباس
چەمکی وشە و گرفتەکانی لەئاستەکانی شیکردنەوەدا؛ ڕوانگەیەکی سیمانتیکی
کورتەباس
تەسکبوونەوەی واتا لە زمانی کوردیدا
پەرتووکخانە
زمانی کورد، بگونجێنە بۆ 0 و 1
وێنە و پێناس
چەند خانمێکی گەڕەکی کانێسکان لە سلێمانی ساڵی 1976
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 2
پەرتووکخانە
مەتەڵنامە (وەشانی 2، بەشی 1 لە 2 )
ژیاننامە
عەلی مستەفا نەجمەدین
ژیاننامە
ئەحمەد لوقمان
پەرتووکخانە
سلێمانی لەچەند رۆژنامە و بەڵگەیەکی فەرەنسی و ئینگلیزییدا
پەرتووکخانە
فەیلی-نامە (وەشانی 1)

ڕۆژەڤ
ژیاننامە
بەدیع باباجان
11-01-2010
هاوڕێ باخەوان
بەدیع باباجان
ژیاننامە
کەمال فوئاد
18-12-2013
هاوڕێ باخەوان
کەمال فوئاد
ژیاننامە
خاتوون میخائیل یونان
15-08-2020
بەناز جۆڵا
خاتوون میخائیل یونان
ژیاننامە
پەروین مەحمود
05-02-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
پەروین مەحمود
پەرتووکخانە
فەیلی-نامە (وەشانی 1)
08-11-2024
هاوڕێ باخەوان
فەیلی-نامە (وەشانی 1)
 چالاکییەکانی ڕۆژی
بابەتی نوێ
ژیاننامە
ئەحمەد لوقمان
18-11-2024
سروشت بەکر
ژیاننامە
یوسف سەڵاحەدین عەلائەدین
18-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ئاڤان محەمەد
18-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
نێرگز زرار مەحمود
18-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
سروە فاخیر عومەر
18-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
نێچیروان فازیل محەمەد
18-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
حەسەن عەباس ئەسعەد
18-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
عەلی مستەفا نەجمەدین
18-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
ئارەزوو حەمید ئەحمەد
18-11-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
فەتحوڵڵا سەعدوڵڵا عوسمان
18-11-2024
کشمیر کەریم
ئامار
بابەت
  526,513
وێنە
  111,779
پەرتووک PDF
  20,483
فایلی پەیوەندیدار
  106,373
ڤیدیۆ
  1,589
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
289,648
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,884
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,220
عربي - Arabic 
31,546
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,527
فارسی - Farsi 
10,903
English - English 
7,763
Türkçe - Turkish 
3,681
Deutsch - German 
1,805
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست
وشە و دەستەواژە 
109,159
ژیاننامە 
26,556
پەرتووکخانە 
25,923
کورتەباس 
18,819
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
14,958
پەند 
13,755
شوێنەکان 
12,020
شەهیدان 
11,924
کۆمەڵکوژی 
10,929
هۆنراوە 
10,473
بەڵگەنامەکان 
8,356
وێنە و پێناس 
7,410
ئامار و ڕاپرسی 
4,627
کلتوور - مەتەڵ 
3,149
ناوی کوردی 
2,488
ڤیدیۆ 
1,484
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,460
پۆلێننەکراو 
989
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
824
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
767
فەرمانگەکان  
682
شوێنەوار و کۆنینە 
636
گیانلەبەرانی کوردستان 
339
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
185
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
یارییە کوردەوارییەکان 
83
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
80
دۆزی ژن 
55
مۆزەخانە 
50
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
28
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
326
PDF 
31,995
MP4 
2,628
IMG 
204,924
∑   تێکڕا 
239,873
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
ژیاننامە
یوسف سەڵاحەدین عەلائەدین
ژیاننامە
سروە فاخیر عومەر
پەرتووکخانە
داوایەک بۆ لێپرسینەوەو پاراستنی: ڕزگاربووانی ئیزیدی لە تاوانە قێزەوەنەکانی داعش
وێنە و پێناس
پاسی هاتووچۆ لە شاری هەولێر ساڵی 1988
پەرتووکخانە
وەک خۆشەویستی خۆشمدەوێیت
کورتەباس
جیاکردنەوەی زارێک وەک زمانی دەستوریی شێوازبەند و باڵا
ژیاننامە
نێچیروان فازیل محەمەد
شوێنەوار و کۆنینە
پردی قەڵاتاسیان
پەرتووکخانە
دەروازەیەک بۆ ناسیونالیزم
شوێنەوار و کۆنینە
زیندان سلێمان... شوێنی تەقوای زەردەشتییەکان
وێنە و پێناس
چەند کەسایەتییەکی عەشیرەتی هەرکی لە سەدەی یستەم دا
ژیاننامە
ئاڤان محەمەد
کورتەباس
106 ساڵ لەمەوبەر لە ڕۆژێکی وەک ئەمڕۆدا شێخ مەحموودی حەفید یەکەمین حکوومەتی کوردی ڕاگەیاند
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
شوێنەوار و کۆنینە
کۆشکی حەوش کوروو
وێنە و پێناس
چەند نەوەیەکی شاعیری کورد پیرەمێرد
ژیاننامە
حەسەن عەباس ئەسعەد
ژیاننامە
زوهرە سەعدوڵڵا سیدۆک
ژیاننامە
نێرگز زرار مەحمود
وێنە و پێناس
ناو بازاڕی شاری هەولێر ساڵی 1963
کورتەباس
چەند لایەنێکی هەڵاوێرکردن (الاستثناء) لە زمانی کوردیدا
ژیاننامە
ئارەزوو حەمید ئەحمەد
شوێنەوار و کۆنینە
گۆڕدخمە سان ڕۆستەم
پەرتووکخانە
ڕێبەری مامۆستا
پەرتووکخانە
شوێنەوارنامە - وەشانی 3
کورتەباس
چەمکی وشە و گرفتەکانی لەئاستەکانی شیکردنەوەدا؛ ڕوانگەیەکی سیمانتیکی
کورتەباس
تەسکبوونەوەی واتا لە زمانی کوردیدا
پەرتووکخانە
زمانی کورد، بگونجێنە بۆ 0 و 1
وێنە و پێناس
چەند خانمێکی گەڕەکی کانێسکان لە سلێمانی ساڵی 1976
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 2
پەرتووکخانە
مەتەڵنامە (وەشانی 2، بەشی 1 لە 2 )
ژیاننامە
عەلی مستەفا نەجمەدین
ژیاننامە
ئەحمەد لوقمان
پەرتووکخانە
سلێمانی لەچەند رۆژنامە و بەڵگەیەکی فەرەنسی و ئینگلیزییدا
پەرتووکخانە
فەیلی-نامە (وەشانی 1)

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 16
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 0.875 چرکە!