Navê pirtûkê: Memê û Eyșê
Navê nivîskar: gelzanî
Navê wergêr: Heciyê Cindî
Wergera ji ziman: Ermenî
Cihê çapkirina pirtûkê: Wien
Navê çapxaneyê: Weşan : Înstîtûta kurdzanîyê
Sala çapê: 2012
Ew kîjan xort bû, wekî cîda can neda, ew çito dil bû, wekî di xweda neşewitî wê şevê? Wê şevê, şeva sayî, Eyşê ji hîvê şewq vedida, wê şevê, şeva evînê. Eyşê usa bedew bû, ji hîvê sipîtir, ji rojê zertir bû.
Ewe notlanî zinarêd memleketê bavê xwe gelekî kubar bû, mînanî teyrê Sîmir serbest û serfinyaz bû, mînanî mêrxasekî navdar bû, bejnê bilind bû nola dara sipindarê, nola çirakê bû, çevêd wê meriv digot yê şerane: awqas zerbedest bûn.
Usa dêm qemere bedew bû, ku royêra derdiket û meriv hewes û hizmekar bû lê binêrya. Lê wextê hêrsê, mînanî bayê samê dinya bê risq dikir.
Eyşê yeke usa bû.
Nava wê mehelêda tek Memê bû, ku Eyşê xweş .[1]
Lesen Sie das Buch: Memê û Eyșê
Gesamt Download
210 Wir bitten alle Autoren, Übersetzer und Verleger sich mit uns in Verbindung zu setzen, falls Ihre Bücher nicht in Ihrem Einvernehmen heruntergeladen wurden.
Dieser Artikel wurde in (Kurmancî - Kurdîy Serû) Sprache geschrieben wurde, klicken Sie auf das Symbol
![](https://www.kurdipedia.org/images/flags/ku.png)
, um die Artikel in der Originalsprache zu öffnen!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona
![](https://www.kurdipedia.org/images/flags/ku.png)
bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Dieser Artikel wurde bereits 1,622 mal angesehen