پەرتووکخانە پەرتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان





گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بابەت بەهەڵکەوت
 چالاکییەکانی ڕۆژی
 ڕێساکانی بەکارهێنان
 ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 بیروڕاکانتان
 دڵخوازەکان
 کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
 یارمەتی
بابەتی نوێ
ژیاننامە
ڕێبازە گچکە
30-08-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
فەیزوڵڵا عوسمان
30-08-2024
سروشت بەکر
ژیاننامە
محەمەد حسێن
30-08-2024
سروشت بەکر
ڤیدیۆ
تێکشکانی درۆنێک لە ئاسمانی شاری کەرکووک ڕۆژی 29-08-2024
29-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ژیاننامە
موحسین مەحمود مستەفا
28-08-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
مونا واسف
28-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ژیاننامە
سارا موحسین بەرزنجی
28-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ڤیدیۆ
گرتە ڤیدیۆییەکی شەهید ژینا ئەمینی کە لەلایەن سەفا عائیلی لە 2024 بڵاوکرایەوە
27-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ڤیدیۆ
ئاهەنگی نەتەوەی تورکمان لە هەولێر ساڵی 1993
27-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
شیکاری پراگماتیکی گوتاری مانەوەی ئێزدی لە ڕۆمانی (شنگال، هایێ ل من)
27-08-2024
هەژار کامەلا
ئامار
بابەت
  534,187
وێنە
  108,800
پەرتووک PDF
  20,104
فایلی پەیوەندیدار
  102,573
ڤیدیۆ
  1,497
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,322
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,570
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,915
عربي - Arabic 
29,949
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,520
فارسی - Farsi 
9,221
English 
7,458
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,627
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
340
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
47
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
وشە و دەستەواژە 
130,247
پەرتووکخانە 
25,503
ژیاننامە 
24,985
کورتەباس 
17,760
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
14,625
پەند و ئیدیۆم 
13,399
شوێنەکان 
11,997
شەهیدان 
11,567
کۆمەڵکوژی 
10,898
هۆنراوە 
10,235
بەڵگەنامەکان 
8,334
وێنە و پێناس 
7,335
ئامار و ڕاپرسی 
4,624
کلتوور - مەتەڵ 
3,150
ناوی کوردی 
2,236
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,458
ڤیدیۆ 
1,397
پۆلێننەکراو 
990
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
819
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
740
شوێنەوار و کۆنینە 
634
فەرمانگەکان  
276
گیانلەبەرانی کوردستان 
243
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
185
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
80
دۆزی ژن 
55
مۆزەخانە 
50
یارییە کوردەوارییەکان 
39
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
21
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
323
PDF 
31,003
MP4 
2,455
IMG 
199,009
∑   تێکڕا 
232,790
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
ژیاننامە
بەکر عەلی
شوێنەکان
جوندیان
ژیاننامە
ئالان کوردی
ژیاننامە
زانست حەسەن نەژاد
ژیاننامە
جەلال خزری
تقسیم كوردستان العثمانیة ٳلی دولتي سوریا و العراق
بە ڕێنووسێکی پوخت لە ماشێنی گەڕانەکەماندا بگەڕێ، بەدڵنیاییەوە ئەنجامێکی باش بەدەست دەهێنیت!
پۆل: کورتەباس | زمانی بابەت: عربي - Arabic
بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English0
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)0
هەورامی - Kurdish Hawrami0
لوڕی - Kurdish Luri0
لەکی - Kurdish Laki0
Zazakî - Kurdish Zazaki0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana0
Cebuano0
Čeština - Czech0
Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
ترکمانی - Turkman (Arami Script)0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

تقسیم كوردستان العثمانیة ٳلی دولتي سوریا و العراق

تقسیم كوردستان العثمانیة ٳلی دولتي سوریا و العراق
عنوان الكتاب: تقسیم كوردستان العثمانیة ٳلی دولتي سوریا و العراق
بحثٌ أنجزه الدكتور آزاد أحمد علي، ونشره مركز رووداو للدراسات في طبعته الأولى عام 2023 ميلادية، وتوزع على خمسة أقسام، وسبعة وعشرين فصلاً. وهو بحثٌ يسدُّ فراغاً في كلٍّ من المكتبة العربية والكوردية على حدٍّ سواء. اتّبع فيه مؤلفُه منهجيةً علميّة تمثلت في الاعتماد على أدلةٍ ووثائقَ متعددةِ المصادرِ والمراجع، انطلاقاً من فروض أوّلية، تكلَّلَت بنتائج تجسدت في خلاصةٍ استجمعت النقاط الرئيسة التي بُنِيَ عليها البحث انطلاقاً من التعريفِ بكوردستان العثمانية، مروراً بمراحل تاريخية عديدة، حتى أيامنا هذه، حيث أتى بأفكار جديدة تتعلق بالإمارات الكوردية واستقلالها، فضلاً عن استنتاجه مصطلح الشعوب الراسخة التي أثبتت وجودها الاجتماعي – المعاشي المنظم قبل تبلور أشكال الدولة الأولية.. ورغبة مجتمعات تلك الشعوب في التعبير عن نفسها، والمطالبة بحق الحكم المحلي والسيادة على مناطقها، إضافة إلى دَلالة العمران الريفي كمؤشر لاستمرارية تلك الشعوب،وربط تلك المراحل التاريخية العريقة بالمراحل المتأخرة وسياسات التعريب وإنكار الوجود الكوردي الأصيل في مناطق الجزيرة الفراتية. وقد أحاط المؤلف بمختلف الجوانب التاريخية، الجغرافية، السياسية، السكّانية، الفكرية واللغوية لهذا البحث التفصيلي في موضوعات تاريخية متشعّبة، أراد الباحث منها أن يُغني المكتباتِ بمادة تهدف إلى إزالة اللَّبْس عن قضايا يشوبها الغموضُ والتشويش.
$في تفاصيل الالتباسات التاريخية$
تتبَّع بحثُ تقسيم كوردستان العثمانية إلى دولتي سوريا والعراق جذور المجتمعات الكوردية، وتطورها السياسي في مراحل تاريخيه أسست لما عرف بمفهوم كوردستان العثمانية في دلالة على أرض كوردستان التي سيطرت عليها الدولة العثمانية على امتداد قرون طويلة، ثم تبعات تلك السيطرة في مختلف المجالات الجغرافية، التاريخية، السياسية، الاقتصادية، الديمغرافية والقومية، وانعكاساتها على حاضر ومستقبل الشعب الكوردي الذي أثبت البحث بأدلة تاريخية ووثائق واضحة أصالة وجوده على هذه الأرض المحاذية للأراضي التي سيطر عليها العثمانيون الوافدون من جهة الشمال والأراضي التي سيطر عليها العرب الوافدون من جهة الجنوب، إضافة إلى تعرُّض أرض كوردستان أيضاً إلى هيمنة تينك القوّتين الوافدتين كلّ منهما من جهةٍ.
قاربَ البحث موضوعات مختلفة، وتوسّع في دراسة جذر كلٍّ من مصطلحَي (كورد) و(كوردستان)، فضلاً عن مقاربة الإمارات الكوردية والمجتمعات الكوردية في تلك المناطق والمجتمعات العربية المتداخلة معها جغرافياً والعلاقات التي تربط تلك المجتمعات بعضها مع بعض. والتركيز على مسألة انتقال تلك المجتمعات الكوردية من نظام الإمارات والحكومات المستقلة، إلى مرحلة التحالف مع العثمانيين، ثم الولاء والاندماج في السلطنة العثمانية، وصولاً إلى منعطف ما بعد الحرب العالمية الأولى التي عرضت المجتمعات الكوردية المنضوية تحت سلطة الدولة العثمانية لزلزال سياسي وحضاري، تسبَّبَ في تفككها، ثم غُيِّبَ دورها السياسي. وفي المحصلة خسر الكورد بصفتهم أمةً حقَّهم في السيادة السياسية، وحرموا من فرصة تشكيل الدولة القومية الموحدة. كذلك توصل البحث إلى أن مصطلحَي (كورد) و(كوردستان) كانا يردان كثيراً في الأدبيات العثمانية، حتى عهد الاتحاديين القوميين الترك، عندها بدأ التعتيم على المصطلح أولاً، ومن ثم تشويهه، واستبعاده عن الاستخدام في الكتب والمداولات الإدارية والسياسية. وأخيراً تم تحريم وتجريم من يتداولها، وتم تعريفها وتوصيفها بجنوب شرق الأناضول.
أوضح البحثُ المقصدَ من مفهوم كوردستان العثمانية مبيناً أن المراد منه ذلك الكيان السياسي والإداري الأخير الذي ولد كثمرة لتفاعل حضاري وعمراني وسياسي لأغلب الحكومات والإمارات الكوردية عبر الزمن المديد. وأعلن عن تأسيسه رسميّاً كإقليم كبير (إيالة كوردستان) في جريدة (تقويم الوقائع)، وذلك في 5 محرم 1264 هجرية الموافق ل 14 كانون الأول سنة 1847 ميلادية. وكان الإعلان أيضاً ذات علاقة وثيقة بإنهاء حركة بدرخان بك، وقيادته لمشروع اتحاد واسع بين الإمارات الكوردية الراغبة في نيل الاستقلال والتخلص من الوصاية العثمانية.
تتشعب اتجاهات هذا البحث في مجالات عديدة، في الجغرافيا، والتاريخ، والسياسة، مبيناً دور القوى الكولونيالية في إعادة رسم حدود دولتي سوريا والعراق تزامناً مع ولادة تركيا الجمهورية بحدودها الجديدة، التي احتفظت فقط بجزء من إيالة كوردستان العثمانية. في حين ضم قسم كبير من مناطق وولايات كوردستان العثمانية إلى دولتي سوريا والعراق، خلال طور تشكلهما الذي دام لفترة طويلة بين الحربين العالميتين (1920 – 1940)م ثم بيّنَ البحث كيف ضُمَّت مناطقُ من كوردستان إلى الكيانين الجديدين وألحقتْ بهما، بموجب معاهدات واتفاقيات دولية صاغتها القوى الكولونيالية المنتصرة.
في سياق الكشف عن جذور المعضلة التاريخية والسياسية التي جعلت كوردستان العثمانية على النحو الذي وسمت به في عنوان الكتاب، يقدم البحث إجابات عن أسئلة كثيرة لم توردها دراسات أو أبحاث سابقة في هذا المجال، ولم تتحرَّ تلك الدراساتُ والأبحاثُ الحقائقَ ذاتَ العلاقة الوثيقة بفكرة اللُّحمة العربية التي ذهبَ البحث إلى أنها تشكل خلفية تاريخية في تأمين أسطورة وسردية داعمة لحق السيادة العربية على مناطق واسعة من سوريا والجزيرة الفراتية والعراق، قادت إلى سياقات تشكُّلِ دولتي سوريا والعراق بحدودهما الحالية، في إطار طريقة من التفكير لا تنفي الاعتراف بخصوصية المجتمعات الكوردية وغيرها فحسب، بل تسعى إلى ترسيخ عملية صهر تلك المجتمعات في بوتقة المجتمعات العربية بصورة وجدت لدى قسم كبير من النخب العربية دعماً وتأييداً لها.
تداخُلُ تفاصيلِ تلك الالتباسات التاريخية والجغرافية والسكانية والسياسية، قاد هذا البحث نحو آفاق التنقيب عن الحقائق في السرديات العربية وغير العربية، بهدف معالجة قصة تبلور إيالة كوردستان العثمانية أولاً، وسياقات انتقال أقسام منها إلى دولتي العراق وسوريا تالياً، فكان مهماً أن يجري البحث في الحدود الجغرافية والطبيعية والإدارية لتلك الإيالة، إلى جانب الاهتمام بما يتعلق بالعمران والسكان، رداً على مزاعم نادى أصحابها بفكرة (هجرة الكورد الى سوريا) استناداً إلى خطاب الحكومات العربية المتعاقبة التي تنكّرت لأصالة الوجود الكوردي في منطقة الجزيرة الفراتية وأصالة وخصوصية ما سمّاها البحث ب المجتمعات الراسخة المتعددة الثقافات والواسعة الانتشار.
$أصالة الشعوب الراسخة$
استند البحث في جزء مهم من تفاصيله إلى مصطلح الشعوب الراسخة وبيّن أنه يدلّ على ظاهرة وجود شعوب قديمة أثبتت وجودها الاجتماعي – المعاشي المنظم قبل تبلور أشكال الدولة الأولية، في سعيٍ دؤوب إلى بَلْوَرة هُوِيَّتها اللغوية والثقافية منذ فجر التاريخ، ومن ثَمّ ثباتها في أرضها لمراحل تاريخية طويلة، وسيطرة نمط الحياة الفلاحية بشقيه الزراعي والحيواني على نظامها الإنتاجي الاجتماعي، وتحقيق قدر كبير من الاكتفاء الذاتي الذي سبَّبَ لها الركود والثبات، عكس الشعوب البدوية غير المرتبطة بالأرض والزراعة، والتي اتسمت بالتنظيم العسكري والانتظام السلطوي التراتبي. وكانت ديناميات المجتمعات الرعوية تنبثق من فقرها وحاجتها إلى التنقل والحركة الدائمة.
لإثبات خصوصية تلك المجتمعات الراسخة، توجه البحث نحو تحديد هُوِيَّة تلك المجتمعات، وهي هُوِيَّة إثنية أولاً، وهذا ما دفع الباحث إلى تخصيصِ أكثر من فقرة للبحث في هُوِيَّة الشعب الكوردي من حيث مصطلح (كورد) على امتداد مراحل تاريخية طويلة، استناداً إلى مختصين في الشأن الكوردي / الكوردولوجي من أمثال مينورسكي الذي أحال إليه البحث ما ينصُّ على أن أصل الكورد أو بعبارة أدق أول ظهورهم في كوردستان، مسألة لا تزال تدور حولها المناقشات وتتمخض عنها آراء متناقضة ثم انتقل إلى تبيان أن بعض العلماء المعاصرين يقسمون الشعوب التي لها علاقة بالأسماء المذكورة إلى قسمين: القسم الأول (وبصورة خاصة الكاردوخيين) يقولون فيهم إنهم ليسوا من أصل آري، لكن يعتبرون الكورتيين الذين يعيشون في القسم الشرقي من بلاد الكاردوخيين هم من أجداد الأكراد. بحسب تعبير مينورسكي، كما أحال إليه البحث.
بعد ذلك تحرّى البحث كلاً من مصطلحي (كورد) و(كوردستان) معتمداً على ما تشير إليه بعض الوثائق والمعطيات الأركولوجية الى أن اسم (كورد)، أو كوردا قد ورد في رقم طينية قديمة ضمن أرشيف قصر زمرليم في مملكة ماري على الفرات الأوسط، وذلك في أوائل الألف الثانية قبل الميلاد. وقد أحالَ شرحَ ذلك إلى ما أورده الدكتور جمال أحمد رشيد في هذا المجال بقوله إن إقليم الجزيرة الواقع شمال شرقي سورية اشتهر منذ فجر التاريخ بمستوطناته الزراعية التي سجلت أخبارها في الألواح الحثية والبابلية القديمة، وكان من أشهرها مستوطنة نيلابشينو ويمكن قراءتها ليلابسينوم المعروف الآن بتل براك، وكان طبوغرافياً في اتصال مباشر مع كل من مملكة أوركيش الحورية التي نشأت في وادي نهر الخابور ومقاطعة أشناككوم (شهربازار) وكخات (تل بري)، وكلها كانت تحيط ببلاد عرفت في هذه الألواح ببلاد الكورد (Mat Kurda Ki) التي شملت الأراضي الواقعة على نهر الخابور بشمال الحسكة ووادي عامودا وتل أسود التي تعرف اليوم باسم جغجغ. وعلى هذا الأساس، فإن الصيغة الطبوغرافية (كوردا) تعتبر، باعتقادنا، أقدم وأقرب الأشكال التأريخية إلى صيغة الكنية القومية للأمة الكوردية المعاصرة.
استمرّ البحث في عملية التقصّي التفصيلي لتحديد هُوِيَّة ال(كورد) و(كوردستان) معتمداً على نصوص قديمة كالمدونات الآرمية والرومانية والآشورية والسومرية ما وردَ على لسان هيرودتوت إضافة إلى ما دوّنه البلدانيون العرب وغيرهم، حيث خمّن البحث احتمال رواج مصطلح كردوخي أكثر من غيره إبان الحكم اليوناني فالروماني للمنطقة، إذ جاء فيها أن الكردوخيين سكنوا جنوب نهر (بهتان = نهر بوتان) في كوردستان تركيا. وبعدما يصب هذا النهر في دجلة فإن الأخيرة كانت تشكل الحدود الغربية لمناطق الكردوخين. وكانت حدودهم تنتهي في الجنوب بانتهاء المواقع الصخرية قرب قرية المنصورية، وبذلك فإن مواطن الكردوخين كانت تشمل منطقة بهتان (بوتان) الكوردية في تركيا.
أما المضامين المتعلقة بهذا الموضوع في السرديات العربية فقد أخذت في هذا البحث حيّزاً واسعاً، خاصة ما أورده ابن الوردي، المقدسي، الطبري، المسعودي، البلاذري، ابن الفقيه وابن فضل الله العمري، حيث جاء في البحث أن مفردة (كُرْد) بهذه الصورة التي ترد في المعاجم والسرديات العربية في المرحلة الإسلامية وتعمق استخدامه واتَّسع ليعبّر عن مجموعة إثنية خاصة واسعة الانتشار، بل عرف به قوم من الأقوام في الجوار العربي.
في السياق نفسه، قارب البحث مصطلح الجزيرة الفراتية بطريقة متمايزة عمّا اصطلح عليه خطاب الحكومات السورية وكثير من السرديات العربية بمصطلح الجزيرة السورية أو بلاد ما بين النهرين في دلالة على الأراضي الواقعة بين نهري دجلة والفرات، محيلاً في ذلك إلى ما حدّده أبو الفداء الأيوبي ذاكراً أن الجزيرة هي البلاد التي بين دجلة والفرات، وإلى البلداني ابن فضل الله العمري الذي بيّن أن حدود بلاد الكورد تحتوي على أغلب، إن لم تكن تحتوي على كل مناطق الجزيرة الفراتية، وبذلك يكون قد خطا خطوة غير مسبوقة في تعريف وتحديد بلاد الكورد من جهة، ورسم حدودها بدقة من جهة أخرى، وكما يكون في الوقت نفسه قد أضفى صفة أقوامية موحدة، قد يكون ترجيحاً لصفة الأغلبية السكانية، وتعميمها على جغرافية واسعة تحتضن الكورد إضافة إلى غيرهم من الإثنيات والمجتمعات الراسخة. ولأنه عملياً قد نسبها كلها وصنفها ضمن (بلاد الأكراد).
$من الإمارات الكوردية إلى كوردستان العثمانية$
أشار البحث إلى أن الإمارات الكوردستانية شكلت حكومات متقدمة في سياقاتها الزمنية، وقلما توافرات ما يوازيها في العوالم التقليدية عصرئذ، حيث حققت إنجازات وقفزات على الصعد كافة، بما فيها العلمية والعمرانية، وخاصة الإمارة – الدولة الدوستكية المروانية (973 – 1094)م، التي كانت تعد النواة المتقدمة والصلبة لسلطة الخلافة العباسية في الوقت نفسه. حتى أن هذه الإمارة الكوردية النوعية المتقدمة قد مهدت السبل لبروز الممالك الأيوبية في بلاد الشام والجزيرة الفراتية.
أوضح أيضاً أن السلطات العثمانية اختلقت نزعات التنافس والصراع بين السلالات الكوردية الحاكمة، وصراعات المراكز الحضرية بمضامينها الاجتماعية والاقتصادية، في سياسات إلغاء الاستقلالية المحلية، وترسيخ السلطة المركزية، لذلك استثمرت جذور الصراع بين المراكز الحضرية الثلاثة الأهم في الجزيرة الفراتية، الموصل وجزيرة ابن عمر وآمَدْ (ديار بكر)، في إنهاء استقلالية إمارة بوتان وتفريغها من محتواها القومي. ثم أعلن عن تشكيل إيالة كوردستان العثمانية التي دامت خلال أعوام (1847 – 1868)م، أي مدة قاربت إحدى وعشرين سنة.
استناداً إلى نتائج أبحاث الإثنوغرافي والجغرافي البريطاني مارك سايكس وغيره، توصل هذا البحث إلى أن أغلبية سكان دير الزور كانوا في أواخر القرن التاسع عشر كورداً، حتى أن قسماً منهم لا يتكلم العربية، لكنه رأى أن بالإمكان الإقرار بأن مجتمع دير الزور الحضري الكوردي الأصل كان قد انقطع عن محيطه الاجتماعي، وفقد تدريجياً الثقافة والعادات واللغة الكوردية، وخاصة بعد أن مزقت الحرب العالمية الأولى الكيانات الإدارية في السلطنة العثمانية، ومن ضمنها مناطق إيالة كوردستان والجزيرة الفراتية، حتى انقطعت سهول الجزيرة الفراتية عن محيطها الحضري، وكانت سهول الجزيرة عهدئذ مكونة من مجتمعات ريفية ضعيفة وهشة، يسود في أغلب مناطقها البداوة، وبدأت العائلات ذات الأصول الكوردية في مدينة دير الزور تتأثر بالعرب بوتيرة أسرع، بعد أن فقدت تواصلها مع المحيط العشائري والريفي الكوردي، في ظلّ تزايد نفوذ القبائل العربية على مدينة ديرالزور. بعدها عملت فرنسا على ضمّ منطقة شرق الفرات أو الجزيرة إلى سوريا، استناداً إلى التسويات السياسية في عدد من الاتفاقيات الدولية، ومن ثم رسمت حدود سوريا الشمالية والشرقية بحسب اتفاقيات الحدود مع الحكومتين التركية الكمالية، والعراقية – البريطانية الفيصلية.
أوضح البحث أن التنقلات القبلية والهجرات البدوية أثّرت في بنية الجزيرة الفراتية، بل قلبت الموازين الديمغرافية وتالياً السياسية، لدرجة أن اتسمت أحياناً بسمة الغزوات المسلحة المدمرة للحواضر، حتى انكمشت المجتمعات نصف المستقرة، والحضرية الكوردية، فضلاً عن العربية الريفية المتناثرة على ضفاف الأنهر. لقد جرفت هجرة البدو لكل من شمر وعنزة، المعروفتين كهجرتين متأخرتين وكبيرتين نسبياً معظم المجتمعات القديمة في الجزيرة والعراق، وسببت في هزة اجتماعية وسياسية كبرى. ومن جانب آخر كان لسياسات الانتداب دور كبير في ترسيخ عملية توطين العرب الرحّل في تلك المناطق بهدف إحداث التغيير الديمغرافي الذي نزع عن الجزيرة الفراتية خصوصيتها الكوردية، وهو ما تمثل لاحقاً في التعريب السياسي الذي امتدّ ليشمل جميع مناطق الجزيرة الفراتية بمستوطنات صارت أمراً واقعاً فرضته ودعمته الحكومات السورية المتعاقبة.
$من خلاصة البحث$
أثبت البحث على امتداد أكثر من ستمئة صفحة، أن مشروع إيالة كوردستان العثمانية أواخر القرن التاسع عشر لم ينجح لأسباب تتعلق بغياب الدعم الخارجي أو الدعم الإقليمي لمشروع استقلال كوردستان، إضافة إلى مساهمة كل من بريطانيا وألمانيا وروسيا في مساعدة السلطنة العثمانية للقضاء على حركات التحرر القومي الكوردية، حيث كان لذلك كله تأثير في مستقبل إيالة كوردستان العثمانية، كذلك كان انتقال المجتمعات العربية إلى الفعالية السياسية في العصر الحديث، دورٌ في نشوء كل من دولتي سوريا والعراق والمساهمة بشكل غير مباشر في إلغاء استقلال كوردستان عن طريق نسف الكثير من ركائزها الجغرافية والديمغرافية، وتأمين بديلها الإقليمي الوظيفي للغرب الكولونيالي، حيث تضررت المجتمعات الكوردية من تفكك السلطنة العثمانية، بصورة مماثلة لتضررها السابق من وجود تلك السلطنة. [1]
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي - Arabic) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي - Arabic)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 85 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | عربي - Arabic | https://rudawarabia.net/ 05-04-2024
فایلی پەیوەندیدار: 1
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 2
پەرتووکخانە
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا)
زمانی بابەت: عربي - Arabic
ڕۆژی دەرچوون: 30-12-2023 (1 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: ڕانانی پەرتووک
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
جۆری وەشان: دیجیتاڵ
زمان - شێوەزار: عەرەبی
شار و شارۆچکەکان: هەولێر
وڵات - هەرێم: باشووری کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری )ەوە لە: 05-04-2024 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( زریان سەرچناری )ەوە لە: 05-04-2024 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ڕۆژگار کەرکووکی )ەوە لە: 18-05-2024 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 85 جار بینراوە
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای ئامەد
ژیاننامە
محەمەد حسێن
کورتەباس
خوێندنەوەی تری زانستی بڕگە لە زمانی کوردیدا
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای زەرزوان
ژیاننامە
موحسین مەحمود مستەفا
شوێنەوار و کۆنینە
مزگەوتی گەورەی ئامەد
شوێنەوار و کۆنینە
زیندان سلێمان... شوێنی تەقوای زەردەشتییەکان
وێنە و پێناس
ئیبراهیم عەلی ڕواندزی و وشیار عەریف ڕەشید ڕواندزی لە ساڵی 1975
ژیاننامە
دەریا محەمەد حەوێز
ژیاننامە
پەروین ئەکرەم محەمەد عەلی گۆران
کورتەباس
ئەرکی ئەدڤێربڵ لە فراوانکردنی فرێزی کاریدا
وێنە و پێناس
چەند کەسایەتییەکی گوندی گەرەوان
کورتەباس
دابەشبوونی کرداری لێکدراو لەڕووی داڕشتن و ئەرکەوە -لەکرمانجی خواروویدا-
ژیاننامە
پاکستان محەمەد ئەمین
وێنە و پێناس
ناوبازاڕی ڕواندز لە ساڵی 1971
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
وێنە و پێناس
ناوبازاڕی ڕواندز ساڵی 2022
کورتەباس
شانۆی دەروونی شانۆی چارەسەرکردنی دەروونی
کورتەباس
ژیانی دوای مردن
ژیاننامە
ڕۆژان شەهید زێوەر
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 1
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 2
پەرتووکخانە
لۆزاننامە - وەشانی 2
پەرتووکخانە
کاریگەری هۆکارە سروشتییەکان لەسەر دابەشبوونی زمانی کوردی _ شێوەزاری سورچی بە نموونە
پەرتووکخانە
شیکاری پراگماتیکی گوتاری مانەوەی ئێزدی لە ڕۆمانی (شنگال، هایێ ل من)
وێنە و پێناس
سێ کەسایەتی ناوچەی ڕواندز کۆتایی ساڵانی شەستەکان
ژیاننامە
ڕێبازە گچکە
پەرتووکخانە
جۆرناڵی ساختە
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
پەرتووکخانە
بەئاگایی زمانی جەستە لە کۆمەڵە ئاخاوتنییەکان (مامۆستایان و پزیشکان بەنموونە)
ژیاننامە
مونا واسف
پەرتووکخانە
شوێنەوارنامە - وەشانی 3
ژیاننامە
گوڵستان تارا
ژیاننامە
فەیزوڵڵا عوسمان
پەرتووکخانە
دیوانی تاهیر بەگی جاف 3

ڕۆژەڤ
ژیاننامە
بەکر عەلی
03-11-2009
هاوڕێ باخەوان
بەکر عەلی
شوێنەکان
جوندیان
11-03-2011
هاوڕێ باخەوان
جوندیان
ژیاننامە
ئالان کوردی
24-09-2019
نالیا ئیبراهیم
ئالان کوردی
ژیاننامە
زانست حەسەن نەژاد
06-10-2023
شادی ئاکۆیی
زانست حەسەن نەژاد
ژیاننامە
جەلال خزری
06-10-2023
شادی ئاکۆیی
جەلال خزری
 چالاکییەکانی ڕۆژی
بابەتی نوێ
ژیاننامە
ڕێبازە گچکە
30-08-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
فەیزوڵڵا عوسمان
30-08-2024
سروشت بەکر
ژیاننامە
محەمەد حسێن
30-08-2024
سروشت بەکر
ڤیدیۆ
تێکشکانی درۆنێک لە ئاسمانی شاری کەرکووک ڕۆژی 29-08-2024
29-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ژیاننامە
موحسین مەحمود مستەفا
28-08-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
مونا واسف
28-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ژیاننامە
سارا موحسین بەرزنجی
28-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ڤیدیۆ
گرتە ڤیدیۆییەکی شەهید ژینا ئەمینی کە لەلایەن سەفا عائیلی لە 2024 بڵاوکرایەوە
27-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ڤیدیۆ
ئاهەنگی نەتەوەی تورکمان لە هەولێر ساڵی 1993
27-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
شیکاری پراگماتیکی گوتاری مانەوەی ئێزدی لە ڕۆمانی (شنگال، هایێ ل من)
27-08-2024
هەژار کامەلا
ئامار
بابەت
  534,187
وێنە
  108,800
پەرتووک PDF
  20,104
فایلی پەیوەندیدار
  102,573
ڤیدیۆ
  1,497
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,322
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,570
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,915
عربي - Arabic 
29,949
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,520
فارسی - Farsi 
9,221
English 
7,458
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,627
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
340
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
47
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
وشە و دەستەواژە 
130,247
پەرتووکخانە 
25,503
ژیاننامە 
24,985
کورتەباس 
17,760
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
14,625
پەند و ئیدیۆم 
13,399
شوێنەکان 
11,997
شەهیدان 
11,567
کۆمەڵکوژی 
10,898
هۆنراوە 
10,235
بەڵگەنامەکان 
8,334
وێنە و پێناس 
7,335
ئامار و ڕاپرسی 
4,624
کلتوور - مەتەڵ 
3,150
ناوی کوردی 
2,236
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,458
ڤیدیۆ 
1,397
پۆلێننەکراو 
990
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
819
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
740
شوێنەوار و کۆنینە 
634
فەرمانگەکان  
276
گیانلەبەرانی کوردستان 
243
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
185
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
80
دۆزی ژن 
55
مۆزەخانە 
50
یارییە کوردەوارییەکان 
39
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
21
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
323
PDF 
31,003
MP4 
2,455
IMG 
199,009
∑   تێکڕا 
232,790
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای ئامەد
ژیاننامە
محەمەد حسێن
کورتەباس
خوێندنەوەی تری زانستی بڕگە لە زمانی کوردیدا
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای زەرزوان
ژیاننامە
موحسین مەحمود مستەفا
شوێنەوار و کۆنینە
مزگەوتی گەورەی ئامەد
شوێنەوار و کۆنینە
زیندان سلێمان... شوێنی تەقوای زەردەشتییەکان
وێنە و پێناس
ئیبراهیم عەلی ڕواندزی و وشیار عەریف ڕەشید ڕواندزی لە ساڵی 1975
ژیاننامە
دەریا محەمەد حەوێز
ژیاننامە
پەروین ئەکرەم محەمەد عەلی گۆران
کورتەباس
ئەرکی ئەدڤێربڵ لە فراوانکردنی فرێزی کاریدا
وێنە و پێناس
چەند کەسایەتییەکی گوندی گەرەوان
کورتەباس
دابەشبوونی کرداری لێکدراو لەڕووی داڕشتن و ئەرکەوە -لەکرمانجی خواروویدا-
ژیاننامە
پاکستان محەمەد ئەمین
وێنە و پێناس
ناوبازاڕی ڕواندز لە ساڵی 1971
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
وێنە و پێناس
ناوبازاڕی ڕواندز ساڵی 2022
کورتەباس
شانۆی دەروونی شانۆی چارەسەرکردنی دەروونی
کورتەباس
ژیانی دوای مردن
ژیاننامە
ڕۆژان شەهید زێوەر
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 1
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 2
پەرتووکخانە
لۆزاننامە - وەشانی 2
پەرتووکخانە
کاریگەری هۆکارە سروشتییەکان لەسەر دابەشبوونی زمانی کوردی _ شێوەزاری سورچی بە نموونە
پەرتووکخانە
شیکاری پراگماتیکی گوتاری مانەوەی ئێزدی لە ڕۆمانی (شنگال، هایێ ل من)
وێنە و پێناس
سێ کەسایەتی ناوچەی ڕواندز کۆتایی ساڵانی شەستەکان
ژیاننامە
ڕێبازە گچکە
پەرتووکخانە
جۆرناڵی ساختە
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
پەرتووکخانە
بەئاگایی زمانی جەستە لە کۆمەڵە ئاخاوتنییەکان (مامۆستایان و پزیشکان بەنموونە)
ژیاننامە
مونا واسف
پەرتووکخانە
شوێنەوارنامە - وەشانی 3
ژیاننامە
گوڵستان تارا
ژیاننامە
فەیزوڵڵا عوسمان
پەرتووکخانە
دیوانی تاهیر بەگی جاف 3
فۆڵدەرەکان
کۆمەڵکوژی - ڕەگەزی کەس - مێ کۆمەڵکوژی - نەتەوە - کورد وشە و دەستەواژە - وڵات - هەرێم - ڕۆژهەڵاتی کوردستان شوێنەکان - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان پەند و ئیدیۆم - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان وشە و دەستەواژە - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان ڤیدیۆ - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان کورتەباس - وڵات - هەرێم - کەنەدا کۆمەڵکوژی - جۆری کەس - ئەنفالکراو کۆمەڵکوژی - جۆری کەس - قوربانیی ئەنفال

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 2.437 چرکە!