من الشعر الكردي الكلاسيكي-رباعيات بابا طاهر
الترجمة من الكردية(اللهجة اللرية): محمد البدري
من مجلة المسيرة (#كاروان# )
مجلة ثقافية شهرية-تصدرها الامانة العامة لأدارة الثقافة والشباب باللغتين الكردية والعربية
العدد 22- رقم الصفحات 147-148. [1]
=KTML_Link_External_Begin=https://www.kurdipedia.org/docviewer.aspx?id=562284&document=0001.PDF=KTML_Link_External_Between=انقر لقراءة من الشعر الكردي الكلاسيكي-رباعيات بابا طاهر=KTML_Link_External_End=
کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (عربي) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی
بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة
لفتح السجل باللغة المدونة!
ئەم بابەتە 233 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!