Диван» курдского поэта XVIII века, Вали-Девана
(на диалекте горани).
Транскрипция текста и образцы перевода З.А.Юсуповой
Письменные памятники Востока, 1(12), 2010. С. 13—40.
Предлагаемая публикация впервые вводит в научный оборот полный транскрибированный текст литературного памятника XVIII в. на южнокурдском диалекте горани, который на протяжении нескольких столетий имел статус литературного языка Юго-Восточного Курдистана. Приоритет в изучении этого диалекта принадлежит петербургским курдоведам, продолжающим его исследование по разным письменным источникам, опубликованным в Иракском Курдистане.[1]
Dieser Artikel wurde in (Pусский) Sprache geschrieben wurde, klicken Sie auf das Symbol
, um die Artikel in der Originalsprache zu öffnen!
Этот пункт был написан в (Pусский) языке, нажмите на значок
, чтобы открыть элемент на языке оригинала!
Dieser Artikel wurde bereits 967 mal angesehen
Schreiben Sie Ihren Kommentar zu diesem Artikel!