Kurdipedia ist die grösste Quelle für Informationen
Über Kurdipedia
Kurdipedi Archivare
 Suchen
 Registrierung der Artikel
 Instrumente (Hilfsmittel)
 Sprachen
 Mein Konto
 Suche nach
 Gesicht
  Dunkle Situation
 Standardeinstellung
 Suchen
 Registrierung der Artikel
 Instrumente (Hilfsmittel)
 Sprachen
 Mein Konto
        
 kurdipedia.org 2008 - 2025
Bibliothek
 
Registrierung der Artikel
   Erweiterte Suche
Kontakt
کوردیی ناوەند
Kurmancî
کرمانجی
هەورامی
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
עברית

 Mehr...
 Mehr...
 
 Dunkle Situation
 Slide Bar
 Schriftgröße


 Standardeinstellung
Über Kurdipedia
Zufälliger Artikel!
Nutzungsbedingungen
Kurdipedi Archivare
Ihre Kommentare
Benutzer Sammlungen
Chronologie der Ereignisse
 Aktivitäten - Kurdipedia
Hilfe
 Mehr
 Kurdische Namen
 Klicken Sie auf Suchen
Statistik
Artikel
  585,162
Bilder
  124,133
PDF-Buch
  22,098
verwandte Ordner
  126,005
Video
  2,193
Sprache
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
316,947
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
95,577
هەورامی - Kurdish Hawrami 
67,732
عربي - Arabic 
43,964
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
26,635
فارسی - Farsi 
15,768
English - English 
8,529
Türkçe - Turkish 
3,830
Deutsch - German 
2,031
لوڕی - Kurdish Luri 
1,785
Pусский - Russian 
1,145
Français - French 
359
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
92
Svenska - Swedish 
79
Español - Spanish 
61
Italiano - Italian 
61
Polski - Polish 
60
Հայերեն - Armenian 
57
لەکی - Kurdish Laki 
39
Azərbaycanca - Azerbaijani 
35
日本人 - Japanese 
24
Norsk - Norwegian 
22
中国的 - Chinese 
21
עברית - Hebrew 
20
Ελληνική - Greek 
19
Fins - Finnish 
14
Português - Portuguese 
14
Catalana - Catalana 
14
Esperanto - Esperanto 
10
Ozbek - Uzbek 
9
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Srpski - Serbian 
6
ქართველი - Georgian 
6
Čeština - Czech 
5
Lietuvių - Lithuanian 
5
Hrvatski - Croatian 
5
балгарская - Bulgarian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
हिन्दी - Hindi 
2
Cebuano - Cebuano 
1
қазақ - Kazakh 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Gruppe
Deutsch
Biografie 
275
Plätze 
112
Parteien und Verbände 
1
Veröffentlichungen 
6
Archäologische Stätten 
1
Bibliothek 
397
Kurze Beschreibung 
1,158
Märtyrer 
20
Dokumente 
58
Video 
2
Die Frauenfrage 
1
Repositorium
MP3 
1,483
PDF 
34,734
MP4 
3,835
IMG 
234,197
∑   Alles zusammen  
274,249
Suche nach Inhalten
Familiennamensgesetz als Mittel der Türkisierung
Gruppe: Kurze Beschreibung
Artikel Sprache: Deutsch - German
Wir fassen Informationen zusammen, ordnen sie thematisch und sprachlich ein und präsentieren sie auf moderne Art und Weise!
Teilen Sie
Copy Link0
E-Mail0
Facebook0
LinkedIn0
Messenger0
Pinterest0
SMS0
Telegram0
Twitter0
Viber0
WhatsApp0
Rangliste Artikel
Ausgezeichnet
Sehr gut
Durchschnitt
Nicht schlecht
Schlecht
Zu meinen Favoriten hinzufügen
Schreiben Sie Ihren Kommentar zu diesem Artikel!
Geschichte des Items
Metadata
RSS
Suche im Google nach Bildern im Zusammenhang mit dem gewählten Artikel!
Googeln Sie das ausgewählte Thema.
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0
Familiennamensgesetz
Familiennamensgesetz
In der Türkei wurde in den 1930'er Jahren das Familiennamensgesetz als Mittel der Türkisierung erlassen. Weil die Kurd:innen nicht gefragt wurden, tragen sie heute Nachnamen wie Türkdoğan (Als Türke Geborener) oder Öztürk (Wahrer Türke).
Das Familiennamensgesetz, eines der Gründungsgesetze des türkischen Staates, wurde am 21-06-1934 verabschiedet, am 02-07-1934 im Amtsblatt veröffentlicht und trat am 02-01-1935 in Kraft. Das Gesetz legte fest, dass alle innerhalb der vom türkischen Staat festgelegten Grenzen lebenden Menschen verpflichtet war, einen Nachnamen zu tragen.

Als das Gesetz in Kraft trat, hieß es in den Zeitungen: „Niemand wird mehr an Klassenunterschieden erkannt, jeder wird den Nachnamen haben, den er will. Das war jedoch nicht der Fall. Der türkische Staat beendete die Kultur der beschreibenden Beinamen, die dem Vornamen beigestellt waren, und verband die Nachnamen mit dem Türkentum. Das traf insbesondere auf die Kurd:innen zu.

Als am 1. Januar geborene Türken registriert
Da das Familiennamensgesetz vorschrieb, dass die zu vergebenden Nachnamen auf Türkisch sein mussten, konnte kein Kurde einen Nachnamen in seiner eigenen Sprache annehmen. Im Gegenteil, sie erhielten vom türkischen Staat festgelegte Namen. Darüber hinaus legte der türkische Staat, während er den Kurd:innen Nachnamen gab und als türkische Bevölkerung registrierte, auch ihre Geburtstage fest und setzte seine Versuche fort, die Vergangenheit der Kurd:innen nicht nur mit ihren Nachnamen, sondern auch mit ihren Geburtstagen auszulöschen. Nach dem Erlass des Familiennamensgesetz wurden fast alle Kurd:innen als am 1. Januar geboren registriert.

Das Komitee für Einheit und Fortschritt (Ittihad ve Terakki), das während des Zusammenbruchs des Osmanischen Reiches an Stärke gewann, begann zunächst mit Social Engineering. Der wichtigste Angriff des Komitees, das sich um die Türkisierung der verschiedenen im Osmanischen Reich existierenden Völker und religiösen Gruppen bemühte, war der Völkermord an den Armenier:innen im Jahr 1915. Ab 1915 und bis zur Gründung der Republik verübte das Komitee zahlreiche Angriffe und Massaker, um Armenier:innen und Griech:innen zu vertreiben und stattdessen die von ihnen gewünschten Menschen anzusiedeln.

„Lasst uns andere Elemente als die Türken vernichten“
Das Social Engineering des Komitees entwickelte sich mit der Gründung der Republik zu einem Ethnical Engineering. Dr. Nazım, einer der wichtigsten Ittihadisten jener Zeit, erklärte ihre Ziele in einer Sitzung wie folgt: „Wozu haben wir diese Revolution gemacht? Was war unser Ziel? War es, Sultan Hamid und seine Freunde von ihren Sitzen und Sesseln zu entfernen und sie zu ersetzen? Ich will nicht glauben, dass dies der Fall ist. Ich bin euer Freund, Genosse und Bruder geworden, um das Türkentum wiederzubeleben. Ich will, dass der Türke, und nur der Türke, lebt und eine unabhängige Souveränität in dieser Gemeinschaft hat. Lasst uns andere Elemente als den Türken vernichten. Egal, welcher Religion und Sekte sie angehören, es ist notwendig, dieses Land von allen Elementen zu säubern, die keine Türken sind. Die Religion hat in meinen Augen keinen Wert. Meine Religion ist Turan. Schande über uns, wenn die vollständige Säuberung und die sichere Ausrottung nicht durchgeführt wird! Wir können nicht sitzen, wo wir heute sitzen. Morgen werden sie uns an den Armen fassen und hinauswerfen, sie werden uns nicht nur hinauswerfen, sie werden uns töten. Die Revolution kennt kein Erbarmen. Sie denkt nur an das Ziel, das sie am Leben erhalten will, und wenn es Hindernisse und Hemmnisse gibt, zerstört und beseitigt sie diese.

In diesem Prozess kam es zu Angriffen und Massakern gegen andere Völker, insbesondere gegen die Kurd:innen. Während auf der einen Seite militärische Angriffe stattfanden, wurde auf der anderen Seite versucht, die Völker durch Gesetze wie das Familiennamensgesetz zu assimilieren.

Volkszählung und Familiennamensgesetz
Nach der Einführung des Familiennamensgesetzes in der Türkei nahmen die Kurd:innen lange Zeit keinen Nachnamen an, sondern führten ihr Leben weiter, ohne sich an staatliche Stellen zu wenden. Der türkische Staat setzte Hunderte Beamte in Kurdistan ein, um den Kurd:innen Nachnamen zu geben und ihre Anzahl zu ermitteln. Das Ziel dieser Beamten bestand nicht darin, den Kurd:innen die von ihnen gewünschten Nachnamen zu geben oder sich ihre Probleme anzuhören, sondern Wege zu finden, sie zu registrieren und zu Sklaven der Türk:innen zu machen.

Und so war es auch. Die Aufgabe der Beamten bestand darin, den ersten Schritt zur Auslöschung der kurdischen Vergangenheit zu tun, indem sie in Kurdistan von Dorf zu Dorf reisten und die Menschen mit dem Geburtsdatum 1. Januar registrierten. Als zweiten Schritt gaben sie den Kurd:innen Nachnamen. Damit sollten die Kurd:innen dazu gebracht werden, vollständig eine türkische Identität anzunehmen. Die Beamten taten dies im Einklang mit dem Nationalismus, einem der Gründungscodes des türkischen Staates, und der Maxime des damaligen Justizministers Mahmut Esat Bozkurt: „In der Türkei haben andere Rassen als Türken nur ein Recht, nämlich das Recht, Sklaven der Türken zu sein.

„Wahrer Türke“, „Türkensohn“ und „Bergtürke“
Kurd:innen war es nicht möglich, einen Nachnamen in der eigenen Sprache anzunehmen. Mit dem Familiennamensgesetz begann das Verbot der kurdischen Sprache. Ein Kurde konnte sich auch nicht in türkischer Sprache zu seiner kurdischen Identität bekennen. Das wurde in der vom damaligen Innenministerium erlassenen Namensverordnung klar festgelegt. In der Verordnung hieß es ausdrücklich: „Nachnamen wie Kürtoğlu, Arnavutoğlu [Kurdensohn, Albanersohn] usw., die auf die eigene Rasse hinweisen, sind verboten.

Während die Menschen in der Türkei Nachnamen ihrer eigenen Wahl annahmen, wurden in Kurdistan Nachnamen gemäß einer den zuständigen Beamten vorliegenden Liste vergeben. Die Menschen wurden in keiner Weise gefragt. Die Republik, die ein System etabliert hatte, das auf der Zerstörung der kurdischen Vergangenheit beruhte, unternahm ihren wichtigsten Schritt und gab den Kurd:innen Nachnamen, die oftmals beleidigend waren oder betonten, dass sie Türk:innen waren.

Einige der Nachnamen, die speziell an Kurd:innen vergeben wurden, lauten Türk (Türke), Öztürk (Wahrer Türke), Türkoğlu (Türkensohn), Kantürk (Bluttürke), Aslantürk (Löwentürke), Türkdoğan (Als Türke Geborener) und Dağtürk (Bergtürke). Ein prominentes Beispiel für diese Namensgebung ist der kurdische Menschenrechtsanwalt Öztürk Türkdoğan.[1]

Kurdipedia ist nicht verantwortlich für den Inhalt dieser Aufnahme, sondern der Eigentümer. Gespeichert für Archivzwecke.
Dieser Artikel wurde bereits 968 mal angesehen
Schreiben Sie Ihren Kommentar zu diesem Artikel!
HashTag
Quellen
[1] Website | Deutsch | anfdeutsch.com 02-07-2023
Verlinkte Artikel: 2
Artikel Sprache: Deutsch
Publication date: 02-07-2023 (2 Jahr)
Art der Veröffentlichung: Born-digital
Dialekt: Deutsch
Inhaltskategorie: Kurdenfrage
Inhaltskategorie: Artikel und Interviews
Provinz: Türkei
Technische Metadaten
Artikel Qualität: 99%
99%
Hinzugefügt von ( هەژار کامەلا ) am 04-07-2023
Dieser Artikel wurde überprüft und veröffentlicht von ( سارا کامەلا ) auf 07-07-2023
Dieser Artikel wurde kürzlich von ( سارا کامەلا ) am 07-07-2023 aktualisiert
Titel des Artikels
Dieser Artikel ist gemäss Kurdipedia noch nicht finalisiert
Dieser Artikel wurde bereits 968 mal angesehen
QR Code
  Neue Artikel
  Zufälliger Artikel! 
  Es ist für Frauen 
  
  Kurdipedische Publikationen 

Kurdipedia.org (2008 - 2025) version: 17.08
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Generationszeit Seite: 0.687 Sekunde(n)!