Navê pirtûkê: ZARGOTINA K’URDA 1
Navê nivîskar: 1.Ordîxanê Celîl, 2, Celîlê Celîl
Cihê çapkirina pirtûkê: Êrêvan
Navê çapxaneyê: PRESS
Sala çapê: 1978
Im Jahr 1978 veröffentlichten die Brüder Ordîxan und Celîl ê Celîl aus Armenien ein umfangreiches, zweiteiliges Werk über „die Folklore der Kurden“ (kurd. Zargotina Kurda). Im zweiten Teil des Werkes haben die Brüder erstmals sakrale êzîdîsche Texte publiziert, da sie selbst einer êzîdîschen Familie entstammen. Ein Jahr darauf begannen auch andere êzîdîsche Intellektuelle damit, sakrale Texte schriftlich zu fixieren und zu publizieren. So etwa der Gelehrte Pîr Xidir ê Silêman und Dr. Xelîl Cindî Reşo aus dem Irak.
Erst Jahre später sollte das Werk der Celîl Brüder breite Aufmerksamkeit innerhalb dieser Religionswissenschaft bekommen. Beginnend ab Seite 5 sind im zweiten Teil des Werkes die êzîdîschen Texte publiziert. Dabei handelt es sich um folgende Texte:
Qewlê Şêx Erebegî Intûzî
Qewlê Şêxûbekir şaxa 1-4
Dua mer birînê
Qewlê mala bava
Qewlê mizgînîyê
Temedîya Şîxadî
Qewlê Xafilê Bênasîn
Qewlê Êzdîd
Beyta Rebîyê
Beyta Şêxşims
Qewlê Husêyînî Helac
Qewlê borê borê
Qewlê Şêx u Aqûb
Qewlê Îmanê
Qewlê bera.[1]
خوێندنەوە / داونلۆدکردنی پەرتووکی: ZARGOTINA K’URDA 1
ژمارەی داونلۆد:
359 جار
داوا لە نووسەر، وەرگێڕ و دەزگای پەخشەکان دەکەین ئەگەر پێیان باش نییە ئەم پەرتووکە لێرەوە داونلۆدبکرێت! ئەوا پێمانی ڕابگەیەنن.
ئەم بابەتە بەزمانی (Kurmancî) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی
بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona
bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
ئەم بابەتە 2,037 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!