Bibliothek Bibliothek
Suchen

Kurdipedia ist die grösste Quelle für Informationen


Suchoptionen





Erweiterte Suche      Tastatur


Suchen
Erweiterte Suche
Bibliothek
Kurdische Namen
Chronologie der Ereignisse
Quellen
Geschichte
Benutzer Sammlungen
Aktivitäten
Suche Hilfe?
Kurdipedische Publikationen
Video
Klassifikation
Zufälliger Artikel!
Registrierung der Artikel
Registrierung neuer artikel
Bild senden
Umfrage
Ihre Rückmeldung
Kontakt
Welche Informationen brauchen wir!
Standards
Nutzungsbedingungen
Artikel Qualität
Instrumente (Hilfsmittel)
Über
Kurdipedi Archivare
Artikel über uns!
Fügen Sie Kurdipedia auf Ihre Website hinzu
E-Mail hinzufügen / löschen
Besucherstatistiken
Artikel Statistik
Schriftarten-Wandler
Kalender-Konverter
Rechtschreibkontrolle
Sprachen und Dialekte der Seiten
Tastatur
Lebenslauf Nützliche Links
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kekse
Sprachen
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
Mein Konto
Anmelden
Mitgliedschaft!
Passwort vergessen!
Suchen Registrierung der Artikel Instrumente (Hilfsmittel) Sprachen Mein Konto
Erweiterte Suche
Bibliothek
Kurdische Namen
Chronologie der Ereignisse
Quellen
Geschichte
Benutzer Sammlungen
Aktivitäten
Suche Hilfe?
Kurdipedische Publikationen
Video
Klassifikation
Zufälliger Artikel!
Registrierung neuer artikel
Bild senden
Umfrage
Ihre Rückmeldung
Kontakt
Welche Informationen brauchen wir!
Standards
Nutzungsbedingungen
Artikel Qualität
Über
Kurdipedi Archivare
Artikel über uns!
Fügen Sie Kurdipedia auf Ihre Website hinzu
E-Mail hinzufügen / löschen
Besucherstatistiken
Artikel Statistik
Schriftarten-Wandler
Kalender-Konverter
Rechtschreibkontrolle
Sprachen und Dialekte der Seiten
Tastatur
Lebenslauf Nützliche Links
Kurdipedia extension for Google Chrome
Kekse
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
هەورامی - Kurdish Hawrami
Zazakî - Kurdish Zazaki
English
Français - French
Deutsch - German
عربي - Arabic
فارسی - Farsi
Türkçe - Turkish
Nederlands - Dutch
Svenska - Swedish
Español - Spanish
Italiano - Italian
עברית - Hebrew
Pусский - Russian
Fins - Finnish
Norsk - Norwegian
日本人 - Japanese
中国的 - Chinese
Հայերեն - Armenian
Ελληνική - Greek
لەکی - Kurdish Laki
Azərbaycanca - Azerbaijani
Anmelden
Mitgliedschaft!
Passwort vergessen!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Über
 Zufälliger Artikel!
 Nutzungsbedingungen
 Kurdipedi Archivare
 Ihre Rückmeldung
 Benutzer Sammlungen
 Chronologie der Ereignisse
 Aktivitäten - Kurdipedia
 Hilfe
Neue Artikel
Biografie
Adnan Koucher
29-08-2024
هەژار کامەلا
Plätze
Sason (Batman)
27-08-2024
هەژار کامەلا
Plätze
Kozluk (Batman)
27-08-2024
هەژار کامەلا
Plätze
Hasankeyf (Batman)
27-08-2024
هەژار کامەلا
Plätze
Gercüş (Batman)
27-08-2024
هەژار کامەلا
Plätze
Beşiri (Batman)
27-08-2024
هەژار کامەلا
Plätze
Batman (Stadt)
27-08-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Das Herz des Orients gewinnen!
26-08-2024
هەژار کامەلا
Biografie
Sefik Tagay
26-08-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Die Eziden und das Ezidentum
26-08-2024
هەژار کامەلا
Statistik
Artikel
  534,288
Bilder
  108,873
PDF-Buch
  20,113
verwandte Ordner
  102,700
Video
  1,493
Sprache
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,379
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,562
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,917
عربي - Arabic 
30,001
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,524
فارسی - Farsi 
9,221
English 
7,463
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,627
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
340
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
47
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Gruppe
Deutsch - German
Artikel 
895
Bibliothek 
329
Biografie 
257
Plätze 
86
Dokumente 
33
Märtyrer 
17
Veröffentlichungen 
6
Archäologische Stätten 
1
Parteien und Verbände 
1
Video 
1
Die Frauenfrage 
1
Repositorium
MP3 
323
PDF 
31,032
MP4 
2,456
IMG 
199,128
∑   Alles zusammen  
232,939
Suche nach Inhalten
Biografie
Deniz Kadah
Bibliothek
SOZIALE ÖKOLOGI
Bibliothek
Kafir: Allah sei Dank bin i...
Bibliothek
Das Kurdenproblem Von 1978 ...
Bibliothek
Die Eziden und das Ezidentum
Pêşengeha peymana Lozanê
Kurdipedia schreibt die Geschichte Kurdistans und der Kurden Tag für Tag neu.
Gruppe: Artikel | Artikel Sprache: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
Teilen Sie
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Rangliste Artikel
Ausgezeichnet
Sehr gut
Durchschnitt
Nicht schlecht
Schlecht
Zu meinen Favoriten hinzufügen
Schreiben Sie Ihren Kommentar zu diesem Artikel!
Geschichte des Items
Metadata
RSS
Suche im Google nach Bildern im Zusammenhang mit dem gewählten Artikel!
Googeln Sie das ausgewählte Thema.
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English0
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami)0
هەورامی - Kurdish Hawrami0
لوڕی - Kurdish Luri0
لەکی - Kurdish Laki0
Zazakî - Kurdish Zazaki0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana0
Cebuano0
Čeština - Czech0
Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
ترکمانی - Turkman (Arami Script)0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

peymana Lozanê

peymana Lozanê
=KTML_Bold=Pêşengeha peymana Lozanê=KTML_End=
#Yaqob Tilermenî#

Di pêşangeha peymana Lozanê ya têgeHunerî de çalakîyên curbicur ên weke helbestxwendin, çirokxwendin û muzîkê jî tên lidarxistin û pêşangeh ji alî niştecihên swîsreyî û medyayê ve bi baldarî tê şopandin.
MİJARkurdistanlozanpeymansuleymanîtêgehunerî
Li bajarê Lozana Swîsreyê bi minasebeta 100 saliya Peymana Lozanê ji salekê û vir ve ye kurdan bi navê Komîteya Amadekarî ya Bîranîna 100 Saliya Peymana Lozanê ava kirine û ji bo sala 2023’yan rêzeçalakî dane destpêkirin. Di nava van çalakiyan de ligel civîn, mîtîng û konferansên li ser peymanê, aktîvîteyên çandî û hunerî jî hene. Yek ji van aktîvîteyan jî pêşangeha berhemên Hunera Hevçax e.
Ji bo vê hunerê pênaseyên curbicur hene. Digel ku pênaseya pêşîn di sala 1945’an de li gora hemû berhemên şêwekariyê yên hemû şêweyên estetîkî hatiye diyarkirin jî, hemû berhemên pêşangehan ên li muzeyan, li saziyan, li galeriyan, li fûar û bîenalan vedigire nava xwe.
Li Fransayê îfadeya “hunera hevçax” weke pêşveçûneke di pêşketina avangardê de derbaskirina sînoran (pêkanîna cerebeyên navbera wêje, şano, sînema, vîdeoyê û lêzêdekirina li şêwekariyê) a kiryarên estetîkî û serkeftinî yên hunermendan tîne zimên. Lê di afirandina berheman de gava pêşîn peydakirina ramanekê ye û ev raman di têgehekê de cih digire. Ji ber hindê mirov dikare weke navlêkirin ango pênaseya kurdî ji vê çalakgeriyê re bibêje, çalakiya têgeHunerî ango huneRamanî. Her çiqas ev huner ji salên 1960-1970’yî û pê ve mohra xwe li cîhana hunerê xistibe jî, bingeha pênasekirina xwe ji gotineke helbestkarê fransî Apollinaire werdigire. Apollinaire di sala 1910’an de ji bo berhemên wênesaziyê yên bi şêweya kubîzmê têgeha “wêneyê têgehîn” bi kar anîbû û wiha gotibû, “Bûnewer” ji xuyangan wêdetir in. Bûneweriya di wêneyê de, encama sêwirandike hişî ye.
Dema ku di xebatên vê hunerê de têgeh li pêş be, hingê hêmaya ku di hemû beşên hunerê de li pêş, cihê xwe ji pêşaniyekê re dihêle û hunermend êdî li dû ramanekê afirandinên xwe dikin.
Çinku biresera hunerê ya fetîşîst êdî ne weke metayekê lê weke pêvajoyeke ramanî derdikeve rê. Her wiha biresera hunerî bi felsefe û zimên ve teşe digire. Ev pêwendî eleqedariyê dibe ser tiştên ji rêzê û di jiyana rojane de diyar dike ku di rastiye de çu tiştek ne ji rêzê ye. Ev helwesta pirzimanî û pirhêlî, dibe sedem ku afirandina têgehî bi awayê ramanwerî were têgihîştin. Bi vî awayî jî têkîliya navbera huner û estetîkê ji nû ve di moxila lêpirsînê re tê derbaskirin, di berheman de awir ji ser “heza estetîkî” û “bedewî” vedigere ser giringiya “têgehê” û pêvajoyeke ramanwerî dest pê dike.
Weke di ravekirinên me de jî diyar dibe, “lêpirsîn” dibe pratîka hunera huneRamanî-têgeHunerî. Ji ber ku ger berhem neyê şîrovekirin û fikrên der barê wê de neyêne zimên, li ser wê nîqaş neyêne kirin, dibe ku negihîje armanca bingehîn a afirandinê. Mirov dikare mijara lêpirsînê bi du mînakan rave bike:
Hevoka, “Ceci n’est pas une pipe (Ev ne qalûnek e).”, hevoka wênesazê belçîkayî Rene Magritteê ku hêmaya qelûnê (pîpo) çekiribû û li binê wê ev tişt nivîsandibû. Û ev tabloya bi navê îxaneta hêmayan di serê mirovan de lêpirsîna hunerî û felsefî çêkir. Bi vî awayî feylesof Michel Foucault ev tablo ji xwe re bingeh girt û bi heman navî li ser xebatên Magritte û li ser lêgerîna wateya hunerê nivîseke lekolînî nivîsand.
Yek ji hunermendê pêşeng ê fikra hunera Dadayê û têgeHunerê Marcel Duchamp, pîsuwarek (mîzdank) serberjêr kiribû û ser wê bi îmzeya R. Mutt destnîşan kiribû û ew şandibû galeriyeke li New Yorkê. Lê ji ber ku navê li ser pîsuvwarê, navekî leqeb bû, berhem nehatibû ecibandin û pêşandin û nîqaşên giran derketibûn. Her wiha Duchamp li ser wêneyê Mona Lisa simbêl û rîh çêkiribû û di wateya Kulêmekên te xweşik in de bi fransî L.H.O.O.Q. nivîsandibû. Di van berhemhênanên Duchamp de “Huner ne weke destkarî, weke ramanî” tê pêşwazîkirin û ji alav, amûr û çekirina berhemê bêtir, raman, motîvasyona di paşiya berhemê de giring têne dîtin û têne hesibandin.
Çawa ku mirovên kurd di beşên hunerê de karîger in û berhemên serkeftî diafirînin, ji bîst salan û vir ve ye hem li Kurdistanê û hem jî li gelek welatên cîhanê berhemên hunera hevçax jî diafirînin. Ji ber ku karên hunermendan bêtir li galerî û bîenalan têne pêşandan, ev kar ji xebatên beşên dîtir ên hunerê kêmtir ji teref xerîdarên kurd ve têne zanîn. Her çiqas di serdema şaredariyên bakurê Kurdistanê de bi awayekî rêkûpêk bi dehan pêşandan hatine lidarxistin jî, bi desteserkirina wan şaredariyan xebatên bi vî rengî jî qut bûne. Xebata ku em ê li jêrê li ser rawestin, encama wê, bandor û teyisandina wê dibe ku bibe destpêka arşîvgirtina van kesan.
Ger em werin ser meseleya xwe ya bingehîn ku weke pêşangehekê bi navê 2 + 2 = KRDSTAN derket pêşberî raya giştî, divê mirov hinekî bi xwînerên Xwebûnê re parve bike. Pêşangehê navê xwe ji gotina gorbihuşt Qazî Muhemmed wergirtiye û li gora dîroknas Sedat Ulugana lêkolîna dîrokî ya kronolojiya sedsala bûyerên Kurdistanê hatiye diyarkirin, bi kuratoriya Bariş Seyitvan û Serdar Mutlu bi berhemên 17 hunermendan yek jê aman, yek jê îtalyan û 15 kurd bi berhemên xwe yên şêwecuda hatiye lidarxistin. Xebatên pêşangehê ji teref komîteya xebatên peymana Lozanê, Sevgi Koyuncu, Dinah Gross, Hayrettin Oztekin ve beriya bi salekê hatiye diyarkirin û weke proje bi hunermendên kurd re hatiye parvekirin.
Xebata Hito Steyerî ya videoyê bi navê Muzexane qada şer e? ku mijara wê gulleya çekekê ye, bi fikir û çîroka wê gulleyê kronolojiya encamên peymanê ji nû ve di hişê mirov de zindî dike. Ji ber ku ew gulle li kargeheke çekan a alman hatiye hilberandin, dewleta Turkiyeyê ew standiye û dû re di sala 1991’ê de pê şervana jin Ronahî kuştiye. Ev jî tîne bîra mirov ku bê çima dewletên çekfiroş li hemberî zilma dewleta Turkiyeyê bê deng in û çima dewlemendên çekfiroş piştgiriyê didin karên hunerî. Her wiha xebata hunermend Walid Siti yê duhokî ku ji 100 pelên rojnameyên kevn hatibû amadekirin û di navendê de quleke di şiklê çiyayekî de hatiye vekirin, di ketina hêwanê de singên mêvanan pêşwazî dike. Tabloya li ser qumêş a Havin Al-Sindy û tabloya Osman Ahmed ku bi awayekî mezin hatibûn xêzkirin, belkî weke nîşaneyên bi sedan qetlîamên li ser kurdan di du çarçoveyan de hatibûn bicihkirin. Vooria Aria yê ji Sinê ku niştecihê Viyanayê, bi cacimên destkarî yên weke peyker hatibûn teşedan û li ser çarçoveyên text û cam hatibûn bicihkirin, bi destê mirov digirt û ew dibir rojhilatê Kurdistanê. Her wiha çarçoveya biçûk û vala ku weke sembola diziya dewleta Turkiyeyê ya hemû alav û hêmanên çanda kurdan û tabloya ku bi sedan navên cihwarên kurdî bi tîpên hûrik nivîsandî û mohra Atatürkî li ser, weke du berhemên mînîmalîst ji destê Serhat Ertuna derketî, yekser qirkirina çand û zimanê kurdî bi bîra mirov dixe. Li dû pèşangehê hunermendê rojhilatê Kurdistanê Wirya Budaghi li derveyî hêwanê performansek nîşan da. Di destekî wî de rûbereke sor di benekî de hebû û ew li dû xwe bi erdê re kişand û di destê dinê de pirtûkek helbestên kurdî hebû û ber bi maseya ku nîşaneya îmzekirina peymanê ve meşiya, ji erdê guldankek rakir û li ser maseyê bi cih kir. Timelanda dîrokî ya bûyerên li Kurdistanê di nava 100 salekê de pêkhatî, bi zimanê fransî û kurdî li seranserê dîwarekî hêwanê hatibû bicihkirin. Berhemên vîdeoyê ku li ser gelek ekranên televizyonan dihatin pêşandan û vîdeoya xêzkirina sînorên Kurdistanê yên parçekirî ligel nexşeya li ser maseyê ya Jacopo Gallicoyê îtalyanî ji zarokan heta bi jin û mêrên li hêwanê bala hemû mêvanan dibirin ser xwe. Her wiha fotografên hunermendan ên honakî jî çêjeke din didan pêşangehê.
Ji bo ku em ramanên der barê hunera hevçax û armanca lidarxistina pêşangehê ji devê hunermendan bibihîsin, me ji hunermendên amade re hin pirs araste kirin û wan jî bersivên me dan. Kurator Bariş Seyitvan li ser Hunera Hevçax û pirsgirêkên wê wiha got, “Dema em bala xwe didin xebatên hunerî, hunermend dibêjin em ê karê xwe bikin û nîşan bidin. Yanî meseleya têgehî zêde neketiye nava hunermendên kurd. Dema em dibêjin li ser têgeha dîrokê em kar bikin, em dibêjin em li ser bîrê bixebitin. Hunermend li ser têgehekê dixebite û carna alav û teknîkên wan wê têgehê venabêjin… Her çiqas ev weke hunereke modern were pênasekirin jî, ev ne modern e; hemdemî ye û di nava gel de bersiva wê heye. Tişta cuda, teknîka bikarhêner e. Yanî mesele têgeh e; ew çawa tê afirandin, çawa tê bikaranîn û çawa derdikeve pêşberî gel. Naveroka berhemê heye, teknîkên cuda yên afirandinê hene; jenosîd, penaberî û koçberî, bêrîkirin û dîroka Kurdistanê, qirkirina çandî naverokên berheman e… Em li Amedê bi gelek hunermendan re dixebitîn, me dixwest em vê hunerê bînin astekê û em bi ser jî ketin. Me xwest em arşîva hunermendên kurd ava bikin lê bi meseleya qeyûman ve karê me nîvco ma. Li Ewropayê me fam kir ku hinek kêmasiyên me hene, weke kêmasiyên teoriyê, weke sîstemeke tomarkirinê, weke xwenîşandanê, weke têkîlîdanîna bi hev re. Me bi vê pêşangehê ve ev kêmasiyên xwe hinekî kêm kirin. Belkî em jî bi kurator û hunermendên xwe di nava Ewropayê de bibin xwedî gotin û em vê pêşangeha xwe li çend welatên din ên Ewropayê bidin nîşandan.”
Walid Siti jî li ser pirsên me wiha got, “… Ji sala 1984’an ve ye li Londonê dijîm… Ji bo min pir girîng e ku di bîreweriya peymana Lozanê de amade bûm. Çinku kolonyalîstan bêyî kurdan sînor kişandin û em weke kurd, weke ermen û weke ên din hatin îhmalkirin… Ne ku em mirovên mexdûr in û me bêtir zilm dîtiye; em weke hunermendên kurd ên afirîner dikarin mebestên xwe bi awayekî hunerî derbirin. Em weke nivîskar û sînemager û peykertraş hene, dikarin bi awayekî zanebûn ligel hev kar bikin. Me jî helwestên rewşenbîrî hene, me jî bi taybetî xwendiye.”
Vooria Aria yê ku 22 sal in li Viyanayê dijî, wiha got, “Min le ber Lozan kem zanî. Dema Bariş min witî pêşangeheke li Lozan e, le ber ewa min tehqîq kir û pêştir zanîm hezim kird li nawa pêşangehê, qise bikem, îrtîbat bikem. Feqet xwendin kafî niye, bes niye. Taqîb bike, qise bike, ewan çî dike… Maneyê ewê bo min ew e ke, min karî hunereyekem li ser hunera karekem, ew hunera bo min noeq qisekirdin e. Eger hunereke ez qise eke, hunereke mûzîk lê ye, hunereke karî peyker ekat, ew qisekirdina cûreke şokbûn e. Le ber ez aktîvîteye ewe dikem. Tehqîkat û pêştir zanîn û fealbûn… Bo min ev karê contemporary muhim e, le ber eweyekê ê me’y kurd jî le ber cemae be, yanî avangard e. Min î hez dikem avangard bim, baqî û cemae bi min birûwanin ke min le ber we heyim û weke hunerî le ber wan bi hereket im.”
Osman Ahmed bersiva me wiha da, “Le mawey ew sedsale de ke kurd rûberûyî gewretirîn tawan û eşkence û derbiderî bûwe. Parçe parçeyekirdin her yekî li welatek ser be Turkiye, Sûrî, Ìran u Ìraq ke em rije mane hîç mabendîkî dostaneyan legel kurdan nebû. We hîç mafekî kurd yan be rewa nebî be taybetî le Turkiyeke. Kuştareke di nawa kurd û ermenan dirust kird boy kurd kêmtirîn kes bimînetewe, tawanekî gewre ye, zilmekî gewre ye em peymane be ew welatanî êmeye hatiye dabeşkirdin…
Coleyekî baş hunerî le Suleymanî heye, le Kurdistan heye. Herçî dahmekî kemî madî le hikûmete heye, belam xelk xwey le hewldana ye bo coleyî hunerî bo karî pêşandanî ew çîrok û xweşyanî kelecanî kurdan heye. Belam çawerê ye ke hikumet ziyatir la bikate û ziyatir paseportî hunermendan û edîban û şanokarekan bikate bo ew bitwanî pêşrewî bikey le ber çûnî dunyayî taze û beşdarîkirdin le festîval û bîenalên cîhan de.”
Pêşangeha ku 28’ê nîsanê dest pê kir, di roja 29’ê nîsanê de bi du kurator û pênc hunermendên amade re weke guftugo berdewam kir û ew ê serdana pêşangehê heta 19’ê gulanê jî ji mêvanan re vekirî bimîne. Li gora saloxa endamên komîteyê dê li hêwana pêşangehê çalakiyên curbicur ên weke helbestxwendin, çirokxwendin û muzîkê jî werin lidarxistin. Her wiha pêşangeh ji teref niştecihên swîsreyî şayanî dîtin û pesinandinê hat û di rojnameya Le Courrier de jî hate weşandin. Bi vê fersendê re jî divê kurdên li Ewropayê serdana vê pêşangehê bikin û bîra kurdî ya ji teref dagirkeran miçiqandî ji nû ve di hişê xwe de bisêwirînin.[1]
Dieser Artikel wurde in (Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)) Sprache geschrieben wurde, klicken Sie auf das Symbol , um die Artikel in der Originalsprache zu öffnen!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Dieser Artikel wurde bereits 968 mal angesehen
Schreiben Sie Ihren Kommentar zu diesem Artikel!
HashTag
Quellen
[1] Website | Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) | https://xwebun1.org/- 20-11-2023
Verlinkte Artikel: 26
Gruppe: Artikel
Publication date: 20-10-2023 (1 Jahr)
Art der Veröffentlichung: Born-digital
Dokumenttyp: Ursprache
Inhaltskategorie: Artikel und Interviews
Inhaltskategorie: Kurdenfrage
Provinz: Kurdistan
Technische Metadaten
Artikel Qualität: 99%
99%
Hinzugefügt von ( ئاراس حسۆ ) am 20-11-2023
Dieser Artikel wurde überprüft und veröffentlicht von ( زریان سەرچناری ) auf 21-11-2023
URL
Dieser Artikel ist gemäss Kurdipedia noch nicht finalisiert
Dieser Artikel wurde bereits 968 mal angesehen
Kurdipedia ist die grösste Quelle für Informationen
Bibliothek
Interpretationen türkisch- kurdischer Jugendkonflikte in Berlin
Artikel
RSF: Abscheuliches Verbrechen gegen kurdische Journalistinnen
Biografie
Sebahat Tuncel
Biografie
Kemal Bozay
Biografie
Mely Kiyak
Bibliothek
EINE PÄDAGOGISCHE HANDREICHUNG zum Umgang mit Salafismus, türkischem Ultranationalismus, Antisemitismus und Antiziganismus
Bibliothek
Das Herz des Orients gewinnen!
Artikel
Ezidische Geschichte, erzählt und geschrieben
Bibliothek
Die Eziden und das Ezidentum
Biografie
Sherko Fatah
Biografie
Dilan Yeşilgöz
Biografie
Adnan Koucher
Bibliothek
Extreme Rechte und Ungleichwertigkeitsideologien in der Postmigrationsgesellschaf
Artikel
Die betrogene Nation
Biografie
Leyla Îmret
Biografie
Saya Ahmad
Archäologische Stätten
Stadtmauer von Diyarbakır
Biografie
Amed Sherwan
Artikel
Trotz allem – Kurdische Musik auf den Straßen von Wan
Biografie
Sefik Tagay
Artikel
Statements zur Österreich-Tour von Willi Resetarits, Sivan Perwer und dem Euphrat-Donau-Orchester

Actual
Biografie
Deniz Kadah
07-05-2022
هەژار کامەلا
Deniz Kadah
Bibliothek
SOZIALE ÖKOLOGI
27-06-2024
هەژار کامەلا
SOZIALE ÖKOLOGI
Bibliothek
Kafir: Allah sei Dank bin ich Atheist
19-08-2024
هەژار کامەلا
Kafir: Allah sei Dank bin ich Atheist
Bibliothek
Das Kurdenproblem Von 1978 bis zu Gegenwart
21-08-2024
هەژار کامەلا
Das Kurdenproblem Von 1978 bis zu Gegenwart
Bibliothek
Die Eziden und das Ezidentum
26-08-2024
هەژار کامەلا
Die Eziden und das Ezidentum
Neue Artikel
Biografie
Adnan Koucher
29-08-2024
هەژار کامەلا
Plätze
Sason (Batman)
27-08-2024
هەژار کامەلا
Plätze
Kozluk (Batman)
27-08-2024
هەژار کامەلا
Plätze
Hasankeyf (Batman)
27-08-2024
هەژار کامەلا
Plätze
Gercüş (Batman)
27-08-2024
هەژار کامەلا
Plätze
Beşiri (Batman)
27-08-2024
هەژار کامەلا
Plätze
Batman (Stadt)
27-08-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Das Herz des Orients gewinnen!
26-08-2024
هەژار کامەلا
Biografie
Sefik Tagay
26-08-2024
هەژار کامەلا
Bibliothek
Die Eziden und das Ezidentum
26-08-2024
هەژار کامەلا
Statistik
Artikel
  534,288
Bilder
  108,873
PDF-Buch
  20,113
verwandte Ordner
  102,700
Video
  1,493
Sprache
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,379
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,562
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,917
عربي - Arabic 
30,001
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,524
فارسی - Farsi 
9,221
English 
7,463
Türkçe - Turkish 
3,662
لوڕی - Kurdish Luri 
1,691
Deutsch - German 
1,627
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
340
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
90
Svenska - Swedish 
64
Español - Spanish 
50
Հայերեն - Armenian 
50
Polski - Polish 
47
Italiano - Italian 
47
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
24
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Ελληνική - Greek 
14
עברית - Hebrew 
14
Norsk - Norwegian 
14
Fins - Finnish 
12
Тоҷикӣ - Tajik 
6
Português - Portuguese 
6
Ozbek - Uzbek 
6
Esperanto 
5
ქართველი - Georgian 
3
Catalana 
2
Čeština - Czech 
2
Kiswahili سَوَاحِلي 
2
Srpski - Serbian 
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Gruppe
Deutsch - German
Artikel 
895
Bibliothek 
329
Biografie 
257
Plätze 
86
Dokumente 
33
Märtyrer 
17
Veröffentlichungen 
6
Archäologische Stätten 
1
Parteien und Verbände 
1
Video 
1
Die Frauenfrage 
1
Repositorium
MP3 
323
PDF 
31,032
MP4 
2,456
IMG 
199,128
∑   Alles zusammen  
232,939
Suche nach Inhalten
Kurdipedia ist die grösste Quelle für Informationen
Bibliothek
Interpretationen türkisch- kurdischer Jugendkonflikte in Berlin
Artikel
RSF: Abscheuliches Verbrechen gegen kurdische Journalistinnen
Biografie
Sebahat Tuncel
Biografie
Kemal Bozay
Biografie
Mely Kiyak
Bibliothek
EINE PÄDAGOGISCHE HANDREICHUNG zum Umgang mit Salafismus, türkischem Ultranationalismus, Antisemitismus und Antiziganismus
Bibliothek
Das Herz des Orients gewinnen!
Artikel
Ezidische Geschichte, erzählt und geschrieben
Bibliothek
Die Eziden und das Ezidentum
Biografie
Sherko Fatah
Biografie
Dilan Yeşilgöz
Biografie
Adnan Koucher
Bibliothek
Extreme Rechte und Ungleichwertigkeitsideologien in der Postmigrationsgesellschaf
Artikel
Die betrogene Nation
Biografie
Leyla Îmret
Biografie
Saya Ahmad
Archäologische Stätten
Stadtmauer von Diyarbakır
Biografie
Amed Sherwan
Artikel
Trotz allem – Kurdische Musik auf den Straßen von Wan
Biografie
Sefik Tagay
Artikel
Statements zur Österreich-Tour von Willi Resetarits, Sivan Perwer und dem Euphrat-Donau-Orchester
Ordner
Biografie - Geschlecht - Männlich Biografie - Geschlecht - Weiblich Biografie - Nation - Kurde Artikel - Provinz - Nord-Kurdistan Bibliothek - Provinz - Außerhalb Artikel - Provinz - Kurdistan Bibliothek - Provinz - Deutschland Biografie - Persönlichkeitstyp - Akademisch Biografie - Persönlichkeitstyp - Linguistisch Biografie - Persönlichkeitstyp - Menschentrechtsaktivist

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Generationszeit Seite: 3.89 Sekunde(n)!