Bibliothek Bibliothek
Suchen

Kurdipedia ist die grösste Quelle für Informationen


Suchoptionen





Erweiterte Suche      Tastatur


Suchen
Erweiterte Suche
Bibliothek
Kurdische Namen
Chronologie der Ereignisse
Quellen
Geschichte
Benutzer Sammlungen
Aktivitäten
Suche Hilfe?
Kurdipedische Publikationen
Video
Klassifikation
Zufälliger Artikel!
Registrierung der Artikel
Registrierung neuer artikel
Bild senden
Umfrage
Ihre Rückmeldung
Kontakt
Welche Informationen brauchen wir!
Standards
Nutzungsbedingungen
Artikel Qualität
Instrumente (Hilfsmittel)
Über
Kurdipedi Archivare
Artikel über uns!
Fügen Sie Kurdipedia auf Ihre Website hinzu
E-Mail hinzufügen / löschen
Besucherstatistiken
Artikel Statistik
Schriftarten-Wandler
Kalender-Konverter
Rechtschreibkontrolle
Sprachen und Dialekte der Seiten
Tastatur
Lebenslauf Nützliche Links
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kekse
Sprachen
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Mein Konto
Anmelden
Mitgliedschaft!
Passwort vergessen!
Suchen Registrierung der Artikel Instrumente (Hilfsmittel) Sprachen Mein Konto
Erweiterte Suche
Bibliothek
Kurdische Namen
Chronologie der Ereignisse
Quellen
Geschichte
Benutzer Sammlungen
Aktivitäten
Suche Hilfe?
Kurdipedische Publikationen
Video
Klassifikation
Zufälliger Artikel!
Registrierung neuer artikel
Bild senden
Umfrage
Ihre Rückmeldung
Kontakt
Welche Informationen brauchen wir!
Standards
Nutzungsbedingungen
Artikel Qualität
Über
Kurdipedi Archivare
Artikel über uns!
Fügen Sie Kurdipedia auf Ihre Website hinzu
E-Mail hinzufügen / löschen
Besucherstatistiken
Artikel Statistik
Schriftarten-Wandler
Kalender-Konverter
Rechtschreibkontrolle
Sprachen und Dialekte der Seiten
Tastatur
Lebenslauf Nützliche Links
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kekse
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Anmelden
Mitgliedschaft!
Passwort vergessen!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Über
 Zufälliger Artikel!
 Nutzungsbedingungen
 Kurdipedi Archivare
 Ihre Rückmeldung
 Benutzer Sammlungen
 Chronologie der Ereignisse
 Aktivitäten - Kurdipedia
 Hilfe
Neue Artikel
Bibliothek
Völkerrechtliche Implikationen der türkischen Militäroffensive „Claw-Lock“ gegen kurdische PKK-Stellungen im Nordirak
25-09-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Türkische innenpolitik Abschied vom kemalismus?
24-09-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Iran: Informationen zu den Parteien PDKI, KDP-I, Komala PIK, Komala KTP, Komalah-CPI, Komala-CP
24-09-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Paradigmenwechsel in der türkischen Regierungspolitik?
24-09-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Zum Scheitern verurteilt Der Ilisu-Staudamm im Südosten der Türkei
23-09-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Kampf um Kobanê
22-09-2024
هەژار کامەلا
Plätze
Afrin
22-09-2024
هەژار کامەلا
Biografie
Sadiq Othman Mho
19-09-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Zwischen Integration und Sezession Kurdischer Nationalismus in der Türkei im 20. Jahrhundert
19-09-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Manipulierte Wahlen und ungebrochener Widerstand
19-09-2024
هەژار کامەلا
Statistik
Artikel
  537,364
Bilder
  109,737
PDF-Buch
  20,251
verwandte Ordner
  103,950
Video
  1,535
Sprache
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Gruppe
Deutsch
Artikel 
919
Bibliothek 
345
Biografie 
259
Plätze 
103
Dokumente 
33
Märtyrer 
17
Veröffentlichungen 
6
Archäologische Stätten 
1
Parteien und Verbände 
1
Video 
1
Die Frauenfrage 
1
Repositorium
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   Alles zusammen  
235,241
Suche nach Inhalten
Artikel
Aysel Tuğluk soll zwangsvor...
Bibliothek
SOZIALE ÖKOLOGI
Bibliothek
Das Kurdenproblem Von 1978 ...
Bibliothek
Die Eziden und das Ezidentum
Bibliothek
Der demokratische Konfödera...
تقاليد الزفاف في الموصل
Die Frauenhochschulen von Kurdipedia archivieren derzeit die Leiden und Erfolge der kurdischen Frauen in ihrer nationalen Datenbank.
Gruppe: Artikel | Artikel Sprache: عربي - Arabic
Teilen Sie
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Rangliste Artikel
Ausgezeichnet
Sehr gut
Durchschnitt
Nicht schlecht
Schlecht
Zu meinen Favoriten hinzufügen
Schreiben Sie Ihren Kommentar zu diesem Artikel!
Geschichte des Items
Metadata
RSS
Suche im Google nach Bildern im Zusammenhang mit dem gewählten Artikel!
Googeln Sie das ausgewählte Thema.
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

الموصل

الموصل
ازهر العبيدي
باحث ومؤرخ
قد يكون الزفاف آخر مناسبة من تقاليد الزواج في#الموصل# بعد الخطبة والنيشان وجلب الحمالة، وكان يسميه أهل الموصل (الجلبات)، ويسميه أهل العروس (يوم النقشي) أو (يوم النقلي)، ويسمى في الوقت الحاضر (يوم الزفّي) أو (ليلة الدخلي). ويسبق الزفاف مناسبة عقد القران المسماة شعبياً (مسك العقد) التي يتم فيها تسجيل الزواج رسمياً في سجلات المحكمة الشرعية، ويتم عقد القران بعد أيام أو شهور قليلة من النيشان وفي يوم خميس على الأغلب في بيت أهل الزوج من قبل قاضي البلدة، ويعقد أناس آخرون هذا العقد في المحكمة الشرعية.

وكان يهيأ لذلك بيت أهل العريس بتنظيفه وفرشه وترتيب الكراسي والقنفات التي يتم إكمالها من الجيران لجلوس المدعوين، ويعد (شكر العقد) وهو خليط من السكريات (جقليت وملبّس وحامض حلو) بعد شرائها من سوق السراي، ويجتمع أهل الختن قبل يوم لوضعها في ظروف رسائل من الورق الأبيض، ثم يلف ما يقرب من نصف عددها بمناديل حريرية ومناديل كبيرة مزركشة حمراء وزرقاء اللون كان عدد من كبار السن يستخدمونها لحمل الخضرة، وتعد الكلبدانات لرش ماء الورد، والشربت والسكاير للمدعوين الذين يتم دعوتهم شفهياً أو بإرسال بطاقات دعوة خاصة مطبوعة إلى بيوتهم.
يجتمع أهل المحلة والأقارب والمدعوون في اليوم الموعود قبل حضور القاضي، ويحضر كذلك والد العروس أو وكيلها على الأغلب مع شاهدين. وبعد تلاوة آيات من القرآن الكريم التي يذكر فيها شيء عن الزواج، يدخل القاضي مع الكاتب بعد صلاة العصر ليعقد القران، فيجلس أمامه وعلى جانبيه وكيل العروس والعريس أو والده، ويمسك أحدهما بكف الآخر ويضع القاضي منديلاً من الحرير الأبيض المطرز بآية الكرسي فوق يديهما، ويقرأ عليهما شروط الزواج من مقدم ومؤخر وعدد مثاقيل الذهب، ويعترف بذلك الوكيل والزوج بترديد ما يقوله القاضي الذي يكون قد ذهب إلى العروس مسبقاً وحصل على اعترافها، وترتفع أصوات الزغاريد (الهلاهل) فرحة بعد إكمال هذه المراسيم. ويهدى المنديل الحريري المزركش إلى القاضي مع عدد من ظروف شكر العقد داخل مناديل حريرية بيضاء تسلّم إلى الكاتب. ويبدأ توزيع شكر العقد على الحاضرين فيعطى للوجهاء كيس ملفوف بمنديل حرير وللرجال الآخرين كيس ملفوف بمنديل أحمر وأزرق، ويعطى للأولاد كيس بدون منديل. ويقف العريس مع والده عند باب البيت لتلقي تهاني الحاضرين وتوديعهم، ويرسل عدد كافي من المناديل والظروف إلى بيت أهل العروس ليوزعونها على أقربائهم وأصدقائهم وأهل محلتهم.
يعيّن يوم الزفاف يوم الخميس أو الاثنين بالاتفاق بين الأسرتين بعد أيام أو أشهر قليلة من مسك العقد، فتدعى العروس قبل الموعد مع أهلها وأقربائها من قبل صديقاتها إلى حمام المحلة، ولكل صديقة يوم يحجز فيه الحمام للعروس وجماعتها فقط. ويتم الدق والرقص والغناء طيلة فترة الاستحمام، ويجلب طعام الغداء إلى الحمام مع ما لذّ وطاب من الفاكهة. وعند الخروج يوزع (البخشيش) وهو هدايا نقدية على عمال الحمام كافة. أما العريس فيذهب مع أصدقائه الذين يسمون (شباب الختن) إلى الحلاق، وينقده مبلغاً أكثر من الاعتيادي. ثم يذهب إلى الحمام مع أصدقائه أيضاً وسط الهوسات والغناء، ويمنح عمال الحمام أعطيات أخرى. وفي مساء يوم الأربعاء تجري (ليلة الحنة) في بيت العروس للنساء، وفي بيت العريس للرجال حيث تقام منقبة نبوية (ملديّة) يتم بعدها الغناء والرقص، وتتقدم الغسالة في نهاية الحفلة لتحنّي كف الختن بالحنّة، وتحنّي إخوانه وأصدقائه الذين يضعون في الصينية التي تحملها مبلغاً من المال، فتدعو لهم بقرب الزواج. ثم تنتقل الغسالة إلى بيت أهل العروس لتحنّيها مع قريباتها وصديقاتها وسط الدق والغناء والرقص والهلاهل وهم يغنون:
بالله يا ميمتو *** دتباهي بجلوتو
هذا محمد المدلل *** اليوم يوم حنّتو
وفي الصباح الباكر من يوم الزفاف المعلوم تدب الحركة في بيت العريس والعروس بشكل غير معتاد، فيتم شطف البيت وتنظيف مرافقه كافة، وتوضع الكراسي والقنفات لجلوس المدعوين، وتوضع قنفة كبيرة في صدر الإيوان لجلوس العروس عليها. وفي بيت العروس تأتي الحفافة قبل الظهر لتكمل عملها الذي بدأته على أكمل وجه، ثم الماشطة التي تمشط شعرها بدل (الكوافير) وتعمله على شكل كذلات، وتثبت في مقدمة الرأس مشط مذهّب، وأخواتها وصديقاتها يغنون لها:
يا ماشطا مشّطيها *** بسطوح العالي كعّديها
بالعكل لا تألميها *** ومعلما عل الدلالي
وقبيل العصر تودع العروس أهلها بدموع حارة وألم شديد، ويأتي أهل الختن ومعهم جمل أو فرس مجللة بالحرير منقوش لجامها، يقودها رجل منهم ويحف به عدة رجال مدججون بالسلاح، وهذه الزفة تتم للأسر الغنية، أما الأسر متوسطي الحال فيحملوها على (حسّاوية) مزينة، وتنقل مشياً على الأقدام في الحالات الأخرى تقودها امرأتان من اليمين ومن اليسار، ويحيط بالعروس جمع من النسوة وهن يغنين:
يا بيت كسّابا *** بالله افتحو البابا
جبنا العغوس والختن *** والشمع كن ذابا
ويهوّس الأطفال عند بيت العريس مازحين:
يمعوّد جبناها وجينا *** دست الايبرغ ما يكفّينا
وتستقبل أم الختن العروس عند عتبة الدار ومعها جمع من النساء حاملات القرآن الكريم في صينية فيها خضرة علامة الخصب والسعادة، فتقبّل العروس القرآن الكريم وتقبل يد أم الختن، ويبادر الجميع إلى تقبيلها. ويتم إيصالها إلى صدر الإيوان حيث مجلسها، فتجلس ساكنة لا تتحرك ولا تنبس بشفة والدواخ على رأسها. ويشتد الدق والرقص والغناء بعد قدوم العروس:
عالهي والله الهي والله *** عالهي والله الهي والله
أحنا دعينا والله أنطانا *** عالهي والله الهي والله
يا بو الورد، يا بو الورد، من هو ورد ؟ محمد ورد .. سعاد ورد .. عروسو ورد .. أبوه ورد .. أمو ورد .. أبوها ورد .. عمها ورد .. خالها ورد .. أمها ورد ..الخ.
وتخرج أم الختن بين حين وآخر من المطبخ وبيديها الجمجة والكفكير لتأخذ لها فنّة وسط الحاضرين وهي تقاطع الجمجة والكفكير فوق رأسها، ثم تعود لإكمال طعام العشاء للضيوف، ويقدم الطعام بعد ذلك وسط الفرح والغناء، وينصرف المدعوون قبيل صلاة المغرب. وتتناول العروس العشاء مع أم الختن وعمتها أو خالتها على استحياء، وبعد صلاة العشاء ينقلونها إلى غرفتها. ويأتي العريس بعد أن يتناول العشاء في وليمة يقيمها عمه أو خاله، ويصلي العشاء في الجامع مع أصدقائه، ويستقبله عند باب الدار والده وأعمامه وأخواله وأصدقاءه يهوسون ويصيحون (ورد حاق)، وبعد أن يقبّل الختن يدي والديه يتوجه إلى غرفته، ويسود الهدوء والسكينة أرجاء الدار خوفاً من أن يفزّ الختن ولا ينفع شيء. وتبدأ عند دخوله حياة أسرة جديدة قد يكتب لها بإذن الله (عز وجل) السعادة والرخاء، أو أسرة تعيسة قد يكتب لها التعاسة والشقاء عندما يكتشف الختن أن العروس التي كان يحلم بها مع نفسه هي غير التي تقف أمامه، وقد يفوض أمره إلى الله (عز وجل) ويرضى بقسمته، أو تبدأ مشاكل لا تنتهي إلا بالطلاق.
وفي صباح اليوم التالي المسمى (يوم الصبحية) يهدي العريس لعروسه مبلغاً من المال أو مصاغ ذهبي، ويخرجا إلى فناء الدار ويقبلا يدي والد العريس ووالدته، ويقدم الأب هدية نقدية أو ذهبية للعروس، وكذلك تفعل الأم. وتقبل العروس أهل البيت كافة وتجلس بينهم إذ أصبحت واحدة منهم. ويتوافد على البيت أقارب العروس والعريس من النساء ويقدمن (الصبحية) للعروس، ثم يتناولن الغداء ويبدأن في الدق والغناء والرقص إلى قبيل العصر. وفي اليوم الثاني تحضر صديقات العروس وقريباتها من البنات، ويبقين معها حتى تناول الغداء، ويبدأن بعده بالدق والغناء والرقص، وكذلك يفعلن في اليوم الثالث لكي لا تشعر العروس بالوحشة والشوق إلى أهلها. أما الختن فإنه يذهب مع أصدقائه إلى المقهى أو في سفرة إلى بساتين المدينة ويتناول الغداء عند أحدهم، ويعود قبيل المغرب إلى البيت، وتستمر دعوته كل يوم إلى الغداء في بيت أحد أصحابه إلى اليوم السابع.
وفي اليوم الرابع يتهيأ أهل العريس لآخر مناسبة كبيرة يدعون فيها جميع الأقارب والأصدقاء وتسمى (الأربعة أيام)، وتُقدّم أم العروس وقريباتها على المدعوات كافة وتجلس بجانب العروس. وتقام منقبة نبوية على الأغلب قبل الغداء، ثم يتم تناول الغداء الذي يشتمل على أنواع الطعام والحلويات. وبعد الغداء يجري الدق والغناء والرقص تجلي خلاله المغنية العروس والحاضرات في الحفلة، فتنهال عليها الفلوس والخلع والهدايا. وتقوم أم العروس بعد ذلك بمساعدة بناتها في تقديم الخلع المخصصة إلى والد الختن ووالدته وإخوانه وأخواته وأقاربه من العمام والخوال، وتشمل الخلع الخدم والغسالة والدلالة والسقاء وكل من في البيت، وتفتح كل بقجة وتعرض ما فيها على الحاضرات وسط الاستحسان والإعجاب، ومع هذا تعتذر الأم عن التقصير وتشكرها أم الختن على كثرة الخلع وجودتها. ثم تقدم كل امرأة (الصبحية) التي جاءت بها هدية للعروس، وتشمل ليرات ذهبية وقطع قماش ثمينة وحلي ذهبية وطاقات من القماش.
في اليوم التالي يقوم أهل الختن بتوزيع الحلويات من بقلاوة وشكرلمة وحجي بادة في مواعين فرفوري على الجيران والأقارب بمناسبة الفرح، وتتوالى الزيارات بعد ذلك إلى العروس حتى اليوم السابع حيث تدعوها أمها مع أهل الختن وصديقاتها إلى حمام المحلة، وتقوم الغسالة أو المغنية بجلي العروس ومدعواتها، ويجري الدق والغناء والرقص وسط الهلاهل والفرح. وتتكرر الدعوة في اليوم الخامس عشر من قبل أهل الختن أو إحدى الصديقات. وبعد مضي فترة على الزواج يدعو والد الختن الرجال من أهل العروس إلى حفلة عشاء، فيأتي أبوها وإخوتها وأعمامها وأبناء عمها مع رجال أهل الختن، ويتناولون العشاء سوية ويتعارف الطرفان. وعند حضور والد العروس تقبل العروس يده وكذلك يفعل العريس مع عمه الجديد. وبعد أيام عدة يدعو والد العروس أهل الختن إلى حفلة عشاء لتوثيق أواصر الصداقة والتعارف.
وكانت العروس لا تزور أهلها قبل مضي شهر أو أكثر على زواجها، فيأتي أحد أفراد أهلها ليصطحبها إلى دارهم في زيارة تسمى (زيارة العروس) وتمكث لديهم يومين أو أكثر، ويقدم لها أبوها وأمها وإخوتها هدايا الزيارة، ويدعوها خلال هذه الزيارة أقاربها لتناول الغداء أو العشاء عندهم. هذه تقاليد وعادات الزواج في الموصل كما أخذناها بتصرّف من كتاب تقاليد الزواج في الموصل لأستاذنا الكبير المؤرخ المرحوم سعيد الديوه جي. واستمرت بعض هذه العادات الجميلة إلى وقتنا الحاضر، وتطور بعضها الآخر مع تطور الزمن، فأصبح العريس يرى عروسه قبل الزواج ويخرج معها بعد عقد القران لزيادة المعرفة بين الخطيبين، وأصبحت حفلات العرس تقام في قاعات الحفلات التي جهزت لهذا الغرض بحضور العريس وأقربائه من الشباب. وعند ظهور السيارات وتوسّع المدينة كانت العروس تزف في سيارة تغطى مقدمتها بخلعة ثمينة، ويركب أهل الختن والعروس والمدعوون في سيارات أجرة تؤجر لهذه المناسبة، ويخصص باص خشبي لركوب الأطفال خلف السيارات الصغيرة. ويطوف ركب العروس شوارع المدينة المهمة قبل أن يوصلها إلى بيت أهل زوجها. وبعد ظهور الفنادق من الدرجة الأولى أصبحت تزف العروس مع العريس في سيارة واحدة إلى الفندق، يتبعهم أهل الختن والعروس والمدعوون في سياراتهم الخاصة. ندعو للمتزوجين بالرفاه والبنين وللعزاب بقرب الزواج بالزوجة الصالحة وقلّة النفقات.
1. الجلبات: هو يوم جلب العروس من بيت أهلها إلى بيت الزوجية.
2. يوم النقشي: هو اليوم الذي تنقش فيه العروس من قبل النقاشة بصبغ يديها وساقيها ونقشها بالحناء.
3. يوم النقلي: هو اليوم الذي تنقل فيه العروس من بيت أهلها إلى بيت أهل الزوج.
4. يوم الدخلي: هو اليوم الذي يدخل فيه العريس على عروسه لأول مرة في بيت الزوجية.
5. الحسّاوية: وتسمّى الحسّاوي أيضاً وهي حمار كبير الحجم.
6. الايبرغ: وهو طعام الدولمة باللغة التركية.
7. الدواخ: غطاء الرأس والوجه في فستان العرس.[1]

Dieser Artikel wurde in (عربي) Sprache geschrieben wurde, klicken Sie auf das Symbol , um die Artikel in der Originalsprache zu öffnen!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Dieser Artikel wurde bereits 624 mal angesehen
Schreiben Sie Ihren Kommentar zu diesem Artikel!
HashTag
Quellen
[1] Website | عربي | almadasupplements.com 30-10-2011
Verlinkte Artikel: 3
Gruppe: Artikel
Artikel Sprache: عربي
Publication date: 30-10-2011 (13 Jahr)
Art der Veröffentlichung: Born-digital
Dialekt: Arabisch
Dokumenttyp: Ursprache
Inhaltskategorie: Sozial
Städte: Mosul
Technische Metadaten
Artikel Qualität: 99%
99%
Hinzugefügt von ( هەژار کامەلا ) am 24-03-2023
Dieser Artikel wurde überprüft und veröffentlicht von ( ئاراس حسۆ ) auf 27-03-2023
Dieser Artikel wurde kürzlich von ( ئاراس حسۆ ) am 27-03-2023 aktualisiert
Titel des Artikels
Dieser Artikel ist gemäss Kurdipedia noch nicht finalisiert
Dieser Artikel wurde bereits 624 mal angesehen
Kurdipedia ist die grösste Quelle für Informationen
Bibliothek
Paradigmenwechsel in der türkischen Regierungspolitik?
Bibliothek
Iran: Informationen zu den Parteien PDKI, KDP-I, Komala PIK, Komala KTP, Komalah-CPI, Komala-CP
Biografie
Sherko Fatah
Biografie
Sebahat Tuncel
Biografie
Amed Sherwan
Artikel
»Die Politik der Spaltung ist gescheitert«
Biografie
Kemal Bozay
Biografie
Sefik Tagay
Biografie
Gülistan Gürbey
Artikel
Völkerrechtliche Bewertung der „Operation Olivenzweig“ der Türkei gegen die kurdische YPG in Nordsyrien
Artikel
Völkerrechtlich kompatibel
Artikel
Kurdistan zwischen Autonomie und Selbstbestimmung Wie geht es weiter mit dem kurdischen Volk
Bibliothek
Völkerrechtliche Implikationen der türkischen Militäroffensive „Claw-Lock“ gegen kurdische PKK-Stellungen im Nordirak
Biografie
Saya Ahmad
Biografie
Dilan Yeşilgöz
Archäologische Stätten
Stadtmauer von Diyarbakır
Bibliothek
Zum Scheitern verurteilt Der Ilisu-Staudamm im Südosten der Türkei
Artikel
Die kurdische Fage und das Völkerrecht
Biografie
Adnan Koucher
Biografie
Leyla Îmret
Bibliothek
Türkische innenpolitik Abschied vom kemalismus?

Actual
Artikel
Aysel Tuğluk soll zwangsvorgeführt werden
29-07-2022
سارا ک
Aysel Tuğluk soll zwangsvorgeführt werden
Bibliothek
SOZIALE ÖKOLOGI
27-06-2024
هەژار کامەلا
SOZIALE ÖKOLOGI
Bibliothek
Das Kurdenproblem Von 1978 bis zu Gegenwart
21-08-2024
هەژار کامەلا
Das Kurdenproblem Von 1978 bis zu Gegenwart
Bibliothek
Die Eziden und das Ezidentum
26-08-2024
هەژار کامەلا
Die Eziden und das Ezidentum
Bibliothek
Der demokratische Konföderalismus
17-09-2024
هەژار کامەلا
Der demokratische Konföderalismus
Neue Artikel
Bibliothek
Völkerrechtliche Implikationen der türkischen Militäroffensive „Claw-Lock“ gegen kurdische PKK-Stellungen im Nordirak
25-09-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Türkische innenpolitik Abschied vom kemalismus?
24-09-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Iran: Informationen zu den Parteien PDKI, KDP-I, Komala PIK, Komala KTP, Komalah-CPI, Komala-CP
24-09-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Paradigmenwechsel in der türkischen Regierungspolitik?
24-09-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Zum Scheitern verurteilt Der Ilisu-Staudamm im Südosten der Türkei
23-09-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Kampf um Kobanê
22-09-2024
هەژار کامەلا
Plätze
Afrin
22-09-2024
هەژار کامەلا
Biografie
Sadiq Othman Mho
19-09-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Zwischen Integration und Sezession Kurdischer Nationalismus in der Türkei im 20. Jahrhundert
19-09-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Manipulierte Wahlen und ungebrochener Widerstand
19-09-2024
هەژار کامەلا
Statistik
Artikel
  537,364
Bilder
  109,737
PDF-Buch
  20,251
verwandte Ordner
  103,950
Video
  1,535
Sprache
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,764
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,947
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,998
عربي - Arabic 
30,673
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,081
فارسی - Farsi 
9,731
English - English 
7,554
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,686
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Gruppe
Deutsch
Artikel 
919
Bibliothek 
345
Biografie 
259
Plätze 
103
Dokumente 
33
Märtyrer 
17
Veröffentlichungen 
6
Archäologische Stätten 
1
Parteien und Verbände 
1
Video 
1
Die Frauenfrage 
1
Repositorium
MP3 
324
PDF 
31,323
MP4 
2,531
IMG 
201,063
∑   Alles zusammen  
235,241
Suche nach Inhalten
Kurdipedia ist die grösste Quelle für Informationen
Bibliothek
Paradigmenwechsel in der türkischen Regierungspolitik?
Bibliothek
Iran: Informationen zu den Parteien PDKI, KDP-I, Komala PIK, Komala KTP, Komalah-CPI, Komala-CP
Biografie
Sherko Fatah
Biografie
Sebahat Tuncel
Biografie
Amed Sherwan
Artikel
»Die Politik der Spaltung ist gescheitert«
Biografie
Kemal Bozay
Biografie
Sefik Tagay
Biografie
Gülistan Gürbey
Artikel
Völkerrechtliche Bewertung der „Operation Olivenzweig“ der Türkei gegen die kurdische YPG in Nordsyrien
Artikel
Völkerrechtlich kompatibel
Artikel
Kurdistan zwischen Autonomie und Selbstbestimmung Wie geht es weiter mit dem kurdischen Volk
Bibliothek
Völkerrechtliche Implikationen der türkischen Militäroffensive „Claw-Lock“ gegen kurdische PKK-Stellungen im Nordirak
Biografie
Saya Ahmad
Biografie
Dilan Yeşilgöz
Archäologische Stätten
Stadtmauer von Diyarbakır
Bibliothek
Zum Scheitern verurteilt Der Ilisu-Staudamm im Südosten der Türkei
Artikel
Die kurdische Fage und das Völkerrecht
Biografie
Adnan Koucher
Biografie
Leyla Îmret
Bibliothek
Türkische innenpolitik Abschied vom kemalismus?

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Generationszeit Seite: 2.016 Sekunde(n)!