Sajjad Jahanfard auf kurdisch „Jiyar“ Schriftsteller, Forscher aus dem Iran (iranisch Kurdistan), er ist Vorstandsmitglied der Kurdistan Pen Association.
Sajjad Jahan Fard, ein kurdischer Schriftsteller und Forscher namens „Jiyar“, wurde 1985 in Gilan-e-Gharb, Provinz #Kermanshah#, geboren. Aufgrund seines Engagements für die kurdische Sprache und Kultur wurde er auf Druck der Sicherheitskräfte von der High School verwiesen Er engagierte sich zunehmend in Literatur und Politik und erwarb später sein Diplom in einer anderen Provinz.
Weil nicht-persische Schriftsteller in ihrer Muttersprache schreiben, werden sie im Iran wegen erfundener Anschuldigungen festgenommen und verhört. Jiyar Jahan Fard wurde 2001 zum ersten Mal im ersten Jahr der Oberschule von den Sicherheitskräften der Islamischen Republik Iran in Gilan-e-Gharb festgenommen und einen Tag lang bedroht. Zehn Jahre später, 2011, wurde er zusammen mit sieben anderen Kulturaktivisten vom Geheimdienstministerium in Kermanshah festgenommen und verbrachte zwei Monate in Einzelhaft unter dem Vorwurf, „gegen die nationale Sicherheit zu handeln und mit kurdischen Parteien zusammenzuarbeiten“. Am Ende von Jahr 2016 reiste er zu einer Konferenz über kurdische Folkloreliteratur und zur Veröffentlichung eines Buches nach Nordkurdistan (Türkei) und verbrachte vier Monate im Mardin-Gefängnis.
Jiyar Jahan Fard ist Mitglied des PEN und lebt von 2018 bis 2021 als Stipendiat Writer-in-Exile in München.
Werke
‘The Legends of Media‘‘ auf kurdisch‘‘ Efsaneyli wilati mîdya: (Buch, 7 Bände) Dieses Buch ist eine Sammlung kurdischer folkloristischer und mythischer Geschichten in sieben Bänden. Die ersten vier Bände wurden im Kurdish Institute of Kalapuri,2009 - 2012, Sulaimani, Irak, veröffentlicht.
‚Manişt‘ (Wörterbuch der Namen auf Kurdisch) Dieses Wörterbuch wurde zweimal im Goran Verlag 2010, Kermanshah and Hayyan Verlag, 2012, Teheran, veröffentlicht.
‚‘Eveline‘‘ auf kurdisch ‚‘Êvlîn‘‘: (Buch) Eine Übersetzung einiger Kurzgeschichten berühmter Schriftsteller in die kurdische Sprache, 2011
’’ Ewigkeit in der Stille‘‘ auf kurdisch ‚‘Hermanêg le bêdengî‘‘ : (Buch, 3 Bände) Eine Sammlung von Volksgedichten und Liedern in den Bundesstaaten Kermanshah, Ilam, Khanaqin und Bijar sowie in Städten. (unter Druck) Die Struktur des Buches ist wie folgt: * Erster Band: Lawe Lawe * Zweiter Band: Binmilî, Hûre û Gûranî * Dritter Band: Mûr û Çemerî
'Das Ungleichgewicht der Köpfe'' kurdish 'Sereyli Sengela' kurdische kurzgeschichten. ERZAN Verlag li SCHweden 2021 Stockholm.
Herausgeber des „J“-Magazins Dieses Magazin erscheint vierteljährlich mit der Lizenz von ISSN Deutschland, von dem bisher drei Ausgaben erschienen sind.
Arbeiten mit kurdischen Zeitschriften und Zeitungen im Iran, wie Mahābād, Serwé, Sirwan, Nedāy-jāmé. Zand, Zarema, Zemannasi, Raman….[1]