Bibliothek Bibliothek
Suchen

Kurdipedia ist die grösste Quelle für Informationen


Suchoptionen





Erweiterte Suche      Tastatur


Suchen
Erweiterte Suche
Bibliothek
Kurdische Namen
Chronologie der Ereignisse
Quellen
Geschichte
Benutzer Sammlungen
Aktivitäten
Suche Hilfe?
Kurdipedische Publikationen
Video
Klassifikation
Zufälliger Artikel!
Registrierung der Artikel
Registrierung neuer artikel
Bild senden
Umfrage
Ihre Rückmeldung
Kontakt
Welche Informationen brauchen wir!
Standards
Nutzungsbedingungen
Artikel Qualität
Instrumente (Hilfsmittel)
Über
Kurdipedi Archivare
Artikel über uns!
Fügen Sie Kurdipedia auf Ihre Website hinzu
E-Mail hinzufügen / löschen
Besucherstatistiken
Artikel Statistik
Schriftarten-Wandler
Kalender-Konverter
Rechtschreibkontrolle
Sprachen und Dialekte der Seiten
Tastatur
Lebenslauf Nützliche Links
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kekse
Sprachen
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Mein Konto
Anmelden
Mitgliedschaft!
Passwort vergessen!
Suchen Registrierung der Artikel Instrumente (Hilfsmittel) Sprachen Mein Konto
Erweiterte Suche
Bibliothek
Kurdische Namen
Chronologie der Ereignisse
Quellen
Geschichte
Benutzer Sammlungen
Aktivitäten
Suche Hilfe?
Kurdipedische Publikationen
Video
Klassifikation
Zufälliger Artikel!
Registrierung neuer artikel
Bild senden
Umfrage
Ihre Rückmeldung
Kontakt
Welche Informationen brauchen wir!
Standards
Nutzungsbedingungen
Artikel Qualität
Über
Kurdipedi Archivare
Artikel über uns!
Fügen Sie Kurdipedia auf Ihre Website hinzu
E-Mail hinzufügen / löschen
Besucherstatistiken
Artikel Statistik
Schriftarten-Wandler
Kalender-Konverter
Rechtschreibkontrolle
Sprachen und Dialekte der Seiten
Tastatur
Lebenslauf Nützliche Links
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kekse
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Anmelden
Mitgliedschaft!
Passwort vergessen!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Über
 Zufälliger Artikel!
 Nutzungsbedingungen
 Kurdipedi Archivare
 Ihre Rückmeldung
 Benutzer Sammlungen
 Chronologie der Ereignisse
 Aktivitäten - Kurdipedia
 Hilfe
Neue Artikel
Bibliothek
Kurdische Märchen Und Volkserzählungen
11-06-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothek
Das Kadiamtsprotokollbuch von Mārdīn 247: Edition, Übersetzung und kritischer Kommenta
11-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
100 Jahre Türkei Die Republik zwischen Tradition und Erneuerung
11-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Wegweiser zur Geschichte. Irak und Syrien
08-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
DIE ALTSTADT VON ALEPPO Strategien für den Wiederaufbau
08-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Christen und Jesiden im Irak : aktuelle Lage und Perspektiven
05-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Lage der jesidischen Bevölkerung in Ninawa
05-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Zehn Jahre nach dem Völkermord: Zur Lage der Jesidinnen und Jesiden im Irak
05-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Die Yezidi im Irak Forderungen an die US-amerikanische und irakische Regierungen sowie an die Regionalregierung Kurdistan
05-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Ökologie: Aufstand der Natur
26-05-2024
هەژار کامەلا
Statistik
Artikel  518,707
Bilder  104,774
PDF-Buch 19,297
verwandte Ordner 97,585
Video 1,398
Bibliothek
Einbruch ins verschlossene ...
Bibliothek
Strategiepapier über die re...
Bibliothek
Themen Aus Der Kurdischen W...
Bibliothek
Der Kurdische Fürst Mîr Muh...
Bibliothek
Christen und Jesiden im Ira...
Xatê Xanim
Kurdipedia ist kein Gericht, sondern bereitet Daten für die Forschung und Tatsachenfeststellung auf.
Gruppe: Artikel | Artikel Sprache: Kurmancî - Kurdîy Serû
Teilen Sie
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Rangliste Artikel
Ausgezeichnet
Sehr gut
Durchschnitt
Nicht schlecht
Schlecht
Zu meinen Favoriten hinzufügen
Schreiben Sie Ihren Kommentar zu diesem Artikel!
Geschichte des Items
Metadata
RSS
Suche im Google nach Bildern im Zusammenhang mit dem gewählten Artikel!
Googeln Sie das ausgewählte Thema.
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Xatê Xanim

Xatê Xanim
Xatê Xanim
#Ferzan Şêr#
Xatê Xanim navê romana* Eliyê Ebdilrehmên e.Di sala 1949ê de li Yêrîwanê çapbûye,çapa bi tîpên latinî jî ji aliyê weşanxaneya Belkî’yê ve hatiye weşandin.Xebateke hêja ye.Ji aliyê Mîdiya Têmûr û Dîdara Têmûr ji tîpên kirilî bo latînî hatiye veguhestin û transkrîpsiyonê wê jî ji aliyê Têmûrê Xelîl ve hatiye amadekirin.Mirov bi latinîkirina elfabeyên din bi wêjeyê xwe yê li derva mayî,an jî dabeşkirî dihese.Heman tişt divê di navbera her sê alfabeyan de jî pêk were.
Beriya her tiştê fikra romanê ji bilî dijminiya gelê tirkan di cih de bû,rast bû û ji demê xwe nûjentir bû.Fikra romanê li ser serdestî û bindestiyê hatibû avakirin.Wekî ku em zanîn serdest zalim,newêrek in û bindest mêr in,ciwamêr in.Di romanê de jî kurd,çerkez û ermen birayên hevbûn,di heman civatê rudiniştin.Lê serdestên wan,rêveberên wan tirk bûn.Hevgirtina wan gelan hêla rast,lê dijminiya li gelekî(tirk,rom) hêla wê ya qelsbû.Ji gorî fikra romanê re cihê herî xweşû lihevhatî Dêrsîm bû û roman li derdorê Dêrsîmê avabûbû.Ev ji xurtbûna wê fikrê dipeyitand.Dîsa di xurtbûna fikrê de nişaneya herî mezin jî bikaranîna “kurdbûnê” bû.Ne tenê behsa eşîrtiyê,ne kurmanciyê, zazatiyê kiribû hemû êlên derdorê di sîwana kurdbûnê de dabû hev.
Niqaşa li ser roman û çîrokê gelek dirêj e.Lê wekî xwendevan tiştê ku ez jê fahm dikim sînoreke diyarde di navbera çîrokê û romanê de nîne.Lê helbet hin tişt hene ku mirov bi wan hema hema dikare her du cureyên edebî ji hev veqetîne.Li gorî min roman jihevvezilandina çîrokê ye.Her roman xwedî çîrokek e û yên ku ji çîrokek zêdetir jî di hewînin hene .Lê dema mirov li berga romana Xatê Xanim binêre dibîne ku li quncika çepê “roman” dinivîse.Lê -bi ya min- ew ne roman e çîrok e.Ji ber ku heta mirov bêje bes hatiye qusandin.Di vir de mesele ne tenê dirêjbûn kurt bûn,an jî bi taswiran zêdekirina rupelan e.Mesele ew e ku bûyerên li pey hev zû bi zû hatiye bikaranîn.Çawa nexweşên ji mirinê filîtî dibêjin hemû jiyana min li ber çavên min herikî,çîrok jî wiha diherike.Çîrokek têra xwe herikbar e.
=KTML_Bold=Lehengeke Femînen=KTML_End=
Li jorê me hinek behsa fikra romanê kir.Li virê hewceye mirov lêzêde bike ku ji aliyê hilbijartina lehengên xwe ve jî nivîskar û fikra romanê nûjen in,modern in.Şêst sal berê bifikrin û tew di romanê de behsa qet tune be pêncî salê beriya xwe jî dike,bifikrin ka afirandina du hêmayên mîna neteweperwerî û rûmetdanîna jinê.
Dema mirov li naverokê binêre dibîne ku di her qadê de Xatê Xanim heye.Wekî serlîstîkvanê fîlmekî,di her quncikê de heye.Lê bi çi awayî heye û çiqas femînen e.Bi rastî hilbijartina lehengeke jin ji bo nivîskarên mêr pirr zahmet e.Me got fîlm em dîsa mînakê xwe jê bidin.Çawa lîstikvan ji bo rolên xwe kirasên wê kesayeta di senoryoyê de li xwe dikin divê nivîskar jî bi heman armancê lê ne kirasê lehengekî,yên hemûyan li xwe bike.Lê di romanê de mirov têgihişe ku nivîskar kirasê xwe li lehengê xwe kiriye.
Xatê Xanim piştî mirina mêrê xwe kirasê mêrê xwe li xwe dike,her ku kurê wî Sultan serokeşîr be jî
li pişt dîwaran ew bi xwe ye.Rojek kurê wî ji aliyê qeymeqamê ve tê girtîn û cezakirin.Piştî ku kurê Xatê Xanim ji aliyê qeymeqamê ve tê girtin Xatê Xanim wisa deng li civatê dike: “ Gelî qewm û pismaman!Ez îşev qet ranezame.Min fikr kirine,dibe hûn bêjin, ‘te fikra Sultên kiriye’.Na ez bi serê komê kim.Ez tenê û tenê fikirime ku, em îro çi bikin?Çawa herin bi qeymeqamê Êzirganêre xeber bidin,belkî xwedê rehmê biavêje dilê wî,ew Sultanê min berde.”Di vê hevokê de eşkere ye ku mîna mêrekî diaxife-her ku bêje “Sultanê min” jî-.Mîna mêra bang li civatê dike.Ha dema tenê dimîne digrî,li ber kurê xwe dikeve. “Sibê gerek ez xwe wisa bidim kifşê ku,kesek bi min nehise ku,ez hew qasî li ber xwe ketime.” Belê li ber xwe dikeve lê naxwaze bide der ew ji xemigîneyeke nêr e.Dema mirov bifikre ya rastî di vir de rolên civakî,têsîrên civakî jî hene.Li civakê kurdan dema mirov li jinên bî binêrê dibîne ku tev hêlên xwe yên femînen winda dikin.Ger em bixwazin vê têgihiştinê di romanê de realize bikin divê em li raboriya Zeynê,bûkê Xatê Xanim binêrin.Di romanê de kurê Xatê Xanim Sultan du caran tê girtin.Di cara yekemîn de bi saya peredayîna qeymeqamê tê berdan.Lê qeymeqam çend rojên din dixwaze Sultên bixe kemînê,nabe.Sultan wî dikuje û tê girtin.Dûre walitiya Dêrsîmê dardekirina Sultên didin.Werhasil çareyên Sultên jî her ku diçe diqede.Di wextekî wiha teng de jina wî Zeynê ji kula mirina Sultên wiha dibêje: “Min hetanî roja îroyîn bûktî ji herkesî dikir,çimkî Sultanê min tayê tenê malê bû.Roja îro ez jî di malê de Sultan im.Ji şermkirinê tu kes tiştekî nade min.Heta deqiqeya min a paşî ez ê bona berdana Sultên tevî kurdan şer bikim.Bila Xatê Xanima xwesûya min rind zanibe ku ezne jin im,ez mêr im û li pişta wê sekinîme.”Dîsa di heman paragrafê de dibêje: “Welleh ez ê tevî cimaetê tivingê hildim û li pêşiya romê virek şer bikim.”Bi van hevokan em dikarin gotinên xwe yên ka jin çima piştî mirina mêrên xwe femînentiyên xwe wenda dikin bipeytînin.
=KTML_Bold=Pira Di Navbera Zimanê û Fikrê De=KTML_End=
Me got nêrîna kurdbûn û bihevgirtina gelên bindest nişaneya nûjeniyê ye.Lê nivîskar bi heman armancê ji naverokê re dilsozî nekiriye.Ez ê dîsa û dîsa werim ser bikaranîna peyvên biyanî yên di zimanê kurdî.Belê kulê min tirkî ye,ji ber ku jê pê ve ziman nizanim û nikarim fahm bkim pê ka ji kîjan zimanê hatiye û pê ve jî ez ne zimanzan im ku bikevim pey şopên peyvan.Min di nivîsekê xwe de bikaranînan peyvên biyanî şibandibû plantasyonên gurcikê.Divê zimanê ji hev sûd werbigrin.Ev tiştekî baş e.Lê carina mirov ji pîvanê wî dertê,nikare li zimanê bîne û di serde jî diherimîne.Di vê romanê de ji sedî zahftir belkî peyvên tirkî hebûn(dibe ku ev peyv ji zimanekî din hatibin,lê em wekî tirkî zanin).Ji nav van ji sedî deh li herikîn û dengsaziya hevokan hatibû.Lê ji sedî notên wan jî guh di min de nehişt,da ber lapûşkan.
Fermo li wan binêrin;qeya(zinar),meydan(qad),badem(behîv),qereaxaç(darên reş), gogercîn (kevok), mêşe(darberû,berû),dûz,şikyat,orxan(lihêf),doşek(nivîn),canim(canê min), temiz(paqij), çetin(zor,zahmet),êpêce li ber xwe ket(gelek…), başqe(cihê,din,bilî), ewled(law,zarok), cendermebaşî (serokjenderme), di boxaza we de(di qirika we de),îmdad(alîkarî),orta te û eskerê Dêrsîmê zahf kok e(navbera te û…),kopoxlîkî(kûrêkûçikekî),qafseqet(serî seket),li heyat dinyalikê,sebaba(sedema)…
Di vir de dixwazim bala we bikşînim ser du sê peyvan; “cendermebaşî,canim”.Du sê caran li van peyvan binêrin û bixwazin biawayeke çawa be bila bibe maniyek ji bo nivîsandina wan derxin.Min dernexist bi rastî.Dibe ku peyvek tirkî be,erebî û farisî be ne mesele ye; mirov li gorî qertaf mertafên zimanê xwe,rê rêbazên zimanê xwe û li gorî dengsaziya zimanê bikarbîne ne pirsgirêk e.Lê ger ji dêvla ku bêje “canê min” û “canim” bikarbîne,bi qertafa “im”ê tirkî sûw werbigre, sînorên fantaziyên min dest nadin şirove bikim.
*Ji ber ku di kategoriya romanê de hatiye bikaranîn,her ku ez bêjim çîrok e jî peyva romanê bikartînim.[1]
Dieser Artikel wurde in (Kurmancî - Kurdîy Serû) Sprache geschrieben wurde, klicken Sie auf das Symbol , um die Artikel in der Originalsprache zu öffnen!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Dieser Artikel wurde bereits 274 mal angesehen
HashTag
Quellen
[1] Website | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://ferzaname.wordpress.com/ - 07-07-2023
Verlinkte Artikel: 2
Gruppe: Artikel
Artikel Sprache: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 20-06-2013 (11 Jahr)
Art der Veröffentlichung: Born-digital
Dokumenttyp: Ursprache
Inhaltskategorie: Literarische
Inhaltskategorie: Artikel und Interviews
Inhaltskategorie: Roman
Provinz: Kurdistan
Technische Metadaten
Artikel Qualität: 99%
99%
Hinzugefügt von ( ئاراس حسۆ ) am 07-07-2023
Dieser Artikel wurde überprüft und veröffentlicht von ( سارا ک ) auf 09-07-2023
URL
Dieser Artikel ist gemäss Kurdipedia noch nicht finalisiert
Dieser Artikel wurde bereits 274 mal angesehen
Kurdipedia ist die grösste Quelle für Informationen
Biografie
Mely Kiyak
Artikel
Aufstandsversuche an der Oberfläche: Das Unternehmen “Mammut” (Irak) von 1943
Bibliothek
DIE ALTSTADT VON ALEPPO Strategien für den Wiederaufbau
Artikel
Pteridophyta und Anthophyta aus Mesopotamien und Kurdistan sowie Syrien und Prinkipo
Biografie
Cahit Sıtkı Tarancı
Biografie
Leyla Îmret
Biografie
Halil Öztoprak (Xalil Alxas)
Biografie
Dilan Yeşilgöz
Artikel
Kobanê-Verfahren: DEM kündigt Gerechtigkeitswachen an
Bibliothek
100 Jahre Türkei Die Republik zwischen Tradition und Erneuerung
Bibliothek
Kurdische Märchen Und Volkserzählungen
Biografie
Kenan Engin
Biografie
Ismail Küpeli
Biografie
Fevzi Özmen
Biografie
Saya Ahmad
Biografie
Sebahat Tuncel
Artikel
Der Völkermord von 1915: Anfang vom Ende des syrisch-aramäischen Christentums im Vorderen Orient
Bibliothek
Wegweiser zur Geschichte. Irak und Syrien
Artikel
Urteile im Kobanê-Verfahren gesprochen
Bibliothek
Das Kadiamtsprotokollbuch von Mārdīn 247: Edition, Übersetzung und kritischer Kommenta

Actual
Bibliothek
Einbruch ins verschlossene Kurdistan
24-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Einbruch ins verschlossene Kurdistan
Bibliothek
Strategiepapier über die regionale Autonomie Sindschar (kurd. Şengal)
01-04-2023
هەژار کامەلا
Strategiepapier über die regionale Autonomie Sindschar (kurd. Şengal)
Bibliothek
Themen Aus Der Kurdischen Wortbildung
06-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Themen Aus Der Kurdischen Wortbildung
Bibliothek
Der Kurdische Fürst Mîr Muhammad-î Rawandizî
27-04-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Der Kurdische Fürst Mîr Muhammad-î Rawandizî
Bibliothek
Christen und Jesiden im Irak : aktuelle Lage und Perspektiven
05-06-2024
هەژار کامەلا
Christen und Jesiden im Irak : aktuelle Lage und Perspektiven
Neue Artikel
Bibliothek
Kurdische Märchen Und Volkserzählungen
11-06-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliothek
Das Kadiamtsprotokollbuch von Mārdīn 247: Edition, Übersetzung und kritischer Kommenta
11-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
100 Jahre Türkei Die Republik zwischen Tradition und Erneuerung
11-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Wegweiser zur Geschichte. Irak und Syrien
08-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
DIE ALTSTADT VON ALEPPO Strategien für den Wiederaufbau
08-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Christen und Jesiden im Irak : aktuelle Lage und Perspektiven
05-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Lage der jesidischen Bevölkerung in Ninawa
05-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Zehn Jahre nach dem Völkermord: Zur Lage der Jesidinnen und Jesiden im Irak
05-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Die Yezidi im Irak Forderungen an die US-amerikanische und irakische Regierungen sowie an die Regionalregierung Kurdistan
05-06-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Ökologie: Aufstand der Natur
26-05-2024
هەژار کامەلا
Statistik
Artikel  518,707
Bilder  104,774
PDF-Buch 19,297
verwandte Ordner 97,585
Video 1,398
Kurdipedia ist die grösste Quelle für Informationen
Biografie
Mely Kiyak
Artikel
Aufstandsversuche an der Oberfläche: Das Unternehmen “Mammut” (Irak) von 1943
Bibliothek
DIE ALTSTADT VON ALEPPO Strategien für den Wiederaufbau
Artikel
Pteridophyta und Anthophyta aus Mesopotamien und Kurdistan sowie Syrien und Prinkipo
Biografie
Cahit Sıtkı Tarancı
Biografie
Leyla Îmret
Biografie
Halil Öztoprak (Xalil Alxas)
Biografie
Dilan Yeşilgöz
Artikel
Kobanê-Verfahren: DEM kündigt Gerechtigkeitswachen an
Bibliothek
100 Jahre Türkei Die Republik zwischen Tradition und Erneuerung
Bibliothek
Kurdische Märchen Und Volkserzählungen
Biografie
Kenan Engin
Biografie
Ismail Küpeli
Biografie
Fevzi Özmen
Biografie
Saya Ahmad
Biografie
Sebahat Tuncel
Artikel
Der Völkermord von 1915: Anfang vom Ende des syrisch-aramäischen Christentums im Vorderen Orient
Bibliothek
Wegweiser zur Geschichte. Irak und Syrien
Artikel
Urteile im Kobanê-Verfahren gesprochen
Bibliothek
Das Kadiamtsprotokollbuch von Mārdīn 247: Edition, Übersetzung und kritischer Kommenta
Ordner
Biografie - Geschlecht - Männlich Märtyrer - Geschlecht - Weiblich Biografie - Nation - Kurde Märtyrer - Nation - Kurde Artikel - Provinz - Ost Kurdistan Artikel - Provinz - Süd-Kurdistan Artikel - Provinz - West-Kurdistan Veröffentlichungen - Provinz - Außerhalb Artikel - Provinz - Kurdistan Artikel - Provinz - Frankreich

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Generationszeit Seite: 0.235 Sekunde(n)!