Bibliothek Bibliothek
Suchen

Kurdipedia ist die grösste Quelle für Informationen


Suchoptionen





Erweiterte Suche      Tastatur


Suchen
Erweiterte Suche
Bibliothek
Kurdische Namen
Chronologie der Ereignisse
Quellen
Geschichte
Benutzer Sammlungen
Aktivitäten
Suche Hilfe?
Kurdipedische Publikationen
Video
Klassifikation
Zufälliger Artikel!
Registrierung der Artikel
Registrierung neuer artikel
Bild senden
Umfrage
Ihre Rückmeldung
Kontakt
Welche Informationen brauchen wir!
Standards
Nutzungsbedingungen
Artikel Qualität
Instrumente (Hilfsmittel)
Über
Kurdipedi Archivare
Artikel über uns!
Fügen Sie Kurdipedia auf Ihre Website hinzu
E-Mail hinzufügen / löschen
Besucherstatistiken
Artikel Statistik
Schriftarten-Wandler
Kalender-Konverter
Rechtschreibkontrolle
Sprachen und Dialekte der Seiten
Tastatur
Lebenslauf Nützliche Links
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kekse
Sprachen
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Mein Konto
Anmelden
Mitgliedschaft!
Passwort vergessen!
Suchen Registrierung der Artikel Instrumente (Hilfsmittel) Sprachen Mein Konto
Erweiterte Suche
Bibliothek
Kurdische Namen
Chronologie der Ereignisse
Quellen
Geschichte
Benutzer Sammlungen
Aktivitäten
Suche Hilfe?
Kurdipedische Publikationen
Video
Klassifikation
Zufälliger Artikel!
Registrierung neuer artikel
Bild senden
Umfrage
Ihre Rückmeldung
Kontakt
Welche Informationen brauchen wir!
Standards
Nutzungsbedingungen
Artikel Qualität
Über
Kurdipedi Archivare
Artikel über uns!
Fügen Sie Kurdipedia auf Ihre Website hinzu
E-Mail hinzufügen / löschen
Besucherstatistiken
Artikel Statistik
Schriftarten-Wandler
Kalender-Konverter
Rechtschreibkontrolle
Sprachen und Dialekte der Seiten
Tastatur
Lebenslauf Nützliche Links
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kekse
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Anmelden
Mitgliedschaft!
Passwort vergessen!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Über
 Zufälliger Artikel!
 Nutzungsbedingungen
 Kurdipedi Archivare
 Ihre Rückmeldung
 Benutzer Sammlungen
 Chronologie der Ereignisse
 Aktivitäten - Kurdipedia
 Hilfe
Neue Artikel
Bibliothek
Kurdische Märchen Und Volkserzählungen
11-06-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothek
Das Kadiamtsprotokollbuch von Mārdīn 247: Edition, Übersetzung und kritischer Kommenta
11-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
100 Jahre Türkei Die Republik zwischen Tradition und Erneuerung
11-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Wegweiser zur Geschichte. Irak und Syrien
08-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
DIE ALTSTADT VON ALEPPO Strategien für den Wiederaufbau
08-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Christen und Jesiden im Irak : aktuelle Lage und Perspektiven
05-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Lage der jesidischen Bevölkerung in Ninawa
05-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Zehn Jahre nach dem Völkermord: Zur Lage der Jesidinnen und Jesiden im Irak
05-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Die Yezidi im Irak Forderungen an die US-amerikanische und irakische Regierungen sowie an die Regionalregierung Kurdistan
05-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Ökologie: Aufstand der Natur
26-05-2024
هەژار کامەلا
Statistik
Artikel  518,382
Bilder  105,308
PDF-Buch 19,451
verwandte Ordner 97,491
Video 1,394
Bibliothek
Einbruch ins verschlossene ...
Bibliothek
Strategiepapier über die re...
Bibliothek
Themen Aus Der Kurdischen W...
Bibliothek
Der Kurdische Fürst Mîr Muh...
Bibliothek
Christen und Jesiden im Ira...
“فاتما خانم” كجك و لاوك ( keçik û lawik )..القسم الثاني
Suchen Sie mit einer prägnanten Schreibweise in unserer Suchmaschine, Sie werden bestimmt gute Ergebnisse erhalten!
Gruppe: Artikel | Artikel Sprache: عربي
Teilen Sie
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Rangliste Artikel
Ausgezeichnet
Sehr gut
Durchschnitt
Nicht schlecht
Schlecht
Zu meinen Favoriten hinzufügen
Schreiben Sie Ihren Kommentar zu diesem Artikel!
Geschichte des Items
Metadata
RSS
Suche im Google nach Bildern im Zusammenhang mit dem gewählten Artikel!
Googeln Sie das ausgewählte Thema.
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

“فاتما خانم” كجك و لاوك ( keçik û lawik )..القسم الثاني

“فاتما خانم” كجك و لاوك ( keçik û lawik )..القسم الثاني
“فاتما خانم” كجك و لاوك ( keçik û lawik )..القسم الثاني
وليد حاج عبدالقادر
في المعطيات كما الأقسام الأخيرة لهذا البحث المفترض ، وفي عودة معمقة اوسع لظاهرة المسارة / الإستسرار ومرادفتها التجلي / الإنكشاف ، وذلك الترابط الصريح بين المفهومين ، التي لا تسير وفق ما نتلمسها في امورنا العادية ، بقدر ما تستجلب معها بعضا من غموضها اولا، وتخلق أيضا لحظات من الإندهاش يشبه الشهقة الأولى ، ولتتمظهر من جديد تتمظهر مرفقة بتجلياتها ، فنتلمس بوضوح انعكاسات لمفاهيم كانت وبقيت مطوبة ، وان سعت او تدرجت لتصبح متوافقة مع الفهم البشري ، او تبدو وكأن التجليات تزيح بعضا من المبهم عنها غموضا او قداسة فتساق بذهنية المحيط كبشر سواء كن اناثا أو ذكورا ، جماد أو حيوانات.
وعليه فقد كانت البيضة الكونية التي أوحت بتجسيدها على شاكلة الكون الإهليلجي كأنموذج مصفر للبيضة في تمظهر أنماط تشكل الحياة فكانت ان استولدت القصور المغلقة في حكايا وأساطير وفيها طاقات / كوات / فوهات توصل ان للأعلى او الى الأسفل وايضا تغلق او تفتح باستسرار تودي إن إلى العلالي حيث السماء ، او الى العالم السفلي و .. كذلك آلهة او بشر متخفون على هيئة طيور أو تتقمص هيئة حيوان ، كالبقر او الجاموس ويصبحون الحامل / الناقل لأمر يجب ان يوصل أو وسيلة لتلبية او إنجاز / قضاء أمر كتب له ان ينجز ، وفي أحايين كثيرة تجسدت تلك الحيوات ان لطيور خرافية – سيمخور – الذي كان يقطع بالبطل او لاوك بحور سبعة ويعطيه – مثلا – ريشة من ريشه ويوصيه مجرد ان ينهي مهمته ، ما عليه سوى حرق الريشة فيكون الطائر بين يديه . وكذلك ظاهرة ال – ديو – في حكايا الإستسرارات الكبرى ومغامرات الأبطال أيضا ، والحلقيات التي تصادفهم ، وبعض من المعلومات او خفايا الدروب ، كما جرى مع سيامندي سليفي وقره كيتران وصراعهما مع فلك التي بيدها خيوط الليل والنهار والتي دلتهما على مكمن – ديو – مريض مقتعد لا يقدر على الحراك بسبب كتلة ورم كبير تقيحت على فخذه مسببة له آلام فظيعة ، وقد اشترط ان يلبي اي أمر لأي كان أن استطاع تخليصه من الدملة وآلامها ، وفعلا استطاع سيامند – بالمناسبة هو كوري / كجل أيضا – برمية سهم من قوسه ان يفجر الدملة ويطيح بالقيح و ليعلو صراخ وهياج ال – ديو – وزعيقه دوى في الآفاق إلى أن هدأ تماما وراح الألم ، صاح بالذي عمل ذلك أن يظهر ويطلب ماذا يريد.
وبالخوض المكثف في هذه المظاهر ، سيكون من المفيد هنا أن نذكر مجددا بخاصية الصراع ضمن أطر الموروث الذهني الكوردي ومدلولاتها الناقلة بصيغ حكائية استطاعت أن تشذب ذاتها تشويقا ، وكلمات محملة تشي حينا بغوامض تستوجب اعمالا لتجليها وانكشافها او معبرا لإيصال مقدمات هامة لتجليات كبرى ، وغالبية هذه المناحي من الحكايا ابطالها ذكور او اناث بشر تتقاطع او تندمج في حركياتها طيور او حيوانات ، واختصارا هنا ، علينا ان نذكر بأن الصراع لم يقتصر على أو بين الرجل والمرأة وحدهما بالأخص في سياقية الهيمنة بطابعيها الذكوري أو الأنثوي ، مثلما سنلحظ لاحقا سواها التي كانت بين الأب والولد او مرحلة ما يسمى بالصراع في بنية مرحلة السلطة الأبوية – الباترياركية وكذلك مثلها في جانبه الأنثوي ، حيث كانت الأم التي دخلت مرحلة / طور الانكماش وتقهقر مرتبتها التقديسية واخذت تنساح وتتراجع بالهوينى لصالح الفتاة – keçik – وليتمظهر في بنيتها او بعبارة أدق استولد صراع بنيوي داخلي تجلت بوضوح في نسقية كجك – keçik – التي انتجت بحد ذاتها في تنوع متعدد إن في أشكال صراعات تمحورت حول الخير والشر مدفوعة في اغلب الأحايين بوجود زوجة أب مثلا ووالد يبدو في أحسن الحالات لامبال ، أو خال من عاطفة حقيقية او مغيب في متابعة أمور أسرته ، وأكثر شيوعا هو اصغائه لزوجته الجديدة / الثانية واولادها على حساب طفله / طفلته ، لتصبح الممارسات والتوصيات مجرد إنعكاس حقيقي ، وكنتيجة جبرية تسير في منحى إظهار الغبن والإهمال المتقصد من جهة ، والقدرة على التحمل إلى حين انجلاء الحقيقة ، أي هي هنا ومن جديد لحظة التجلي والإنكشاف.
وعليه، وقبل الخوض في تفاصيل حكايتنا في هذا المفصل، والمعروفة بإسم – فاتما خانم – لابد من التذكير وكتصور، وبحسب ما أتذكر من رواية الراحلة – متحي – من قرية ريحانيك – قرب ديريك ونسق ما كانت ترويه جدتي الراحلة عطية من عين ديوار قرب ديريك ، وكذلك حكاية المرحومة حاجي كولي زوجة المرحوم حجي فرماني سقا وايضا العين ديورية ، اللاتي كن تطلقن اسما ، أي اسم ، على شاكلة : كانت هناك فتاة ولنقل أن اسمها فاتم او خانم ، وهكذا ، وقد سمعتها منذ أكثر من 55 عاما ولمرات عديدة وبذات النسقية والتسلسل سوى اسم الفتاة التي تغيرت مرارا وعلى لسانهن بالذات ، و … لتتقاطع أيضا مع السياق المقارب التي روته السيدة ليلى قمر من – ديريك – بعد جمعها – ايضا – لنماذج ومقارنتها بصيغ حكائية ممزوجة بالنسقين الكوجري والبوطاني، وهنا ، لابد من التنويه الى التقاطع الرئيس في الخطوط الأساس ، لن نجد حرجا وبعد الإستئذان في استخدام كثير من مفردات ومفاصل نسق السيدة ليلى قمر التي تمكنت من التعمق بعيدا في سياقية الحكاية مستخدمة وباللغة الكوردية الحكائية لتستخرج منها عصارة التشويق وخلق ذات البيئة إن دهشة او تتبعا في انتظار ما ستؤول اليها الحكاية على الرغم من عديد المرات استماعا لمتواليات احداثها . ومع هذا لابد من تسليط الأضواء على أهم المشتركات الرئيسة ، لابل الأسس المشتركة والتي استمرت في هيكلية الحكاية كثوابت والتي تتجلى في : الفتاة من حيث جمالها ورقتها ، وغياب اي دور أو ذكر لتفاصيل ما عن والديها ، وكأنها وجدت في ذلك البيت الجميل بحديقته الوارفة وهي محاطة بصديقات وربما أشبه بوصيفات ، وتسخير ذلك الطائر الجميل المستنطق لنقل المسارة ، وذلك البيت / القصر الإهليلجي البيضوي وعلى شاكلة البيضة الكونية وبلونه الأبيض الناصع أيضا ، ولنصل الى نبع الماء الزلال الى حيث بقية مفردات القصة وتقاطعاتها / لابل تداخلاتها اشتباكا مع حكايا وسير عديدة ، هذه النقاط الأخيرة التي بدت مختلفة بطريقة التعاطي او التمظهر في الانساق وإن لم تؤد إلى اية متغييرات جوهرية ، وعليه ، وقبل البدء في سرد النسق الأقرب إلى سياقها العام – حسب تصوري والسيدة ليلى قمر – ولابد من الإشارة هنا إلى أن الأنساق الأخرى وسياقية أحداثها ، وفي تذكير جديد ، بأن اسم الشخوص / الأشخاص هي بالمطلق ليست سوى أسماء معاصرة .. والآن لنقرأ ماذا تقول الحكاية :
يحكى بأنه كانت هناك فتاة رائعة الجمال، ذي أخلاق عالية وعشرة لطيفة، امتازت بطاقة صبر عالية تضرب بها الأمثال، تحب الناس وتحترمهم، وكان اسمها فاتما خانم، تسكن في قصر كبير وفسيح، جميل ومريح.
وغرفتها كانت تطل على حديقة وارفة غناءة بشباك منشرح شبه مفتوح دائما ( كل الأنساق لم تتطرق الى مراحلها العمرية المختلفة ولا أي ذكر لأب لها أو أم ) ، وكان قد تعود عليها طير جميل وصادقها ، يدخل عليها في كل صباح مع إشراقة الشمس عبر الشباك يزقزق مداعبا يداعبها ويرفرف بجناحيه وينقرها برأس منقاره بنعومة ، وهي تلاطفه وتلاعبه بحنينية كبيرة ، وفي كل مرة كان الطير يردد على مسامعها قبل مغادرته : ( fatma xanim heyfa te xebîneta te ev heft sale mérkê brîndar li hêviya te ) – فاتما خانم .. ياللإجحاف والغبن التي انت فيه، سبعة سنين وذلك الرجل الجريح لازال ينتظرك – وبالرغم من ان كلام الطير أصبح كترنيمة يومية يقولها الطير ويرفرف مغادرا إلى اليوم التالي، إلا أن فاتما خانم ما كانت في طور استدراك خفايا الانكشاف والذي لم يكن ايضا قد تجلى بعد ، الى ان كان ذات يوم – تقول بعض الأنساق انه كان يوم الأربعاء الأسود – كموروث زرادشتي – جاءت الصديقات كلهن اليها وتوسلنها ان تخرج معهن الى البرية لتستمتعن بالطبيعة الجميلة – كإيحاء بأنه بداية فصل الربيع – وأمام الحاحهن ، وافقت فاتما خانم و انطلقن كالفراشات تتقافزن وتلهون رقصا وغناءا وسط الطبيعة الخلابة واريج الزهور كما رونق الفراشات وهن تتمايلن مع نسمات الربيع و .. فجأة بانت غمامة أخذت تزحف صوب الساقية المتشكلة من جريان ماء النبع فانطلقن جميعا إلى حيث النبع و .. يا له من منظر جميل وخلاب ، كتلة بيضوية الشكل وناصعة البياض بدت وكأنها كتلة من المرمر ، حوطن الكتلة واخذن يلتففن حولها بحثا عن باب او شباك او أي منفذ ، ولكن للأسف ! لا مجال .. تجرأت فاطما خانم تحت وطأة شعور غريب ، واقتربت من الكتلة البيضوية ومدت يدها تتلمسها، وما ان لامست يدها الكتلة حتى فتحت بوجهها باب / طاقة، وقوة جذب قوي كان وكمن يخطفها دفعا إلى الداخل والباب – الطاقة أغلق عليها من الداخل فورا ..
تلفتت فاتما خانم حواليها ، ياله من قصر فسيح وواسع من الداخل ، مرتب بعناية شديدة وكل ما يبتغيه المرء متوفر فيه .. شيئا فشيئا تعودت على المكان ومن ثم أخذت تبحث في غرفها ولتكون المفاجأة ! في احدى الغرف رجل ممدد يئن وجسمه كله بدا وكأنه مزروع بالشوك الناعم ، فتذكرت الطائر الجميل وترنيماته الصباحية ، وادركت بأن زمنا وجهدا كبيرا يلزمها هنا ، فهرعت الى سطح القصر وخاطبت صديقاتها برجاء ان تذهبن الى بيوتهن وتدعنها هنا ، فهي لديها الكثير لتعمله ، بحثت في القصر حتى وجدت ما يمكن ان تنزع بها الشوك ( ملقط ، موجنك ) ومن ثم اقتعدت الأرض بجانب الرجل وأخذت بالهوينى تنزع الشوك من جسده .. مضت الأيام والاسابيع والشهور وهي تعمل ليل نهار وهمها الأساس انقاذ الرجل وتنظيف جسده ، وذات يوم ملت من الجلوس داخلا ارتأت ان تتشمس قليلا فوق سطح القصر، فصعدت وجلست تتأمل المحيط ، وصادف ان كانت هناك امرأتين من القرج – النور .. وأعتقد هنا بأن المغزى أكثر من ذلك في الإستدلال على المرأة الشريرة – وبان للمرأتين انعكاس لضياء مشرق بدا جليا في ماء النبع وصارت كل واحدة تعزيها انعكاسا لجمالها ، ولكن فاتما خانم بادرت فورا في إيضاح وجودها بأعلى القصر وان البهاء ان صح التعبير فهو لجمالها ، وبعد دردشة قصيرة نوت واحدة منهن الانصراف والحت على رفيقتها بالذهاب ، إلا أنها طالبتهما بالمغادرة على ان تلحق هي بها بعد قليل ، واستدرجت فاتما خانم إلى حديث طويل تستفهم منها واقع القصر وسرها، وهي بدورها روت لها كل الذي جرى ، وكيف أنها الآن تقوم بتطهير جسد الرجل من الشوك .. الحت عليها المرأة ان تأخذها عندها لتساعدها كخادمة وتؤنسها في وحدتها ، وأمام الحاحها وافقت فاتما خانم على صعودها ، وأرخت لها جدائلها لتصعد القرجية بها – وفي بعد الروايات رمت لها بحبل – وصعدت السقف لينزلا سوية إلى بهو القصر . مضت الأيام وفاتما خانم لا تكل ولاتمل وباتت الأشواك محصورة في بقعة قليلة من جسد الرجل وهو لايزال في غيبوبته والقرجية تراقبها، ولما أيقنت بأن العمل قاب قوسين من الإنجاز ، تقدمت منها قائلة : لقد هدك التعب ! هيا اذهبي وارتاحي قليلا وانا ساكمل بدلا عنك .. ذهبت فاتما خانم لترتاح ومضت في نوم عميق ، والغجرية استمرت تعمل ، ومع انتزاعها لآخر شوكة من جسد الرجل ! استفاق وتأمل حواليه وتطلع فيها قائلا : من أنت وما الذي جاء بك إلى هنا ؟ فروت له وكأنها هي فاطما خانم كل شيء من البداية إلى لحظة اتخاذها خادمة لتعمل عندها وتؤتسها ، وهي نائمة في غرفتها ، فاتخذها الرجل زوجة له وفتح ابواب قصره وشبابيكه ، وفي الصباح عندما استفاقت فاتما خانم كانت الأمور قد تجاوزت حدودها ، فاقتنعت أن تعمل خادمة ، ومع الأيام والشهور كان التعب والحزن قد اوصلتها إلى حالة جد صعبة ، ولمرات عديدة تمنت الموت للخلاص مما هي فيه إلى ان جاء يوم ، وأراد الرجل ان يخرج إلى المدينة وسأل زوجته عما تبتغي ، وبعد تلقي قائمة طلباتها ، وهم بالخروج لمح فاتما فذهب اليها يسألها عما تريد هي ايضا ؟ ، الا انها قالت بانها لا تريد شيئا ، وأمام إصراره ، طلبت منه ان يأتيها ب – علبكا صبري – سألها عن إمكانية توفرها .. ردت عليه بأنها متوفرة لو بحث عنها ..
( هنا سيلاحظ القارئ التداخل والتقاطع بين هذه الحكاية وحكايا أخرى سابقة سواء بالخروج من القصر او السفر صوب المدينة او الأعالي .. ) .. وما ان أنهى الزوج مهامه واشترى طلبات زوجته حتى تذكر طلب الخادمة ، واخذ يبحث عنها الى ان دله احدهم الى الشخص الوحيد الذي يتوفر عنده علبكا صبري وطلب منه الذهاب إليه ، وأن يخبره بأنه هو الذي أرسله وإلا فأنه لن يعطيه – يلاحظ وكأن الشخص هو جهة اعتبارية وذي قرار نافذ – وبالفعل ذهب إلى العنوان وطلب من الرجل ان يعطيه المطلوب .. سأله الرجل : ولمن تريدها ؟ أجاب عندنا خادمة مسكينة طلبتها ولم أحبب ان أكسر في خاطرها ! … قال الآخر : سأعطيك العلبة ولكن بشرط أن تسمعني وتنفذ حرفيا ما أقوله : داخل هذه العلبة خنجر حاد جدا بعرض النسلة ، وخادمتك ستضع العلبة أمامها وستبدأ بالكلام والعلبة ستبدأ بالتضخم والإحمرار إلى ان تنفجر وحينها سينقذف الخنجر وهي ستتناولها وستغرز الخنجر ليصل إلى قلبها ، ولهذا عليك مجرد إعطائها العلبة ان تبقيها تحت مراقبتك. . عاد الرجل إلى قصره وناول زوجته طلباتها ، ومن ثم ذهب الى الخادمة وناولها علبكا صبري ، ووقف خلف باب غرفتها يسمع صدى حركاتها وكلامها ، وابتدأت هي تحكي للعلبة قصتها منذ بدايات تعلق الطير بها وكلماته وكيف انها دخلت القصر وبحثت الى ان وصلت الى الرجل الذي ينتظرها لتنقذه وبدأت عملها ليلا نهار إلى ان جاءت الغجرية مع صاحبتها إلى النبع ، وكيف انها اصعدتها إلى القصر عبر السطح و .، الى ان وصلت لليلة الأخيرة وما حدث فيها وكيف انها أخذت منها كل شيء وما أن وصلت الى نهاية القصة وقالت تخاطب العلبة – ilbika sebrê ji te sebir û ji min sebir ma heta kengî sebir – وتعني : ياعلبة الصبر ! منك الصبر ومني الصبر ولكن إلى متى الصبر ؟ . وهنا انفجرت العلبة وليتدحرج السكين التي همت فاتما خانم إلى تلقطها .. و .. بسرعة دخل الرجل والتقط الخنجر واخذها من يدها إلى حيث الغجرية وطلقها واخرجها من القصر .. و … مع نهاية الحكاية يمكننا ببساطة اكتشاف أمور ونقاط عديدة تتقاطع أيضا مع حكايا وتتشابك في تفاصيل ذي ملمح واحد ولكن الأساس بقي كما في غيرها وأعني بأنه رغم انسنتها لكنها أبقت على بعض من الغموض حرصا على قداسة شخوصها …[1]
…. يتبع
Dieser Artikel wurde in (عربي) Sprache geschrieben wurde, klicken Sie auf das Symbol , um die Artikel in der Originalsprache zu öffnen!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Dieser Artikel wurde bereits 457 mal angesehen
HashTag
Verlinkte Artikel: 2
Gruppe: Artikel
Artikel Sprache: عربي
Publication date: 06-02-2019 (5 Jahr)
Art der Veröffentlichung: Born-digital
Dialekt: Arabisch
Dokumenttyp: Ursprache
Inhaltskategorie: Kultur
Inhaltskategorie: Artikel und Interviews
Provinz: Kurdistan
Technische Metadaten
Artikel Qualität: 99%
99%
Hinzugefügt von ( ئاراس حسۆ ) am 18-02-2023
Dieser Artikel wurde überprüft und veröffentlicht von ( زریان سەرچناری ) auf 19-02-2023
URL
Dieser Artikel ist gemäss Kurdipedia noch nicht finalisiert
Dieser Artikel wurde bereits 457 mal angesehen
Kurdipedia ist die grösste Quelle für Informationen
Bibliothek
Das Kadiamtsprotokollbuch von Mārdīn 247: Edition, Übersetzung und kritischer Kommenta
Biografie
Halil Öztoprak (Xalil Alxas)
Bibliothek
100 Jahre Türkei Die Republik zwischen Tradition und Erneuerung
Biografie
Kenan Engin
Artikel
Aufstandsversuche an der Oberfläche: Das Unternehmen “Mammut” (Irak) von 1943
Biografie
Cahit Sıtkı Tarancı
Bibliothek
Kurdische Märchen Und Volkserzählungen
Bibliothek
DIE ALTSTADT VON ALEPPO Strategien für den Wiederaufbau
Bibliothek
Wegweiser zur Geschichte. Irak und Syrien
Artikel
Pteridophyta und Anthophyta aus Mesopotamien und Kurdistan sowie Syrien und Prinkipo
Biografie
Ismail Küpeli
Biografie
Dilan Yeşilgöz
Biografie
Mely Kiyak
Artikel
Urteile im Kobanê-Verfahren gesprochen
Biografie
Sebahat Tuncel
Artikel
Kobanê-Verfahren: DEM kündigt Gerechtigkeitswachen an
Biografie
Leyla Îmret
Artikel
Der Völkermord von 1915: Anfang vom Ende des syrisch-aramäischen Christentums im Vorderen Orient
Biografie
Fevzi Özmen
Biografie
Saya Ahmad

Actual
Bibliothek
Einbruch ins verschlossene Kurdistan
24-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Einbruch ins verschlossene Kurdistan
Bibliothek
Strategiepapier über die regionale Autonomie Sindschar (kurd. Şengal)
01-04-2023
هەژار کامەلا
Strategiepapier über die regionale Autonomie Sindschar (kurd. Şengal)
Bibliothek
Themen Aus Der Kurdischen Wortbildung
06-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Themen Aus Der Kurdischen Wortbildung
Bibliothek
Der Kurdische Fürst Mîr Muhammad-î Rawandizî
27-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Der Kurdische Fürst Mîr Muhammad-î Rawandizî
Bibliothek
Christen und Jesiden im Irak : aktuelle Lage und Perspektiven
05-06-2024
هەژار کامەلا
Christen und Jesiden im Irak : aktuelle Lage und Perspektiven
Neue Artikel
Bibliothek
Kurdische Märchen Und Volkserzählungen
11-06-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothek
Das Kadiamtsprotokollbuch von Mārdīn 247: Edition, Übersetzung und kritischer Kommenta
11-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
100 Jahre Türkei Die Republik zwischen Tradition und Erneuerung
11-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Wegweiser zur Geschichte. Irak und Syrien
08-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
DIE ALTSTADT VON ALEPPO Strategien für den Wiederaufbau
08-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Christen und Jesiden im Irak : aktuelle Lage und Perspektiven
05-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Lage der jesidischen Bevölkerung in Ninawa
05-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Zehn Jahre nach dem Völkermord: Zur Lage der Jesidinnen und Jesiden im Irak
05-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Die Yezidi im Irak Forderungen an die US-amerikanische und irakische Regierungen sowie an die Regionalregierung Kurdistan
05-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Ökologie: Aufstand der Natur
26-05-2024
هەژار کامەلا
Statistik
Artikel  518,382
Bilder  105,308
PDF-Buch 19,451
verwandte Ordner 97,491
Video 1,394
Kurdipedia ist die grösste Quelle für Informationen
Bibliothek
Das Kadiamtsprotokollbuch von Mārdīn 247: Edition, Übersetzung und kritischer Kommenta
Biografie
Halil Öztoprak (Xalil Alxas)
Bibliothek
100 Jahre Türkei Die Republik zwischen Tradition und Erneuerung
Biografie
Kenan Engin
Artikel
Aufstandsversuche an der Oberfläche: Das Unternehmen “Mammut” (Irak) von 1943
Biografie
Cahit Sıtkı Tarancı
Bibliothek
Kurdische Märchen Und Volkserzählungen
Bibliothek
DIE ALTSTADT VON ALEPPO Strategien für den Wiederaufbau
Bibliothek
Wegweiser zur Geschichte. Irak und Syrien
Artikel
Pteridophyta und Anthophyta aus Mesopotamien und Kurdistan sowie Syrien und Prinkipo
Biografie
Ismail Küpeli
Biografie
Dilan Yeşilgöz
Biografie
Mely Kiyak
Artikel
Urteile im Kobanê-Verfahren gesprochen
Biografie
Sebahat Tuncel
Artikel
Kobanê-Verfahren: DEM kündigt Gerechtigkeitswachen an
Biografie
Leyla Îmret
Artikel
Der Völkermord von 1915: Anfang vom Ende des syrisch-aramäischen Christentums im Vorderen Orient
Biografie
Fevzi Özmen
Biografie
Saya Ahmad
Ordner
Bibliothek - Provinz - Außerhalb Bibliothek - Inhaltskategorie - Kurdenfrage Bibliothek - Dialekt - Deutsch Bibliothek - PDF - Ja Artikel - Inhaltskategorie - Artikel und Interviews Artikel - Inhaltskategorie - Kurdenfrage Artikel - Inhaltskategorie - Militär Artikel - Inhaltskategorie - Politik Artikel - Dialekt - Deutsch Artikel - Provinz - West-Kurdistan

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Generationszeit Seite: 0.625 Sekunde(n)!