پەرتووکخانە پەرتووکخانە
گەڕان

کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!


بژاردەی گەڕان





گەڕانی ورد      کیبۆرد


گەڕان
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆمارکردنی بابەت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
ئامرازەکان
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
زمانەکان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
هەژماری من
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
گەڕان تۆمارکردنی بابەت ئامرازەکان زمانەکان هەژماری من
گەڕانی ورد
پەرتووکخانە
ناونامە بۆ منداڵانی کورد
کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
سەرچاوەکان
شوێنپێیەکان
دڵخوازەکان
چالاکییەکان
چۆن بگەڕێم؟
بڵاوکراوەکانی کوردیپێدیا
ڤیدیۆ
درەختی پۆلەکان
بابەت بەهەڵکەوت
تۆماركردنی بابەتی نوێ
ناردنی وێنە
ڕاپرسی
بیروڕاکانتان
پەیوەندی
کوردیپێدیا چ زانیارییەکی پێویستە!
ستانداردەکان
ڕێساکانی بەکارهێنان
کوالیتیی بابەت
دەربارە
ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
چیمان دەربارە وتراوە!
ناوکێشکردن لە ماڵپەڕەکانتاندا
تۆمارکردن / کوژاندنەوەی ئیمێڵ
ئاماری میوانەکان
ئاماری بابەت
وەرگێڕی فۆنتەکان
گۆڕینی ڕێکەوتەکان
پشکنینی ڕێنووس
زمان و شێوەزمانی ڕووپەلەکان
کیبۆرد
لینکە پێویستەکان
ئێکستێنشنی کوردیپێدیا بۆ گووگڵ کڕۆم
کوکیز
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
چوونەژوورەوە
دەبمە هاوکارتان!
وشەی نهێنیت لەبیرکردووە!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 دەربارە
 بابەت بەهەڵکەوت
 چالاکییەکانی ڕۆژی
 ڕێساکانی بەکارهێنان
 ئەرشیڤوانانی کوردیپێدیا
 بیروڕاکانتان
 دڵخوازەکان
 کڕۆنۆلۆژیای ڕووداوەکان
 چالاکییەکان - کوردیپێدیا
 یارمەتی
بابەتی نوێ
ژیاننامە
ڕێبازە گچکە
30-08-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
فەیزوڵڵا عوسمان
30-08-2024
سروشت بەکر
ژیاننامە
محەمەد حسێن
30-08-2024
سروشت بەکر
ڤیدیۆ
تێکشکانی درۆنێک لە ئاسمانی شاری کەرکووک ڕۆژی 29-08-2024
29-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ژیاننامە
موحسین مەحمود مستەفا
28-08-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
مونا واسف
28-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ژیاننامە
سارا موحسین بەرزنجی
28-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ڤیدیۆ
گرتە ڤیدیۆییەکی شەهید ژینا ئەمینی کە لەلایەن سەفا عائیلی لە 2024 بڵاوکرایەوە
27-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ڤیدیۆ
ئاهەنگی نەتەوەی تورکمان لە هەولێر ساڵی 1993
27-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
شیکاری پراگماتیکی گوتاری مانەوەی ئێزدی لە ڕۆمانی (شنگال، هایێ ل من)
27-08-2024
هەژار کامەلا
ئامار
بابەت
  534,161
وێنە
  108,797
پەرتووک PDF
  20,104
فایلی پەیوەندیدار
  102,569
ڤیدیۆ
  1,497
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,322
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,570
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,915
عربي - Arabic 
29,949
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,520
فارسی - Farsi 
9,221
English 
7,458
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,627
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
340
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
47
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
وشە و دەستەواژە 
130,247
پەرتووکخانە 
25,503
ژیاننامە 
24,985
کورتەباس 
17,760
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
14,625
پەند و ئیدیۆم 
13,399
شوێنەکان 
11,997
شەهیدان 
11,567
کۆمەڵکوژی 
10,898
هۆنراوە 
10,235
بەڵگەنامەکان 
8,334
وێنە و پێناس 
7,335
ئامار و ڕاپرسی 
4,624
کلتوور - مەتەڵ 
3,150
ناوی کوردی 
2,236
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,458
ڤیدیۆ 
1,397
پۆلێننەکراو 
990
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
819
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
740
شوێنەوار و کۆنینە 
634
فەرمانگەکان  
276
گیانلەبەرانی کوردستان 
243
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
185
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
80
دۆزی ژن 
55
مۆزەخانە 
50
یارییە کوردەوارییەکان 
39
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
21
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
323
PDF 
31,003
MP4 
2,455
IMG 
199,009
∑   تێکڕا 
232,790
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
ژیاننامە
بەکر عەلی
شوێنەکان
جوندیان
ژیاننامە
ئالان کوردی
ژیاننامە
زانست حەسەن نەژاد
ژیاننامە
جەلال خزری
Невыполненное обещание Ататюрка
کوردیپێدیا، بووەتە کوردستانی گەورە! لە هەموو لایەک و شێوەزمانێکی کوردستان ئەرشیڤوان و هاوکاری هەیە.
پۆل: کورتەباس | زمانی بابەت: Pусский - Russian
بەشکردن
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
نرخاندنی بابەت
نایاب
زۆر باشە
باش
خراپ نییە
خراپ
بۆ ناو لیستی دڵخوازەکان
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
گۆڕانکارییەکانی بابەتەکە
Metadata
RSS
گووگڵی وێنەی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
گووگڵی بابەتی هەڵبژێردراو بکە!
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English0
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)0
هەورامی - Kurdish Hawrami0
لوڕی - Kurdish Luri0
لەکی - Kurdish Laki0
Zazakî - Kurdish Zazaki0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana0
Cebuano0
Čeština - Czech0
Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
ترکمانی - Turkman (Arami Script)0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

Невыполненное обещание Ататюрка

Невыполненное обещание Ататюрка
Невыполненное обещание Ататюрка
Среди курдской интеллигенции бытует мнение о том, что Кемаль Ататюрк предоставил было курдам автономию, но вскоре все вернулось к прежнему положению.
Темой ряда курдских конференций стал вопрос: а была ли в действительности обещана курдскому народу автономия?
Национальный лидер курдского народа Абдулла Оджалан на встрече с адвокатами 4 ноября 2010 года обратил особое внимание на ту часть протокола, подписанного в городе Амасия, которая касается курдов. Из – за принятой в Турции практики рассекречивания материалов государственных архивов только через определенное время истинное положение вещей остается тайной для народа.
Вопрос о курдской автономии и данные при этом народу обещания полностью погребены под событиями кровавого периода 1920 – 1940 гг. Публикация сегодня ряда документов проливает свет на многие аспекты курдской истории.
Первым документом, касающимся курдской автономии, был протокол в городе Амасия, подписанный 20 – 23 октября 1919 года в результате компромиссного соглашения, заключенного между правительством в Стамбуле и курдскими национальными силами.
Вскоре после Сивасского конгресса произошло падение правительства Османской империи; почта и телеграф прекратили передачу сообщений.
Для обсуждения проблем, вставших перед страной, а также курдского вопроса, в Амасии встретились: морской министр Салих -паша ( от правительства) и Наджи Элдениз (помощник падишаха), Мустафа Кемаль, Рауф Орбаи и Бекир Сали Кундух (Общество правовой защиты Анатолии и Румели).
По данным «Речи» (Издательство ТДК, 1965 г. стр. 176 – 181), было подготовлено пять Протоколов, три из которых были зарегистрированы и подписаны, а два даже не рассматривались из – за секретности, и содержание их неизвестно до сих пор. Второй Протокол, подписанный 22 октября 1919 года, касающийся курдского вопроса, был скрыт от общественности до 1960 года.

Национальные права
В первой части итогового заявления Сивасского конгресса определены границы Османского государства, включающие в себя земли, населенные турками и курдами. Отмечается также невозможность отделения курдов от османского общества.
Вместе с тем, были предприняты определенные шаги с целью ухудшения национального и социального положения курдов.
Была отмечена необходимость создания преград иностранцам, деятельность которых, проводимая под видом помощи курдам зачастую фактически становилась причиной волнений в регионе.
В Протоколе также указывалось, что Мустафа Кемаль и его соратники, говоря о национальных правах, признают иную этническую идентичность курдов.
Тем не менее, после 1924 года началась политика ассимиляции курдского народа, которая была прекращена лишь в 1990 году благодаря борьбе Рабочей партии Курдистана.
Эти материалы обнародовал историк Файк Решит Унат, найдя оригинал документа в Архивах премьер – министра Турции в 1961 году и напечатав в журнале «Документы истории» (№ 18, стр. 359 – 365).
Однако к этому времени в результате геноцида, осуществленного Стамбулом после курдского восстания, у курдов не осталось ни сил, ни смелости для обсуждения вопроса.
Курдская интеллигенция ставит вопрос: почему так тщательно прятали документы?

Измитская пресс – конференция
Несомненным открытием является публикация документов, касающихся признания Мустафой Кемалем необходимости курдской автономии, что относится к встречам известным тогда журналистом, начавшимся 14 января 1923 года и продолжавшимся 35 дней — до 20 февраля того же года.
Общение проходило во время поездки по Западной Анатолии, когда Исмет – паша и возглавляемая им делегация находилась в Лозанне.
Журналисты были приглашены во дворец Измит. Среди приглашенных были: Ахмет Эмин Ялман (газета «Вакит»), Велит Эбузия («Тевхид Эфкар»), Супхи Нури Илери («Прогресса»), Исмаил Муштак Маякон («Танина»), Фалих Рифки Атай («Акшама»), Якуб Кадри Караосманогли («Икдама»), Килиизада Исмаил Хакки («Вперед Измит») и председатель Общества Красного полумесяца доктор Аднан Адвар и Халиде Эдип Адвар.
Стенографическая запись пресс – конференции осуществлялась четырьмя секретарями Великого национального меджлиса Турции, давшими клятву о неразглашении. Было принято решение не публиковать материалы пресс – конференции.
Тем не менее, 20 января 1923 года, с разрешения и под контролем Мустафы Кемаля было принято постановление об их обнародовании.
Во время обсуждения затрагивалось около шестидесяти тем, однако огласке была предана только часть, касающаяся Халифата.
То, что говорилось о курдах, Западной Тракии и турках в России, подверглось цензурировалось с самого начала. Оригинал документа был засекречен и недоступен исследователям.
Пришлось ждать 64 года, чтобы прочитать процитированную ниже и касающуюся курдов беседу:
«Ахмед Эмин Бей: Вы затронули курдскую проблему. Что это такое — проблема курдов? Будем рады, если вы проанализируете ее как внутреннюю проблему.
Мустафа Кемаль: Решение курдской проблемы не принесет пользы нам — туркам. Географическое положение курдов в пределах нашего государства таково, что есть очень мало мест, где они живут компактно.
В результате исторических перемещений создалось такое положение, что границы проживания курдов, исходящая от Эрзерума, дойдет до Эрзинджана, до Сиваса, до Харпута и даже до пустыни Конии.
Поэтому вместо того, чтобы выделить курдов в отдельное государство, для них следует создать что – то подобное автономии —чтобы в местах компактного проживания курдов они осуществляли местное самоуправление.
Что же касается других народов, населяющих Турцию, то им тоже надо предоставить автономию. В противном случае они, как и курды, будут постоянно бороться за самоуправление.
Сейчас Великий национальный меджлис Турции представляют депутаты — и турки, и курды — и это справедливо.
Из приведенного выше текста становится ясно, что многие проблемные темы можно решать, создавая автономии. Несмотря на то, что эти права по сравнению с правами на образование и т. д., которые дает Российская Федерация, являются явно недостаточными, для курдского народа они представляются важными.
Что же касается цензуры этого текста, то это было началом длительного периода геноцида курдского народа.
Запрещение публикации данного текста и даже уничтожение ряда документов связаны со стремлением исказить историю и скрыть истину. Но Анкара не учла, что документы, касающиеся автономии местных органов, были удалены из Закона «Основных организаций», созданного в 1924 году (вторая Конституция Турецкой Республики).

Почему скрыли?
С разрешения Мустафы Кемаля полный текст собрания был опубликован депутатом от Сиирта Махмутом Соиданом а газете «Милиет» с 26 ноября по 7 февраля 1930 года, а также в журнале «Гази и революция».
Бывший министр Исмаил Арар, депутат от Коджали, воспользовавшись этими публикациями, в 1969 году издал книгу «Пресс – конференция Ататюрка в Измите».
В предисловии к своей книге автор указывает на то, что в предыдущих изданиях обсуждают некоторые весьма важные, по его мнению, речи и заявления Ататюрка. Сам же Арар в своем издании полностью проигнорировал те материалы, которые касались курдов.
Следующее издание «Пресс – конференции Ататюрка в Измите» вышло в свет в 1982 году трудами Общества турецкой истории.
Речи Мустафы Кемаля Ататюрка «Эскишаир – Измит» были изданы в 1923 году отдельной книгой. Дочь Афета, Инана Ари, утверждала, что эта книга не похожа на изданную Исмаилом Араром, т. е. «в издании удалось избежать купюр и ошибок». Однако в дальнейшем выяснилось, что и эта книга далека от совершенства.
В номере журнала «К 2000 году» за август 1923 года была опубликована статья под заголовком «Скрытый документ», из – за которой это номер был конфискован. Однако, в ноябре того же года турецкий суд со ссылкой на архив Аниткабира (Мавзолей) вынес решение о возможности распространения журнала.
Полный текст пресс – конференции был издан в 1993 году издательством «Хайнак» в виде книги под названием «Мустафа Кемаль Ататюрк. Речи Эскишаир – Измит»; и только тогда стало возможным признание отрицаемых ранее истин.
Иначе Турецкое государство до сих пор утверждало бы, что курдов не существует, а есть только «горные турки».
Встает вопрос, почему идея курдской автономии, включающей в себя не только самоуправление, до сих пор не реализована?
Ответов может быть много, но самый логичный и близкий к истине — то, что это происходит из – за проблемы Мосула и отрицания курдского большинства.
Суть в том, что Мосул, который планировался как центр региональной автономии курдов, не достался Турецкому государству. Выгодна ли была автономия курдов при такой ситуации?
88 Статья Конституции 1924 года гласит: «Все граждане Турции независимо от религиозных и национальных различий, являются турками». Это означает, что 86 лет спустя курдская проблема вновь достигла своей наивысшей точки.

kurdishcenter.ru[1]
ئەم بابەتە بەزمانی (Pусский - Russian) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Этот пункт был написан в (Pусский - Russian) языке, нажмите на значок , чтобы открыть элемент на языке оригинала!
ئەم بابەتە 1,778 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!
هاشتاگ
سەرچاوەکان
[1] ماڵپەڕ | Pусский - Russian | kurdist.ru
فایلی پەیوەندیدار: 1
بابەتە پەیوەستکراوەکان: 3
زمانی بابەت: Pусский - Russian
ڕۆژی دەرچوون: 29-12-2010 (14 ساڵ)
پۆلێنی ناوەڕۆک: مێژوو
جۆری دۆکومێنت: زمانی یەکەم
زمان - شێوەزار: ڕووسی
وڵات - هەرێم: تورکیا
وڵات - هەرێم: کوردستان
وڵات - هەرێم: باکووری کوردستان
تایبەتمەندییە تەکنیکییەکان
کوالیتیی بابەت: 99%
99%
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ڕاپەر عوسمان عوزێری )ەوە لە: 18-02-2022 تۆمارکراوە
ئەم بابەتە لەلایەن: ( ڕۆژگار کەرکووکی )ەوە لە: 18-02-2022 پێداچوونەوەی بۆکراوە و ئازادکراوە
ئەم بابەتە بۆ دواجار لەلایەن: ( ڕۆژگار کەرکووکی )ەوە لە: 18-02-2022 باشترکراوە
ناونیشانی بابەت
ئەم بابەتە بەپێی ستانداردەکانی کوردیپێدیا هێشتا ناتەواوە و پێویستیی بە داڕشتنەوەی بابەتی و زمانەوانیی زۆرتر هەیە!
ئەم بابەتە 1,778 جار بینراوە
فایلی پەیوەستکراو - ڤێرشن
جۆر ڤێرشن ناوی تۆمارکار
فایلی وێنە 1.0.165 KB 18-02-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
ژیاننامە
ڕێبازە گچکە
پەرتووکخانە
دیوانی تاهیر بەگی جاف 3
کورتەباس
ژیانی دوای مردن
ژیاننامە
پاکستان محەمەد ئەمین
کورتەباس
خاڵبەندی لە زمانی ستانداردی کوردیدا
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 2
ژیاننامە
مونا واسف
ژیاننامە
ڕۆژان شەهید زێوەر
ژیاننامە
پەروین ئەکرەم محەمەد عەلی گۆران
ژیاننامە
فەیزوڵڵا عوسمان
وێنە و پێناس
ناوبازاڕی ڕواندز ساڵی 2022
وێنە و پێناس
ئیبراهیم عەلی ڕواندزی و وشیار عەریف ڕەشید ڕواندزی لە ساڵی 1975
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای زەرزوان
پەرتووکخانە
بەئاگایی زمانی جەستە لە کۆمەڵە ئاخاوتنییەکان (مامۆستایان و پزیشکان بەنموونە)
ژیاننامە
دەریا محەمەد حەوێز
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
کورتەباس
ئەرکی ئەدڤێربڵ لە فراوانکردنی فرێزی کاریدا
وێنە و پێناس
ناوبازاڕی ڕواندز لە ساڵی 1971
پەرتووکخانە
کاریگەری هۆکارە سروشتییەکان لەسەر دابەشبوونی زمانی کوردی _ شێوەزاری سورچی بە نموونە
کورتەباس
دابەشبوونی کرداری لێکدراو لەڕووی داڕشتن و ئەرکەوە -لەکرمانجی خواروویدا-
وێنە و پێناس
سێ کەسایەتی ناوچەی ڕواندز کۆتایی ساڵانی شەستەکان
پەرتووکخانە
لۆزاننامە - وەشانی 2
پەرتووکخانە
شیکاری پراگماتیکی گوتاری مانەوەی ئێزدی لە ڕۆمانی (شنگال، هایێ ل من)
ژیاننامە
موحسین مەحمود مستەفا
پەرتووکخانە
جۆرناڵی ساختە
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای ئامەد
وێنە و پێناس
چەند کەسایەتییەکی گوندی گەرەوان
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 1
شوێنەوار و کۆنینە
مزگەوتی گەورەی ئامەد
کورتەباس
خوێندنەوەی تری زانستی بڕگە لە زمانی کوردیدا
ژیاننامە
گوڵستان تارا
شوێنەوار و کۆنینە
زیندان سلێمان... شوێنی تەقوای زەردەشتییەکان
پەرتووکخانە
شوێنەوارنامە - وەشانی 3
ژیاننامە
محەمەد حسێن

ڕۆژەڤ
ژیاننامە
بەکر عەلی
03-11-2009
هاوڕێ باخەوان
بەکر عەلی
شوێنەکان
جوندیان
11-03-2011
هاوڕێ باخەوان
جوندیان
ژیاننامە
ئالان کوردی
24-09-2019
نالیا ئیبراهیم
ئالان کوردی
ژیاننامە
زانست حەسەن نەژاد
06-10-2023
شادی ئاکۆیی
زانست حەسەن نەژاد
ژیاننامە
جەلال خزری
06-10-2023
شادی ئاکۆیی
جەلال خزری
 چالاکییەکانی ڕۆژی
بابەتی نوێ
ژیاننامە
ڕێبازە گچکە
30-08-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
فەیزوڵڵا عوسمان
30-08-2024
سروشت بەکر
ژیاننامە
محەمەد حسێن
30-08-2024
سروشت بەکر
ڤیدیۆ
تێکشکانی درۆنێک لە ئاسمانی شاری کەرکووک ڕۆژی 29-08-2024
29-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ژیاننامە
موحسین مەحمود مستەفا
28-08-2024
کشمیر کەریم
ژیاننامە
مونا واسف
28-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ژیاننامە
سارا موحسین بەرزنجی
28-08-2024
کاروان م. ئاکرەیی
ڤیدیۆ
گرتە ڤیدیۆییەکی شەهید ژینا ئەمینی کە لەلایەن سەفا عائیلی لە 2024 بڵاوکرایەوە
27-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
ڤیدیۆ
ئاهەنگی نەتەوەی تورکمان لە هەولێر ساڵی 1993
27-08-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
پەرتووکخانە
شیکاری پراگماتیکی گوتاری مانەوەی ئێزدی لە ڕۆمانی (شنگال، هایێ ل من)
27-08-2024
هەژار کامەلا
ئامار
بابەت
  534,161
وێنە
  108,797
پەرتووک PDF
  20,104
فایلی پەیوەندیدار
  102,569
ڤیدیۆ
  1,497
زمان
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,322
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,570
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,915
عربي - Arabic 
29,949
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,520
فارسی - Farsi 
9,221
English 
7,458
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,627
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
340
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
47
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
پۆل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
وشە و دەستەواژە 
130,247
پەرتووکخانە 
25,503
ژیاننامە 
24,985
کورتەباس 
17,760
ڕێکەوت و ڕووداو (کڕۆنۆلۆژیا) 
14,625
پەند و ئیدیۆم 
13,399
شوێنەکان 
11,997
شەهیدان 
11,567
کۆمەڵکوژی 
10,898
هۆنراوە 
10,235
بەڵگەنامەکان 
8,334
وێنە و پێناس 
7,335
ئامار و ڕاپرسی 
4,624
کلتوور - مەتەڵ 
3,150
ناوی کوردی 
2,236
پارت و ڕێکخراوەکان 
1,458
ڤیدیۆ 
1,397
پۆلێننەکراو 
990
بڵاوکراوەکان (گۆڤار، ڕۆژنامە و ...) 
819
کلتوور - گاڵتەوگەپ 
777
کارە هونەرییەکان 
740
شوێنەوار و کۆنینە 
634
فەرمانگەکان  
276
گیانلەبەرانی کوردستان 
243
هۆز - تیرە - بنەماڵە 
188
نەخشەکان 
185
نەریت 
160
ڕووه‌كی كورده‌واری (گژوگیا و دار) 
101
ژینگەی کوردستان 
94
زانستە سروشتییەکان 
80
خواردنی کوردی 
80
دۆزی ژن 
55
مۆزەخانە 
50
یارییە کوردەوارییەکان 
39
بەرهەمە کوردستانییەکان 
38
کەلوپەلی سەربازیی بەکارهاتوو لە کوردستان 
21
گەشتوگوزار 
2
کۆگای فایلەکان
MP3 
323
PDF 
31,003
MP4 
2,455
IMG 
199,009
∑   تێکڕا 
232,790
گەڕان بەدوای ناوەڕۆکدا
کوردیپێدیا پڕزانیاریترین و فرەزمانترین سەرچاوەی کوردییە!
ژیاننامە
ڕێبازە گچکە
پەرتووکخانە
دیوانی تاهیر بەگی جاف 3
کورتەباس
ژیانی دوای مردن
ژیاننامە
پاکستان محەمەد ئەمین
کورتەباس
خاڵبەندی لە زمانی ستانداردی کوردیدا
پەرتووکخانە
کۆڵبەرنامە - وەشانی 2
ژیاننامە
مونا واسف
ژیاننامە
ڕۆژان شەهید زێوەر
ژیاننامە
پەروین ئەکرەم محەمەد عەلی گۆران
ژیاننامە
فەیزوڵڵا عوسمان
وێنە و پێناس
ناوبازاڕی ڕواندز ساڵی 2022
وێنە و پێناس
ئیبراهیم عەلی ڕواندزی و وشیار عەریف ڕەشید ڕواندزی لە ساڵی 1975
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای زەرزوان
پەرتووکخانە
بەئاگایی زمانی جەستە لە کۆمەڵە ئاخاوتنییەکان (مامۆستایان و پزیشکان بەنموونە)
ژیاننامە
دەریا محەمەد حەوێز
پەرتووکخانە
سیاسەت و پلانی زمان بۆ هەرێمی کوردستان
شوێنەوار و کۆنینە
پردی دیجلە
کورتەباس
ئەرکی ئەدڤێربڵ لە فراوانکردنی فرێزی کاریدا
وێنە و پێناس
ناوبازاڕی ڕواندز لە ساڵی 1971
پەرتووکخانە
کاریگەری هۆکارە سروشتییەکان لەسەر دابەشبوونی زمانی کوردی _ شێوەزاری سورچی بە نموونە
کورتەباس
دابەشبوونی کرداری لێکدراو لەڕووی داڕشتن و ئەرکەوە -لەکرمانجی خواروویدا-
وێنە و پێناس
سێ کەسایەتی ناوچەی ڕواندز کۆتایی ساڵانی شەستەکان
پەرتووکخانە
لۆزاننامە - وەشانی 2
پەرتووکخانە
شیکاری پراگماتیکی گوتاری مانەوەی ئێزدی لە ڕۆمانی (شنگال، هایێ ل من)
ژیاننامە
موحسین مەحمود مستەفا
پەرتووکخانە
جۆرناڵی ساختە
شوێنەوار و کۆنینە
قەڵای ئامەد
وێنە و پێناس
چەند کەسایەتییەکی گوندی گەرەوان
پەرتووکخانە
ژینانامە - وەشانی 1
شوێنەوار و کۆنینە
مزگەوتی گەورەی ئامەد
کورتەباس
خوێندنەوەی تری زانستی بڕگە لە زمانی کوردیدا
ژیاننامە
گوڵستان تارا
شوێنەوار و کۆنینە
زیندان سلێمان... شوێنی تەقوای زەردەشتییەکان
پەرتووکخانە
شوێنەوارنامە - وەشانی 3
ژیاننامە
محەمەد حسێن
فۆڵدەرەکان
کۆمەڵکوژی - ڕەگەزی کەس - نێر ژیاننامە - ڕەگەزی کەس - مێ ژیاننامە - نەتەوە - کورد کۆمەڵکوژی - نەتەوە - کورد وشە و دەستەواژە - وڵات - هەرێم - ڕۆژهەڵاتی کوردستان هۆنراوە - وڵات - هەرێم - ڕۆژهەڵاتی کوردستان وشە و دەستەواژە - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان هۆنراوە - وڵات - هەرێم - باشووری کوردستان کۆمەڵکوژی - جۆری کەس - چالاکی سیاسی کۆمەڵکوژی - جۆری کەس - ئەنفالکراو

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| پەیوەندی | CSS3 | HTML5

| کاتی ئافراندنی لاپەڕە: 1.875 چرکە!