پەرتووکخانە پەرتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان





گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بابەت بەهەڵکەوت
 چالاکییەکانی ڕۆژی
 ڕێساکانی بەکارهێنان
 ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 بیروڕاکانتان
 دڵخوازەکان
 کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
 یارمەتی
بابەتی نوێ
کارە هونەرییەکان
کفن
01-08-2024
شادی ئاکۆیی
پەرتووکخانە
کوردی شەبەک لە پارێزگای موصل
01-08-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
ڤیدیۆ
هاووڵاتییەکی کورد لە بری بانگ سروودی ئەی ڕەقیب بە گوێی منداڵە تازەبووەکەیدا دەخوێنێت
01-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ڤیدیۆ
گۆرانی ئای لە گوڵێ بە دەنگی محەمەد شێخۆ، ساڵی 1982
01-08-2024
شادی ئاکۆیی
ڤیدیۆ
گۆرانی خاڵۆ بە دەنگی ناسری ڕەزازی، ساڵی 1976
01-08-2024
شادی ئاکۆیی
پارت و ڕێکخراوەکان
ئینستیتیوتی کوردیی ئەستەمبوڵ
31-07-2024
زریان عەلی
پارت و ڕێکخراوەکان
ئینستیتیوتی کوردیی ئامەد
31-07-2024
زریان عەلی
ژیاننامە
نیازی حەمە عەزیز
31-07-2024
زریان سەرچناری
پەرتووکخانە
نزیکترین دووری
31-07-2024
زریان سەرچناری
پارت و ڕێکخراوەکان
ئینستیتیوتی ڕۆژھەڵاتی ناوەڕاست بۆ توێژینەوە MERI
31-07-2024
زریان عەلی
ئامار
بابەت 528,018
وێنە 106,885
پەرتووک PDF 19,846
فایلی پەیوەندیدار 99,944
ڤیدیۆ 1,459
زمان
کوردیی ناوەڕاست 
301,987
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,810
هەورامی 
65,789
عربي 
29,029
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,709
فارسی 
8,755
English 
7,223
Türkçe 
3,580
Deutsch 
1,471
Pусский 
1,123
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
کۆگای فایلەکان
MP3 
311
PDF 
30,092
MP4 
2,364
IMG 
195,214
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
ژیاننامە
ئیسماعیل سەردەشتی
ژیاننامە
جەلال محەمەد
شەهیدان
ئەختەر ڕەشۆل
ژیاننامە
فاتمە حاجی غەریب
پارت و ڕێکخراوەکان
ئینستیتیوتی کوردیی ئامەد
مقتطفات من الفلكلور الكوردي: الجزء الرابع والاخير
کوردیپێدیا، بووەتە کوردستانی گەورە! لە هەموو لایەک و شێوەزمانێکی کوردستان ئەرشیڤوان و هاوکاری هەیە.
پۆل: کورتەباس | زمانی بابەت: عربي
بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

مقتطفات من الفلكلور الكوردي

مقتطفات من الفلكلور الكوردي
=KTML_Bold=مقتطفات من الفلكلور الكوردي: الجزء الرابع والاخير=KTML_End=
بقلم =KTML_Underline=خديجة مسعود كتاني=KTML_End=
الاغنية الفلكلورية

=KTML_Bold=المقدمة:=KTML_End=
كوننا بصدد الادب الشفوي الذي يتوافق مع الأدب في مجال الكلمة المنطوقة، بينما يعمل الادب عامة في مجال الكلمة المكتوبة … ويكيبيديا لذا نرى الكاتب الذي جمع لنا هذا الكم من الأغاني الفلكلورية خاض معركتين اولهما في الادب الشفاهي ، حيث سجل كل ماهو متاح شفاهيا على آلة التسجيل عن أصحاب الخبرة والموهبة في مجال الغناء الشعبي، من أهل عمادية والقرى المتاخمة والرحلة الثانية في الادب المكتوب التي حصدت منه سنين لاتحصى في خدمة هذا المجال المهم يصف (الدكتور مسعود كتاني ) رحلته مع الادب الشفاهي بالرحلة المضنية مقارنة برحلة التدوين وهذا ما أكده في كتابه (حەمەكور، حەمكێ توڤی) نبراس الاغنية الفلكلورية الكوردية في منطقة بهدينان العمادية الذي تم الإشارة اليه سابقا
تتعدد مجالات التعبير، في الادب الشعبي، من بين هذه المجالات يبرز دائما مجال قديم وخصب جدير بالدراسة قد لايوله الباحثون والدارسون الاهتمام اللازم به بالرغم أنه يعد ركنا مهما من ثقافتنا وصفحة تعكس جانبا من عاداتنا وتقاليدنا، وهي مجال (الاغنية الشعبية الفلكلورية) التي رغم بعض الجهود المخلصة وبواكير المحاولات مازالت مشتتة من حيث الجمع والتدوين فهي بحاجة الى جهود مستمرة
ومنظور وطني يعطي ثماره، كونه التراث العريق ومرآة تنعكس عليها صور نابضة عن حياة الشعوب عامة بآمالها، آلامها، أخلاقها، عاداتها، طرق ممارستها للحياة، وإهمالها يؤدي في النهاية الى اندثار حلقات من تأريخنا
=KTML_Bold=أهم العوامل التي ترسم ملامح الاغنية الفلكلورية لشعب ما :=KTML_End=
1- العادات والتقاليد، اللهجة المحلية، المناخ، العمران، الطبيعة الجغرافية
2- المنهج التأريخي الجغرافي الذي يبرز روايات متعددة ويكشف عن التطوير والتغيير الذي يعتري هذا المأثور زمنيا ومكانيا
3-المنهج النفسي أي الدافع النفسي الخفي في شكل الرموز الذي يحمله
4-المنهج الانتروبولوجي، الذي يكشف عن الاصول الاولى للمأثورالشعبي ممثلة بفكرالانسان القديم، طقوسه، نشاطاته، ومنظوره للحياة
5- المنهج الوظيفي، الذي يهدف الكشف عن وظيفة المأثور الشعبي في حياة الناس
6- المنهج الفني والادبي، الذي يكشف عن القيمة الجمالية في التعبير الفني خلال تحليله الشكلي والربط بين الشكل والمضمون.
يشير الدكتور مسعود كتاني في كتابه ( الفلكلورالكوردي وحمك في بهدينان) الى (شرح وتحليل)، نسخة الكتاب ذاتها باللغة العربية ويقول :
(بعد أن تفقدت وفتشت عن الشعرالغنائي لحمك (العمادي الكوردي) الذي يعود الى القرن السابع عشر الميلادي رحلة حصدت الكثير من سنوات العمر، لجمع نتاجه الادبي وتحقيقه بالمقارنة النصية والفنية الشعرية، لانقاذ هذا الكنز الفلكلوري (تاج الفلكلور الكردي والعالمي) الذي يتضمن العادات الفلكلورية بين البشر حيث مراسيم الزواج والخطوبة من الالف للياء وما الى ذلك من أفراح، أحزان وطقوس في كتابه باللغة الكوردية (حمك فندا فولكلوڕێ كوردی لئامێدیێ میرگەها بەهدینا) على شكل سلسلة حلقات مترابطة ومتسلسلة صبها الشاعر الشعبي الغنائي (حمك) (حەمەكور) الضرير قبل أكثر من ثلاثة قرون في قلعة العمادية بين سلسلتي جبل گاڕە و مەتین الخالدين المملوءة عطاء، ومازال يرن صدى ألحانه في مضايقهما وصخورهما وتعيد صورة مجالس غناءه بين قصورأمراء بهدينان وفي بيوت العامة لانه إختلط بأهلها قاطبة وعاش بينهم واستلهم منهم، فصاغ ابداعاته من صميم واقع هذا الشعبلم تدون القطع الشعرية الغنائية الفلكلورية لحمكور في عهده بسبب:
1- قلة المثقفين الذين يجيدون القراءة والكتابة
2- رغم حفظ الهواة هذه الأغاني عن ظهر القلب الا إنها بقيت في أطر شعبية ضيقة حجمت استعداداتهم في الانظمام الى الفرق الشعبية الغنائية 3- الدور الضعيف للآلات الموسيقية التي اقتصرت أكثرها على الالات الهوائية البدائية، كالمزمار والمزمار المصنوع من القصب (دودك) ، ذلك بربط قصبان وتثبيتهما بالخيط والقير التي كانت تستخدمها القلة ممن لهم الخبرة والموهبة 4- لم يكن تدوين الأغاني الفلكلورية شائع وذوأهمية لانه كان يعامل شفاهيا
=KTML_Bold=جوانب ومميزات الأغنية الفلكلورية=KTML_End=
1-انتقاء الكلمات المناسبة وصبها في قالب شعري غنائي فلكلوري، وانتخاب اللحن المناسب بقدرة وذكاء وقاد وإختيار المؤدين لاضفاء قيمة جمالية وسمعية عالية على القطعة الملحنة وعلى خط السلم الموسيقي لألحان المقامات الشرقية الاصيلة حيث تألق نجم (حمك) في سماء هذا الادب بجدارة وإقتدار وترك اثرا على صخرة الزمن ومازالت ألحانه ترن في اسماع الدهر.
2- الوضوح والبساطة اتبع الفنان أيًا كان الأسلوب الشعبي البسيط الذي يحاكي الترابط الموضوعي والاحداث والسلاسة اللغوية التي يفهمها جميع شرائح المجتمع بما فيهم العامة.
3- ترابط الاحداث نتاج حمك وكل من خدم هذا المجال وأبدع لم تكن مجرد أقوال وأغاني، بل ثمرة ترابط الحوادث الاجتماعية والظروف المعيشية وتشابكها في خضم ديناميكية عجلة الحياة فهذه الأغاني تجسد واقعا تاريخيا وامتداده.
4- الجانب الانساني هذه الأغاني تسمو الى خدمة الانسان وإضفاء الجمال والقيمة لمناسباته من خطوبة وزواج، وطقوس، العمل المثمر وميادينه، الموت، الميلاد، لتتلاقى تلك المعاني السامية لدى الشعوب القريبة والبعيدة وتضفي شيء من القدسية لمجريات الحياة
5- الجانب الفني كما ذكرنا يتضمن هذا الجانب النص الشعري، اللحن، الأداء يتميز الشعرالغنائي بالارتباط بواقع معاش وليس من نسج الخيال، ليكون فنا قريبا من كل الشرائح أما الالحان حصيلة خزين اللحن التراثي الشعبي مضافا اليه إبتكارات وإبداعات الفنان في حيزالاصالة العامود الفقري لهذا الفن، وكل ما ذكر يتوج بالاداء الجيد لذوي الخبرة والموهبة والاصوات الشجية
6- قيمة الأغنية الفلكلورية قيمتها من قيمة التراث ومادام التراث ذو قيمة لكثير من الأسباب في المجتمعات المحلية والعالمية، فلها أهمية تأريخية، إجتماعية، ثقافية، جمالية، علمية، اقتصادية، يتعرف بها الناس على الماضي الذي يعزز لديهم فهم الحاضر بشكل أفضل لذا بات من الموروثات الهامة التي تناقلها الأجيال عبر التأريخ
7- الجانب الرياضي تعد هذه الأغاني الخفيفة الشجية بمثابة وقود تتحرك على أثرها أجمل الدبكات والرقصات الفلكلورية في أكثر من مناسبة وهذه الحركات المبتكرة المدروسة والمتناغمة لاتخلو من الرياضة وبذل المجهود والحماس خلا الأداء الفني المتميز.
8- الجانب الوطني القومي ممارسة هذه النشاطات هو موضع فخر وإعتزاز بالهوية القومية والاصالة النابع عن تأريخ زاخر بالعادات الفلكلورية العريقة في مجرى التأريخ البشري
=KTML_Bold=أنواع الأغاني الفلكلورية=KTML_End=
الأغاني الدينية، أغاني الزواج والاعراس، أغاني المعارك والمشاحنات، أغاني الرثاء (المرثيات)، أغاني المجالس والدواوين، أغاني الأطفال وتنويمهم، أغاني الحب، الغزل، أغاني الحوادث، الأغاني الوطنية، أغاني ملحمية، أغاني الفكاهة والكوميديا، السخرية والهجاء، المدح والثناء، البطولات والابطال، الطبيعة والجمال المهن المختلفة وفقا لطبيعة البيئة، التعبيرية الرمزية، العادات والتقاليد، الهجرة والاسفار، التفاخر، الظلم والجور، الظواهر الطبيعية (الانهيارات، البرق، السواقط، الأعاصير، الحرارة، البرودة التضاريس المختلفة و المعروفة
لقد اتخذ المؤلف (حمك أو حمكور) ونتاجه الفني القيم والوفير تاج الاغنية الفلكلورية نموذجا إقتدى به ومادة سلسة لهذه الدراسة المستفيضة المهمة
أهم خبراء أغاني (حمك توفي) الفلكلورية الكوردية
عبد الله ملا عثمان، عبدالرحمن حسين أغا
حاجي عبد الله حسين أغا، خليل حسين أغا
علي حسين أغا، قاسم حسن حجي مصطفى
حاجي مصطفى، حليم شاوليان
رجب حساري (ڕەجێ شيخي)، عبد الرحمن شيخ حساري
سلمانێ صور، حسين محمد (حەمێ شابێ)
سعيد حسن أفندي، علي خفتان
سعد خفتان، كريم الحلاق
مصطفى لبانا، ملا أمين عنيتا
مصطفى ملا أمين عنيتا، عبد الله محمد حداد (قنتار)
صديق ياسين مختار
(المغنيات من النساء لاغاني، حمك، حمكور الفلكلورية الكوردية)
حليمة نالبندا (حەلا نالبەندا)، منیجە دیلو، أسمرسعدالله نبي، زمرود خزالي
عائشة ناصر، زمرود نعمان (زم)، حفصة نعمان، عائشة صالح نعمان،
حفصة حسن أفندي، وازأسعد رشيد، مارية نعمان، حليمة خفتان، ليلى هاجيلا ئامدين، دهوكي عمر رشيد، بسنة حسين مژدينا، مهربان سياري (بان سياري)
زينب حاجي محمد برواري، ئامنة حجي محمد برواري، سلوت محمد ئاغا
فاطمة شيخ عيسى، مريم ياسين هاجي، بيروز مسري، ليلى إسماعيل أغا
مريم جرگيس، بيروز ملا مصطفى
مثال عن:
ترجمة شرح وتحليل: نصوص القطع الشعرية لمؤلف الشعرالفلكلوري والأغاني الشعبية التراثية من حيث التأليف والتلحين والأداء (حمك توفي)، (حمكور) أي الضرير
نارين
العروسة من بيت معروف ……تم تهيئة طاسات الحناء
حلقات الاذان تلمع
العروس من بيت أصيل……صواني الحناء تدور بين المدعويين
الخدود تعكس لمعان وبريق
الشرح والتحليل: الشرح كما ورد باللغة الكردية لانه أعلاه مجرد ترجمة معنى الشعر
الشعر: ثلاثي، الوزن: موزون ثلاث مقاطع (ماكرو) كبيرة وسبع مقاطع (ميكرو) صغيرة
القافية: كل مقطع ثلاث أبيات مقفاة
الصيغة والتعبير: جيد على مستوى المجتمع، معبر، هادئ مترابط الأجزاء والمعنى، ويدور حول ليلة الحناء و تهيئة أجواء العرس ومراسيمها
المخاطبة: عاطفية، اللغة عادية من حيث البلاغة الأجواء تسمو بالاحاسيس والفرح.
عناوين لبعض تلك الأغاني
(خانیكێ بابا ) بیت أهل العروس، (بابێت كچكا ) آباء البنات، (چ دارا) یا شجرة
(دێ نارینكێ بخەملینن) زينوا (نارين) اسم العروس، (دەمكا خاترێ) لحظة الوداع ……أكثر من … (90) أغنية من كنوز الفلكلور الكوردي سجلها المؤلف (د مسعود كتاني) شفاهيا عن خبراء الغناء الكوردي الاصيل تفاديا للضياع وخسارة حلقة مهمة من تراثنا التأريخي الشعبيالتي ترجمها الى اللغة العربية بأغانيها مع شرح وتحليل موضوع الاغنية من حيث الشعر والمعنى.
[1]
=KTML_Link_External_Begin=https://www.kurdipedia.org/docviewer.aspx?id=512192&document=0001.PDF=KTML_Link_External_Between=انقر لقراءة مقتطفات من الفلكلور الكوردي: الجزء الرابع والاخير=KTML_Link_External_End=
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 715 جار بینراوە
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | عربي | https://kurd-online.com/ - 06-08-2023
فایلی پەیوەندیدار: 1
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 10
زمانی بابەت: عربي
ڕۆژی دەرچوون: 25-07-2023 (1 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: کلتوور / فۆلکلۆر
پۆلێنی ناوەڕۆک: وتار و دیمانە
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
وڵات - هەرێم: کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ئاراس حسۆ )ەوە لە: 06-08-2023 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 08-08-2023 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 08-08-2023 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 715 جار بینراوە
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
ژیاننامە
شانیا شەهاب
پەرتووکخانە
سایکس-پیکۆنامە - وەشانی 1
کورتەباس
زانستی زمان چی یە؟
ژیاننامە
نیازی حەمە عەزیز
شوێنەوار و کۆنینە
سیاهگل.. پەرستگەی سەردەمی ساسانییەکان
وێنە و پێناس
بەهرۆز گەڵاڵی و منداڵەکانی 21-09-1998 لە سلێمانی
کورتەباس
عەزیز نەسین و مەسەلەی کورد
وێنە و پێناس
کۆمەڵێک گەنجی شارەدێی دارەتوو، بەردەڕەش ساڵی 1998
پەرتووکخانە
کوردی شەبەک لە پارێزگای موصل
کورتەباس
پاسۆک و فيلمی کارتۆنی منداڵان
ژیاننامە
سایە ئیبراهیم خەلیل
ژیاننامە
سەلاح گادانی
وێنە و پێناس
چەند کەسایەتییەکی دیاری شاری سلێمانی و هەڵەبجە لە ماڵی حامید بەگی جاف، لە ساڵی 1950
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای سەردار
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 1
پەرتووکخانە
ئەلێکسەندەر ئەرۆنسۆن (کاک ئەسکەندەر) لە کەمپی نازییەکانەوە بۆ بەرپەتی سێدارەی بەعسییەکان
شوێنەوار و کۆنینە
کاروانسەرای قەسری شیرین
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 1
کورتەباس
سلێمانی لەئەفسانەی نیشتمانپەروەرێکدا
پەرتووکخانە
نزیکترین دووری
وێنە و پێناس
سەروەت سەوز و ئیسماعیل خەیات لە ئەشکەوتی هەزارمێرد ساڵی 1980
پەرتووکخانە
لۆزاننامە - وەشانی 2
ژیاننامە
ڕەوا جەلیزادە
ژیاننامە
فەرید ڕۆبینا
ژیاننامە
شیلان شەماڵ مستەفا
ژیاننامە
مەنسوور محەمەد نەژاد
کورتەباس
لە پەراوێزی 101ساڵەی پەیماننامەی لۆزاندا
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
وێنە و پێناس
قوتابییانی بەشی زمانی عەرەبی پەیمانگەی مامۆستایانی دهۆک ساڵی 2000
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای زەرزوان
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای نارین
پەرتووکخانە
وشەی بێگانە لەفەرهەنگی زمانی کوردی دا؛ کاریگەریی زمانی فارسی وەک نموونە
ژیاننامە
لیڤا شاخەوان عەلی
پەرتووکخانە
ساڤرولا
ژیاننامە
سەیوان سەحیحی

ڕۆژەڤ
ژیاننامە
ئیسماعیل سەردەشتی
09-11-2008
هاوڕێ باخەوان
ئیسماعیل سەردەشتی
ژیاننامە
جەلال محەمەد
02-08-2017
سەریاس ئەحمەد
جەلال محەمەد
شەهیدان
ئەختەر ڕەشۆل
25-07-2019
زریان سەرچناری
ئەختەر ڕەشۆل
ژیاننامە
فاتمە حاجی غەریب
16-08-2022
سروشت بەکر
فاتمە حاجی غەریب
پارت و ڕێکخراوەکان
ئینستیتیوتی کوردیی ئامەد
31-07-2024
زریان عەلی
ئینستیتیوتی کوردیی ئامەد
 چالاکییەکانی ڕۆژی
بابەتی نوێ
کارە هونەرییەکان
کفن
01-08-2024
شادی ئاکۆیی
پەرتووکخانە
کوردی شەبەک لە پارێزگای موصل
01-08-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
ڤیدیۆ
هاووڵاتییەکی کورد لە بری بانگ سروودی ئەی ڕەقیب بە گوێی منداڵە تازەبووەکەیدا دەخوێنێت
01-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ڤیدیۆ
گۆرانی ئای لە گوڵێ بە دەنگی محەمەد شێخۆ، ساڵی 1982
01-08-2024
شادی ئاکۆیی
ڤیدیۆ
گۆرانی خاڵۆ بە دەنگی ناسری ڕەزازی، ساڵی 1976
01-08-2024
شادی ئاکۆیی
پارت و ڕێکخراوەکان
ئینستیتیوتی کوردیی ئەستەمبوڵ
31-07-2024
زریان عەلی
پارت و ڕێکخراوەکان
ئینستیتیوتی کوردیی ئامەد
31-07-2024
زریان عەلی
ژیاننامە
نیازی حەمە عەزیز
31-07-2024
زریان سەرچناری
پەرتووکخانە
نزیکترین دووری
31-07-2024
زریان سەرچناری
پارت و ڕێکخراوەکان
ئینستیتیوتی ڕۆژھەڵاتی ناوەڕاست بۆ توێژینەوە MERI
31-07-2024
زریان عەلی
ئامار
بابەت 528,018
وێنە 106,885
پەرتووک PDF 19,846
فایلی پەیوەندیدار 99,944
ڤیدیۆ 1,459
زمان
کوردیی ناوەڕاست 
301,987
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,810
هەورامی 
65,789
عربي 
29,029
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,709
فارسی 
8,755
English 
7,223
Türkçe 
3,580
Deutsch 
1,471
Pусский 
1,123
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
کۆگای فایلەکان
MP3 
311
PDF 
30,092
MP4 
2,364
IMG 
195,214
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
ژیاننامە
شانیا شەهاب
پەرتووکخانە
سایکس-پیکۆنامە - وەشانی 1
کورتەباس
زانستی زمان چی یە؟
ژیاننامە
نیازی حەمە عەزیز
شوێنەوار و کۆنینە
سیاهگل.. پەرستگەی سەردەمی ساسانییەکان
وێنە و پێناس
بەهرۆز گەڵاڵی و منداڵەکانی 21-09-1998 لە سلێمانی
کورتەباس
عەزیز نەسین و مەسەلەی کورد
وێنە و پێناس
کۆمەڵێک گەنجی شارەدێی دارەتوو، بەردەڕەش ساڵی 1998
پەرتووکخانە
کوردی شەبەک لە پارێزگای موصل
کورتەباس
پاسۆک و فيلمی کارتۆنی منداڵان
ژیاننامە
سایە ئیبراهیم خەلیل
ژیاننامە
سەلاح گادانی
وێنە و پێناس
چەند کەسایەتییەکی دیاری شاری سلێمانی و هەڵەبجە لە ماڵی حامید بەگی جاف، لە ساڵی 1950
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای سەردار
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 1
پەرتووکخانە
ئەلێکسەندەر ئەرۆنسۆن (کاک ئەسکەندەر) لە کەمپی نازییەکانەوە بۆ بەرپەتی سێدارەی بەعسییەکان
شوێنەوار و کۆنینە
کاروانسەرای قەسری شیرین
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 1
کورتەباس
سلێمانی لەئەفسانەی نیشتمانپەروەرێکدا
پەرتووکخانە
نزیکترین دووری
وێنە و پێناس
سەروەت سەوز و ئیسماعیل خەیات لە ئەشکەوتی هەزارمێرد ساڵی 1980
پەرتووکخانە
لۆزاننامە - وەشانی 2
ژیاننامە
ڕەوا جەلیزادە
ژیاننامە
فەرید ڕۆبینا
ژیاننامە
شیلان شەماڵ مستەفا
ژیاننامە
مەنسوور محەمەد نەژاد
کورتەباس
لە پەراوێزی 101ساڵەی پەیماننامەی لۆزاندا
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
وێنە و پێناس
قوتابییانی بەشی زمانی عەرەبی پەیمانگەی مامۆستایانی دهۆک ساڵی 2000
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای زەرزوان
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای نارین
پەرتووکخانە
وشەی بێگانە لەفەرهەنگی زمانی کوردی دا؛ کاریگەریی زمانی فارسی وەک نموونە
ژیاننامە
لیڤا شاخەوان عەلی
پەرتووکخانە
ساڤرولا
ژیاننامە
سەیوان سەحیحی
فۆڵدەرەکان
ژیاننامە - ڕەگەزی کەس - نێر ژیاننامە - نەتەوە - کورد وشە و دەستەواژە - وڵات - هەرێم - ڕۆژهەڵاتی کوردستان پارت و ڕێکخراوەکان - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان پەند و ئیدیۆم - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان کورتەباس - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان ئامار و ڕاپرسی - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان کلتوور - مەتەڵ - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان وشە و دەستەواژە - وڵات - هەرێم - کوردستان ژیاننامە - جۆری کەس - نووسەر - لێکۆڵەر

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 1.219 چرکە!