Autor: Musa Anter
Übersetzt von: Ernst Tremel
Übersetzungssprache:aus dem Türkischen und Kurdischen
aus dem Türkischen und Kurdischen übertragen
Erscheinungsort: D-48147 Münster.
Veröffentlichungsdatum:1999
Auch die Kurden sollen eine Chance haben: Musa Anter Jeder – wie ich auch – fängt irgendwo an zu schreiben. Bevor Musa Anter dieses Mal sich aus seinem Dorf aufmachte und nach Istanbul zog, spürte ich in mir ein Verlangen oder einen Wunsch: Es müßte sich doch jemand finden lassen, die Lebensgeschichte Musa Ağabey’s1 aufzuschreiben. ... Und, sollte ich das sein, so hatte ich mir auch schon einen Titel zurechtgelegt: „BEVOR MUSA STIRBT“. Egal, wie er sein Buch nannte, Musa Ağabey hat diese Aufgabe erfolgreich abgeschlossen. Es ist sein „längstes Leben“, also das, wasihn überdauern wird. Ich kann natürlich nicht wissen, ob Sie sich die Bilder Bediüzzaman Said-i-Kürdis2* genau angesehen haben. Ich betrachtete jedes seiner Bilder sehr eingehend und stellte fest, er hat ein größeres und ein kleineres Auge. Bei Herrn Anter und meinem Sohn ist es auch so. Manch einer stellt ungebührliche Betrachtungen an. Ich kann das nicht. Manch anderer hingegen sucht mehr das Außergewöhnliche bei seinen Mitmenschen und eifert ihm nach. Ich wollte das schreiben, was mir von Herzen kommt, und stehe dazu. Musa selbst ist ein besonderer Stil eigen. Für mich gilt das auch. Er ist manchmal „Anter“, manchmal „Musa Ağabey“, manchmal „Musa“. Wenn seine engsten Freunde „Musa“ zu ihm sagten, war ich jedesmal bestürzt, aus Ehrfurcht, die ich vor ihm hatte.[1]