Арам Хайгаз
Четыре года в горах Курдистана, 1915-1919: мемуары выжившего армянского мальчика
Maiden Lane Press
2015, 363 стр.
«Четыре года в горах Курдистана» - это замечательный из первых рук рассказ Арама Хайгаза, армянского писателя и молодого человека, пережившего геноцид армян 1915 года. Эти мемуары были своевременно представлены на английском языке для национальной рекламы, посвященной 100-летию Геноцида армян. Армянскому мальчику Араму Хайгазу было всего 15, когда он потерял отца, братьев, многих родственников и соседей, убитых или умерших от голода, когда вражеские солдаты окружили их деревню. Он и его мать были подвергнуты принудительному маршу и депортации армян в турецкую пустыню, что было частью систематического уничтожения в значительной степени христианского населения Армении в 1915 году Османской империей. Мать призвала Арама перейти в ислам, чтобы выжить, и на четвертый день марша курд согласился взять этого молодого «новообращенного» в свою семью. Арам провел четыре долгих года, живя как раб, слуга и пастух среди курдских племен, постепенно завоевывая доверие своих «похитителей». Он вырос из мальчика во взрослого мужчину в эти годы и его повествование предлагает читателям замечательную историю этих лет. В 1921 году Хайгаз смог бежать в Соединенные Штаты. Арам Хайгаз был псевдонимом Арама Чекеняна, армяно-американского писателя, который родился в городе Шабин Карахасар, Турция. Он был маленьким мальчиком, когда на его родину было совершено нападение, и его первая книга «Падение аэри», опубликованная в английском переводе в 1935 году, часто цитируется учеными и историками как свидетельство очевидца. Хотя он прожил в Америке большую часть своей жизни, г-н Чекенян, автор десяти книг и многочисленных статей и эссе, решил писать на армянском языке. Переведенный с армянского на английский язык его дочерью Ирис Хейгаз Чекенян, «Четыре года в горах Курдистана» - это рассказ о борьбе одного молодого человека за выживание, а также богатый и убедительный рассказ о жизни в малоизвестном древнем обществе с племенной культурой.[1]
کوردیپێدیا بەرپرس نییە لە ناوەڕۆکی ئەم تۆمارە و خاوەنەکەی لێی بەرپرسیارە. کوردیپێدیا بە مەبەستی ئەرشیڤکردن تۆماری کردووە.
ئەم بابەتە بەزمانی (Pусский) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی
بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок
, чтобы открыть элемент на языке оригинала!
ئەم بابەتە 585 جار بینراوە
ڕای خۆت دەربارەی ئەم بابەتە بنووسە!