ترجمة غزل للشاعر الكردي #نالي#
الترجمة من الكردية: حسين رشواني
من مجلة المسيرة (#كاروان# )
مجلة ثقافية شهرية-تصدرها الامانة العامة لأدارة الثقافة والشباب باللغتين الكردية والعربية
العدد 6- رقم الصفحات 92. [1]
=KTML_Link_External_Begin=https://www.kurdipedia.org/docviewer.aspx?id=559687&document=0001.PDF=KTML_Link_External_Between=انقر لقراءة ترجمة غزل للشاعر الكردي نالي=KTML_Link_External_End=
کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی
بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة
لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 268 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!