پەرتووکخانە پەرتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان





گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بابەت بەهەڵکەوت
 چالاکییەکانی ڕۆژی
 ڕێساکانی بەکارهێنان
 ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 بیروڕاکانتان
 دڵخوازەکان
 کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
 یارمەتی
بابەتی نوێ
ژیاننامە
ڕێبازە گچکە
30-08-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
فەیزوڵڵا عوسمان
30-08-2024
سروشت بەکر
ژیاننامە
محەمەد حسێن
30-08-2024
سروشت بەکر
ڤیدیۆ
تێکشکانی درۆنێک لە ئاسمانی شاری کەرکووک ڕۆژی 29-08-2024
29-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ژیاننامە
موحسین مەحمود مستەفا
28-08-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
مونا واسف
28-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ژیاننامە
سارا موحسین بەرزنجی
28-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ڤیدیۆ
گرتە ڤیدیۆییەکی شەهید ژینا ئەمینی کە لەلایەن سەفا عائیلی لە 2024 بڵاوکرایەوە
27-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ڤیدیۆ
ئاهەنگی نەتەوەی تورکمان لە هەولێر ساڵی 1993
27-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
شیکاری پراگماتیکی گوتاری مانەوەی ئێزدی لە ڕۆمانی (شنگال، هایێ ل من)
27-08-2024
هەژار کامەلا
ئامار
بابەت
  534,187
وێنە
  108,800
پەرتووک PDF
  20,104
فایلی پەیوەندیدار
  102,572
ڤیدیۆ
  1,497
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,322
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,570
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,915
عربي - Arabic 
29,949
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,520
فارسی - Farsi 
9,221
English 
7,458
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,627
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
340
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
47
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
وشە و دەستەواژە 
130,247
پەرتووکخانە 
25,503
ژیاننامە 
24,985
کورتەباس 
17,760
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
14,625
پەند و ئیدیۆم 
13,399
شوێنەکان 
11,997
شەهیدان 
11,567
کۆمەڵکوژی 
10,898
هۆنراوە 
10,235
بەڵگەنامەکان 
8,334
وێنە و پێناس 
7,335
ئامار و ڕاپرسی 
4,624
کلتوور - مەتەڵ 
3,150
ناوی کوردی 
2,236
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,458
ڤیدیۆ 
1,397
پۆلێننەکراو 
990
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
819
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
740
شوێنەوار و کۆنینە 
634
فەرمانگەکان  
276
گیانلەبەرانی کوردستان 
243
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
185
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
80
دۆزی ژن 
55
مۆزەخانە 
50
یارییە کوردەوارییەکان 
39
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
21
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
323
PDF 
31,003
MP4 
2,455
IMG 
199,009
∑   تێکڕا 
232,790
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
ژیاننامە
بەکر عەلی
شوێنەکان
جوندیان
ژیاننامە
ئالان کوردی
ژیاننامە
زانست حەسەن نەژاد
ژیاننامە
جەلال خزری
Ататюрк и курды
کوردیپێدیا، زانیارییەکانی هێندە ئاسان کردووە! بەهۆی مۆبایڵەکانتانەوە زۆرتر لە نیو ملیۆن تۆمار لە گیرفانتاندایە!
پۆل: کورتەباس | زمانی بابەت: Pусский - Russian
بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English0
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)0
هەورامی - Kurdish Hawrami0
لوڕی - Kurdish Luri0
لەکی - Kurdish Laki0
Zazakî - Kurdish Zazaki0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana0
Cebuano0
Čeština - Czech0
Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
ترکمانی - Turkman (Arami Script)0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

Ататюрк и курды

Ататюрк и курды
Ататюрк и курды
В результате «турецкой перестройки» в турецких архивах обнаруживаются сенсационные материалы о турецко-курдских отношениях, особенно о взглядах основателя Турецкой Республики Мустафа Паша Ататюрка к курдскому вопросу.
Документ 1
«Тот, кто стравливает два народа друг против друга — предатель».
В письме Мустафы Кемаля от 17 сентября 1919 г. члену сената Фуат Паше говорится: «Эти министры МВД и военные причастные к убийствам, совершенным по указанию премьер – министра (зять Ферит) начали предательские действия по подавлению народа, непризнанию законного собрания Сивассии, стравливания курдов и турок, травле мусульман…». (Из личного архива Ататюрка. Изд – во мин. культуры, стр. 71).
Документ 2
«Курд не отделиться от брата турка»
Первая статья сообщения, которое Мустафа Кемаль, будучи комиссаром 3 армии отправил 24 июля 1919 г. из Амасси в Эрзерум Казим Карабекир Паше, гласила: «Первой, английский офицер мистер Новиль встретился в Вираншаир с руководителем племени милли. Вернувшись затем в Урфу, он вел усиленную пропаганду против правительства Османлы. На что получил ответ от вождя племени, что курды никогда не отделяться от братьев – турок и готовы умереть за это все — до последнего человека…».
Документ 3
«Курдов не удалось обмануть»
24 сентября 1919 года Мустафа Кемаль отправил из Сиваса подробный доклад американскому генералу Харборду, в котором сообщает: «Курдов и турок натравили друг против друга, чтобы разделить и ослабить империю, разжечь между народами братоубийственную войну, и строят планы по созданию независимого Курдистана. Их тезис — неминуемый распад Империи. Для осуществления его были затрачены большие средства.
Английский офицер Новиль долгое время вел в Диярбакыре шпионскую деятельность, не гнушаясь при этом явной ложью и обманом. Но наши граждане курды поняли эту игру…».
(«Телеграфные сообщения Мустафы Кемаля». Нимет Арсан, стр. 74 – 84).
Документ 4
«Мы – турки, курды, черкесы — братья»
Из телеграфного сообщения, отправленного Мустафой Кемалем из Анкары 7 февраля 1920 г. брату Черкез Этхема Рашит бею: «Должен отметить, что подлость Анзавура в итоге обращена на него самого и его подстрекателей — англичан. Наши братья — черкесы являются оплотом нашей религии и государства — нашей гордостью. Объединение турок, курдов, черкесов и других братьев по религии позволило им, будучи окруженными врагами, проявить непобедимое единство, необходимое для спасения чести и достоинства…»
(Журнал «История войны», № 34», Документ № 849)
Документ 5
«Курды и турки объединились»
Из Сборника речей Мустафы Кемаля под заголовком «Мое пребывание в Самсуне».
«Народ Анатолии представляет собой единое целое. Решения принимаются с учетом мнения всех командиров. Губернаторы и члены делегаций почти все за нас. Национальное движение охватило большую часть Анатолии. Пропаганда англичан по созданию независимого Курдистана потерпела поражение, турки и курды объединились…».
(Речь. Управление турецкого языка, Анкара, 1976 г. стр. 15).
Документ 6
«Курдистан поднимают на восстание!»
Из «Сборника речей Мустафы Кемаля», где говорится о письме командира 6 армии, направленном падишаху:
«… Командиры хотят путем военных действий захватить Конгресс, пролить кровь мусульман и поднять восстание в Курдистане. Они готовы осуществить план раздела Родины взамен на оплату деньгами. Из документов становится ясным, что правительством пользуются определенные круги для достижения своих целей. Однако они потерпели полное поражение…».
(Из «Сборника речей», Общество турецкого языка, Анкара, 1976, стр. 15).
Документ 7
«Курдистану — Автономное управление»
ообщение с подписью «Великое собрание народа и Мустафа Кемаль», отправленное командиру Аль – Джизира генералу Нахат Паше:
«1. Исходя из внутренней политики руководства страны, следует осуществить создание местных органов самоуправления. В районах компактного проживания курдов эти органы должны создаваться равноправно».
2. Право нации на самоуправления — это международно признанный принцип. К настоящему времени курдами уже были созданы органы местного самоуправления. При выборе своих руководителей курды будут руководствоваться собственными мнениями.
Таким образом, они сами будут управлять своей судьбой и реализовать свое желание жить под руководством Меджлиса великого народа. Обязанностью командования Фронта Аль – Джезире является соблюдение в Курдистане данной политики.
3. Наблюдается враждебность курдов, живущих в Курдистане, по отношению к англичанам и французам. Это приводит к военным действиям на границе с Ираком и препятствует объединению курдов с иностранцами.
Необходима постепенная подготовка создания условий местного самоуправления, назначение курдских руководителей на гражданские и военные должности. Это приведет к нормализации в регионе.
4. Внутренняя политика Курдистана будет определяться и осуществляться командованием Фронта «Аль – Джезира». Командующий Фронтом будет поддерживать связь с руководством Великого Народного Меджлиса.
Для проведения общей политики необходимо создать условия, при которых гражданское руководство будет подчиняться командованию Фронта».
5. Если руководство Фронта посчитает нужным, то оно может предложить правительству разработать меры по изменению в управлении, юрисдикции и финансовой политике».
Председатель ВНМ Мустафа Кемаль ( ВНМТ, «Записи тайных обсуждений» Изд-во «Культура» Турецкого коммерческого банка, Анкара, 1985, т. 3, стр. 550).
Документ 8
«Я счастлив находиться в Курдистане»
Письмо Мустафы Кемаля, направленное в Военное ведомство относительно сложившейся ситуации в стране:
«Я не знаю, что скажут мои товарищи по поводу этих подлых обвинений. От себя же скажу, что героические армии, которыми я руководил в Анафартале, Курдистане, Сирии, созданы не из бандитов, а из честных детей Османли..»
(«Спецписьма Ататюрка и историями», Садри Барак, Изд-во Чагдаш, Стамбул, 1980 г. стр. 139).
Документ 9
«Мы заручились поддержкой курдов, ранее выступающих за отделение»
22 июля 1919 г. Мустафа Кемаль направил из Амасии послание губернатору Сиваса Решит Паше, в котором говорится: «В то время, когда вопрос об объединении государства приобрел особую важность, все, кто искренне хочет независимости Курдистана, объединились с нами в рамках наших общих интересов и приглашены на конгресс…».
(Журнал «История документов», Анкара, 1949 г., стр. 162).
Документ 10
«Проведена встреча с теми, кто хочет независимости Курдистана»
Приводим послание, которое Мустафа Кемаль, будучи комиссаром 3 – ей Армии, направил Халиде Эдип Адивару, председателю сената Ахмет Риза Бею и бывшему премьер – министру Ахмет Иззет Паше, а также политикам и представителям интеллигенции: «… положение требует срочного проведения Конгресса. В то время, когда существует реальная угроза распада страны, все течения, возникшие в результате английской пропаганды и требующие независимости Курдистана, в результате мирных переговоров приостановили свою деятельность, объединились для достижения общей цели Халифата и Солтаната и приглашены на Конгресс…».
(«Национальная борьба». Себахаттин Селек, т. 1, стр. 324).
Документ 11
«Части страны Османли»
Первая статья заявления Сиваского конгресса, изданного 11 сентября 1919 г. гласит: «На момент подписания соглашения 30 октября 1918 г. между Великим государством Османли и остальными государствами Договора (места проживания турок и курдов), они не могли быть отделены друг от друга и составляли единое целое. Все мусульмане, живущие на этих землях, были объединены взаимоуважением, любовью друг к другу, общими этническими и социальными правами…».
(«Сиваский Конгресс», Вехби Джем Ашкин, Анкара, 1963 г. стр. 158).
Документ 12
«Места проживания турок и курдов»
Первая часть протокола Амасия гласит: «В первой части заявления обозначены и приняты границы Османского государства. Эти области включают в себя места проживания турок и курдов. Установлено также, что отделение курдов от Османского государства невозможно».
(Энциклопедия «Родина», т. 1, часть Амасия. Второе письмо Ататюрка времен освободительной борьбы. Мустафа Онар, изд – во министерство культуры, 1955 г. т. 1, стр. 265, документ №348).
Документ 13
«Надо заниматься Курдистаном»
Мустафа Кемаль, комиссар 9 –й Армии, телеграфировал Главнокомандующему 29 мая 1919 г. из Хавзи: «Мне стало известно, что усилились противоречия между сторонниками создания независимого Курдистана — с одной стороны, и членами Курдского клуба в Диярбакыре и других проправительственных клубов — с другой. Я обратился к лидерам курдов, проинформировав их о положении дел в государстве и по поводу мер, которые надо принять для создания мирной обстановки.
Согласно информации, полученной мною в дальнейшем, следует только одно решение — надо заниматься Курдистаном».
(Журнал «Документы истории войны» № 4).
Документ 14
«Необходимо договориться с курдами»
15 июня 1919 г. Мустафа Кемаль отправил губернатору Диярбакыра следующее телеграфное сообщение:
«В эти знаменательные дни, когда весь народ объединился для спасения своей жизни и независимости, следует объявить запрет на общества, деятельность которых ведет к разделению страны. Поэтому Ваши действия по поводу Курдского клуба расцениваем как правильные и всемерно поддерживаем…
Считаем необходимым в Диярбакыре и прилегающих областях создание обществ правовой защиты и отказ от аннексий.
Следует также в рамках данного сообщения организовать встречу с членами Курдского клуба и договориться с ними…».
( Сборник «Речи», Хафзи Велдат Валидедоглы, стр. 10).
Документ 15
«Это не представители курдов»
Телеграфное послание, отправленное в Эрзерум Казим Карабекир Паше от Мустафы Кемаля вслед за сообщением губернатору Диярбакыра:
«В Диярбакыре в результате подстрекательской деятельности англичан и под их защитой, ведется политика создания Курдистана, что привело к закрытию Курдского клуба. По поводу его членов ведется расследование.
Из сообщений, полученных мною от ряда известных деятелей Курдистана, готовых на все во имя свободы и независимости своей страны… следует, что состав этого клуба не представляет ни один курд. Это была группа людей, не знающих даже своего прошлого.
…Вам, как и мне, хорошо известно, что правительство находится на положении арестанта, что столица захвачена военными и что освобождение нации возможно только силами армии нации. Поэтому я считаю курдов больше, чем братьями. Для победы следует собрать все силы вокруг одного лидера. Я тверд и решителен в этом вопросе…».
( Сборник «Речи», Хафзи Велдат Валидедоглы, стр. 49).
Документ 16
«Турки и курды составляют большинство»
Из сообщения, направленного Мустафой Кемалем командиру 12 Армии Мехмету Селахатин Бею в Эдрине:
«Из этих районов, где большинство населения составляют турки и курды, не отдадим ни одного даже самого маленького куска…».
( Сборник «Речи», Хафзи Велдат Валидедоглы, стр. 72).
Документ 17
«Происшествие в Малатии и Бедирханы»
«Ноел, английский офицер, совместно с Камураном, Джаладетом и Джамил Бейем из Бадирханових еще с 15 людьми курдской конницы находились в Малатии, где их встретил Халил Бей из Бадирханов. Губернатор Харпута (Элазиг) под предлогом преследования почтового вора приехал на своей машине в Малатью. Для этой цели им была придана военная часть, находящаяся в Адиямане.
Стало ясно, что их целью является препятствие осуществлению наших планов. Однако, мы предприняли меры, противодействующие их замыслам. Мы хотим поймать губернатора и его сообщников.
Губернатор Малатии пригласил к себе курдов. Сейчас самое время начать действовать 13 Армии…».
( Сборник «Речи», Хафзи Велдат Валидедоглы, стр. 78).
Источник «Свободный Курдистан».[1]
ئەم بابەتە بەزمانی (Pусский - Russian) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Этот пункт был написан в (Pусский - Russian) языке, нажмите на значок , чтобы открыть элемент на языке оригинала!
ئەم بابەتە 2,356 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | Pусский - Russian | kurdist.ru
فایلی پەیوەندیدار: 1
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 3
زمانی بابەت: Pусский - Russian
ڕۆژی دەرچوون: 29-12-2010 (14 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: مێژوو
جۆری دۆکومێنت: وەرگێڕدراو
زمان - شێوەزار: ڕووسی
شار و شارۆچکەکان: دێرسیم
شار و شارۆچکەکان: ئەنکەڕە
وڵات - هەرێم: تورکیا
وڵات - هەرێم: کوردستان
وڵات - هەرێم: باکووری کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری )ەوە لە: 18-02-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( هاوڕێ باخەوان )ەوە لە: 18-02-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( هاوڕێ باخەوان )ەوە لە: 18-02-2022 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 2,356 جار بینراوە
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.116 KB 18-02-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
ژیاننامە
مونا واسف
پەرتووکخانە
بەئاگایی زمانی جەستە لە کۆمەڵە ئاخاوتنییەکان (مامۆستایان و پزیشکان بەنموونە)
پەرتووکخانە
کاریگەری هۆکارە سروشتییەکان لەسەر دابەشبوونی زمانی کوردی _ شێوەزاری سورچی بە نموونە
کورتەباس
ئەرکی ئەدڤێربڵ لە فراوانکردنی فرێزی کاریدا
ژیاننامە
ڕێبازە گچکە
پەرتووکخانە
جۆرناڵی ساختە
ژیاننامە
محەمەد حسێن
پەرتووکخانە
شیکاری پراگماتیکی گوتاری مانەوەی ئێزدی لە ڕۆمانی (شنگال، هایێ ل من)
ژیاننامە
موحسین مەحمود مستەفا
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای ئامەد
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 2
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
ژیاننامە
دەریا محەمەد حەوێز
کورتەباس
خوێندنەوەی تری زانستی بڕگە لە زمانی کوردیدا
کورتەباس
ژیانی دوای مردن
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 1
وێنە و پێناس
سێ کەسایەتی ناوچەی ڕواندز کۆتایی ساڵانی شەستەکان
پەرتووکخانە
لۆزاننامە - وەشانی 2
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
وێنە و پێناس
چەند کەسایەتییەکی گوندی گەرەوان
پەرتووکخانە
دیوانی تاهیر بەگی جاف 3
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای زەرزوان
پەرتووکخانە
شوێنەوارنامە - وەشانی 3
ژیاننامە
ڕۆژان شەهید زێوەر
ژیاننامە
فەیزوڵڵا عوسمان
شوێنەوار و کۆنینە
زیندان سلێمان... شوێنی تەقوای زەردەشتییەکان
ژیاننامە
پەروین ئەکرەم محەمەد عەلی گۆران
وێنە و پێناس
ناوبازاڕی ڕواندز لە ساڵی 1971
ژیاننامە
پاکستان محەمەد ئەمین
کورتەباس
شانۆی دەروونی شانۆی چارەسەرکردنی دەروونی
وێنە و پێناس
ناوبازاڕی ڕواندز ساڵی 2022
شوێنەوار و کۆنینە
مزگەوتی گەورەی ئامەد
کورتەباس
دابەشبوونی کرداری لێکدراو لەڕووی داڕشتن و ئەرکەوە -لەکرمانجی خواروویدا-
ژیاننامە
گوڵستان تارا
وێنە و پێناس
ئیبراهیم عەلی ڕواندزی و وشیار عەریف ڕەشید ڕواندزی لە ساڵی 1975

ڕۆژەڤ
ژیاننامە
بەکر عەلی
03-11-2009
هاوڕێ باخەوان
بەکر عەلی
شوێنەکان
جوندیان
11-03-2011
هاوڕێ باخەوان
جوندیان
ژیاننامە
ئالان کوردی
24-09-2019
نالیا ئیبراهیم
ئالان کوردی
ژیاننامە
زانست حەسەن نەژاد
06-10-2023
شادی ئاکۆیی
زانست حەسەن نەژاد
ژیاننامە
جەلال خزری
06-10-2023
شادی ئاکۆیی
جەلال خزری
 چالاکییەکانی ڕۆژی
بابەتی نوێ
ژیاننامە
ڕێبازە گچکە
30-08-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
فەیزوڵڵا عوسمان
30-08-2024
سروشت بەکر
ژیاننامە
محەمەد حسێن
30-08-2024
سروشت بەکر
ڤیدیۆ
تێکشکانی درۆنێک لە ئاسمانی شاری کەرکووک ڕۆژی 29-08-2024
29-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ژیاننامە
موحسین مەحمود مستەفا
28-08-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
مونا واسف
28-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ژیاننامە
سارا موحسین بەرزنجی
28-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ڤیدیۆ
گرتە ڤیدیۆییەکی شەهید ژینا ئەمینی کە لەلایەن سەفا عائیلی لە 2024 بڵاوکرایەوە
27-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ڤیدیۆ
ئاهەنگی نەتەوەی تورکمان لە هەولێر ساڵی 1993
27-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
شیکاری پراگماتیکی گوتاری مانەوەی ئێزدی لە ڕۆمانی (شنگال، هایێ ل من)
27-08-2024
هەژار کامەلا
ئامار
بابەت
  534,187
وێنە
  108,800
پەرتووک PDF
  20,104
فایلی پەیوەندیدار
  102,572
ڤیدیۆ
  1,497
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,322
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,570
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,915
عربي - Arabic 
29,949
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,520
فارسی - Farsi 
9,221
English 
7,458
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,627
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
340
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
47
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
وشە و دەستەواژە 
130,247
پەرتووکخانە 
25,503
ژیاننامە 
24,985
کورتەباس 
17,760
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
14,625
پەند و ئیدیۆم 
13,399
شوێنەکان 
11,997
شەهیدان 
11,567
کۆمەڵکوژی 
10,898
هۆنراوە 
10,235
بەڵگەنامەکان 
8,334
وێنە و پێناس 
7,335
ئامار و ڕاپرسی 
4,624
کلتوور - مەتەڵ 
3,150
ناوی کوردی 
2,236
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,458
ڤیدیۆ 
1,397
پۆلێننەکراو 
990
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
819
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
740
شوێنەوار و کۆنینە 
634
فەرمانگەکان  
276
گیانلەبەرانی کوردستان 
243
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
185
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
80
دۆزی ژن 
55
مۆزەخانە 
50
یارییە کوردەوارییەکان 
39
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
21
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
323
PDF 
31,003
MP4 
2,455
IMG 
199,009
∑   تێکڕا 
232,790
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
ژیاننامە
مونا واسف
پەرتووکخانە
بەئاگایی زمانی جەستە لە کۆمەڵە ئاخاوتنییەکان (مامۆستایان و پزیشکان بەنموونە)
پەرتووکخانە
کاریگەری هۆکارە سروشتییەکان لەسەر دابەشبوونی زمانی کوردی _ شێوەزاری سورچی بە نموونە
کورتەباس
ئەرکی ئەدڤێربڵ لە فراوانکردنی فرێزی کاریدا
ژیاننامە
ڕێبازە گچکە
پەرتووکخانە
جۆرناڵی ساختە
ژیاننامە
محەمەد حسێن
پەرتووکخانە
شیکاری پراگماتیکی گوتاری مانەوەی ئێزدی لە ڕۆمانی (شنگال، هایێ ل من)
ژیاننامە
موحسین مەحمود مستەفا
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای ئامەد
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 2
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
ژیاننامە
دەریا محەمەد حەوێز
کورتەباس
خوێندنەوەی تری زانستی بڕگە لە زمانی کوردیدا
کورتەباس
ژیانی دوای مردن
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 1
وێنە و پێناس
سێ کەسایەتی ناوچەی ڕواندز کۆتایی ساڵانی شەستەکان
پەرتووکخانە
لۆزاننامە - وەشانی 2
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
وێنە و پێناس
چەند کەسایەتییەکی گوندی گەرەوان
پەرتووکخانە
دیوانی تاهیر بەگی جاف 3
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای زەرزوان
پەرتووکخانە
شوێنەوارنامە - وەشانی 3
ژیاننامە
ڕۆژان شەهید زێوەر
ژیاننامە
فەیزوڵڵا عوسمان
شوێنەوار و کۆنینە
زیندان سلێمان... شوێنی تەقوای زەردەشتییەکان
ژیاننامە
پەروین ئەکرەم محەمەد عەلی گۆران
وێنە و پێناس
ناوبازاڕی ڕواندز لە ساڵی 1971
ژیاننامە
پاکستان محەمەد ئەمین
کورتەباس
شانۆی دەروونی شانۆی چارەسەرکردنی دەروونی
وێنە و پێناس
ناوبازاڕی ڕواندز ساڵی 2022
شوێنەوار و کۆنینە
مزگەوتی گەورەی ئامەد
کورتەباس
دابەشبوونی کرداری لێکدراو لەڕووی داڕشتن و ئەرکەوە -لەکرمانجی خواروویدا-
ژیاننامە
گوڵستان تارا
وێنە و پێناس
ئیبراهیم عەلی ڕواندزی و وشیار عەریف ڕەشید ڕواندزی لە ساڵی 1975
فۆڵدەرەکان
ژیاننامە - ڕەگەزی کەس - نێر ژیاننامە - نەتەوە - کورد وشە و دەستەواژە - وڵات - هەرێم - ڕۆژهەڵاتی کوردستان هۆنراوە - وڵات - هەرێم - ڕۆژهەڵاتی کوردستان شوێنەکان - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان پارت و ڕێکخراوەکان - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان پەند و ئیدیۆم - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان کورتەباس - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان بەڵگەنامەکان - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان هۆنراوە - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 2.343 چرکە!