المکتبة المکتبة
البحث

کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!


خيارات البحث





بحث متقدم      لوحة المفاتيح


البحث
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المفضلات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
ارسال
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقييماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
الأدوات
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
اللغات
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
حسابي
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
البحث ارسال الأدوات اللغات حسابي
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المفضلات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقييماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 حول...
 موضوع عشوائي
 قوانين الأستعمال
 امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 تقييماتکم
 المفضلات
 التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
 المعاينة
موضوعات جديدة
المکتبة
تقرير احصاء نشاط النقل الجوي لسنه‌ 2014
21-11-2024
هژار کاملا
المکتبة
تقرير إحصاءات نشاط النقل الجوي في مطارات إقليم كوردستان لسنة 2016
21-11-2024
هژار کاملا
المکتبة
تقرير احصاء حوادث المرور المسجلة في اقليم كوردستان لسنة 2016
21-11-2024
هژار کاملا
المکتبة
تقريراحصاءات نشاط النقل الجوي في مطارات إقليم كوردستان لسنة 2017
21-11-2024
هژار کاملا
المکتبة
مشروع احتساب الناتج المحلي الأجمالي في أقليم كوردستان لسنة 2018
21-11-2024
هژار کاملا
المکتبة
الاوضاع الاجتماعية و الصحية للمرأة في إقليم كوردستان 2011
21-11-2024
هژار کاملا
المکتبة
تقرير متابعة للأوضاع الإجتماعي و الإقتصادي لإقليم كوردستان 2012
21-11-2024
هژار کاملا
المکتبة
تقرير متابعة للأوضاع الإجتماعي و الإقتصادي لإقليم كوردستان 2013
21-11-2024
هژار کاملا
المکتبة
المسح الإجتماعي والإقتصادي المستمر عدا المحافظات(نينيوى،صلاح الدين، الأنبار، كركوك)
19-11-2024
هژار کاملا
المکتبة
المسح المتكامل للاوضاع الاجتماعية والصحية للمرأة في العراق 2021
19-11-2024
هژار کاملا
أحصاء
السجلات
  526,948
الصور
  111,904
الکتب PDF
  20,520
الملفات ذات الصلة
  106,638
فيديو
  1,591
اللغة
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
289,897
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,948
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,247
عربي - Arabic 
31,666
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,681
فارسی - Farsi 
11,112
English - English 
7,776
Türkçe - Turkish 
3,681
Deutsch - German 
1,807
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
صنف
عربي
بحوث قصیرة 
13,163
السيرة الذاتية 
4,973
الأماکن 
4,860
الشهداء 
4,761
المکتبة 
2,467
وثائق 
880
صور وتعریف 
279
المواقع الأثریة 
61
فيديو 
50
الأحزاب والمنظمات 
43
قصيدة 
34
المنشورات 
32
الخرائط 
19
احصائيات واستفتاءات 
12
المتفرقات 
11
الأبادة الجماعية 
9
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
نكت 
4
بيئة كوردستان 
1
الدوائر 
1
مخزن الملفات
MP3 
326
PDF 
32,064
MP4 
2,642
IMG 
205,211
∑   المجموع 
240,243
البحث عن المحتوى
المکتبة
من دولة الكهنة السومرية نحو...
بحوث قصیرة
​​​​​​​رئيس المنتدى الألمان...
بحوث قصیرة
مقبولة بكي مربية الأجيال في...
بحوث قصیرة
حلوان وحكامها في التاريخ-ال...
بحوث قصیرة
هجرات الكرد بين ذاكرة النص ...
ريبر يوسف: أنا كائن يعيش في زمن ويشتاق إلى مكان داخل زمن آخر لم يعد موجوداً...حاورته: فاتن حمودي
‌أرسل كتاباتكَ بأملاءٍ صحيح لكورديبيديا، سَنُأرشِفُ لكَ ونحفظها من الضياع الى الابد!
صنف: بحوث قصیرة | لغة السجل: عربي - Arabic
شارک
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)0
English - English0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

برزخ جنكيمان

برزخ جنكيمان
الكتابة هي الملعب المكتظ بأزمنة وأمكنة لا نهائية أراها دفعة واحدة وكأنها سفر إلى ما لم يعد موجوداً
هل يشكل الصوت ذاكرة مكانية، بل هل تأخذنا تمتمات الجدات التي ترسخت في اللاوعي البعيد إلى الشعرية، إلى استحضار الصورة ورائحة وملامح المكان؟ تمتمات المرأة العارفة التي تفتح باب الصبر للدخول نحو الحياة، والتي تصلنا من اللاوعي السحيق؟
هكذا يمضي الشاعر ريبر يوسف نحو الشعر وعالم السرد، وكأنه يكتب أغاني المكان وألوان عباد الشمس التي تأخذنا إلى عالم فان كوخ. يكتب وكأن الأشياء تمطر وتحكي وتحتفظ بذاكرة من مروا، فنكون داخل نصوصه أمام مشهدية سينمائية مُشكّلة بالكلمات، يختار لها أحيانا موسيقى من أغاني المهد، ليجعلها حاضراً أبدياً. يمضي في نصوصه حاملاً تأملاته ومفرداته الخاصة التي يشتقها من تفاصيل صغيرة حوله، والأهم أنه يضع الكتابة موضع النافذة، أو باب البيت، ولا يمنحها موضع المخلّص، وكما يقول إن: إعادة صياغة وجود الكتابة وتحويلها إلى المنقذ هي الفكرة التي أساءت إلى الكتابة.
في أعماله المتتابعة يأتي صوت الداخل الذي يفتح باب الأسئلة الوجودية على معنى الحرية والحياة والمرأة والأرض وتفاصيل كثيرة لدرجة يطلق النص على لسان امرأة كأصل ووجود، فالصوت إنسان وحرية أيضاً، كل هذا يأتي بسرد وسؤال وشعر يسيل من الأرض حتى تمطر السماء.
هكذا يأخذه السرد إلى الرواية فيحكي المكان وقد أكلته الحروب والصراعات في رواية المريد الأصمّ يغوص في قعر الألم، تلك اللغة الألم التي يفكك من خلالها رموز صمت الضحايا، حكايا الصبر، وهنا يكمن تحدي الحياة وتحدي الكتابة.
#ربير يوسف# الكردي السوري، ابن مدينة #الحسكة#، كتب باللغتين الكردية والعربية ، وضمّن الأغاني الكردية في نصوصه. درس التصوير السينمائي، ويقيم في ألمانيا منذ 2009. أنجز الكثير من الأعمال الشعرية والروائية ومنها:
قصائد بحجم ابتساماتنا، من غصن إلى آخر يتنقّل القصف، حَجِلاً أعبرُ الحقل، مجموعة شعرية باللغة الكردية،قريباً تنهض الجدة، ماذا يقول دوار الشمس ليلا؟ له روايتان هما: المريد الأصم وعزلة الأرملة السوداء.
حول التجربة والعلاقة مع المكان والزمان كان لي معه هذا الحوار
- البيت الذي ولدنا فيه يبقى محفوراً بالذاكرة، هل تحدثنا عن بيت الطفولة الأول، المدرسة، عن مكانك؟ وما الذي يشكله لك المكان والزمان كبعد فلسفي وشعري ووجودي؟
--آباؤنا وأمهاتنا صنعوا لنا معابر على برك الماء التي تغمر الطريق إلى المدرسة، صنعوه من اللبنات والحجارة الفائضة عن حاجتهم؛ بنوا منها بيوتنا، وكان ثمة سحر في عملية تعاطينا مع فعل الذهاب الموثق برابط متين عبر أجزاء صغيرة هامة من بيوتنا. كانت هناك زاويتان تحملان ذات المعنى، الأولى امتداد بيوتنا العمودية نحو السماء، والثانية أفقية ممتدة على طول الشارع المغمور بالسماء المنعكسة في مياه الأمطار وشبكات الصرف الصحي المعطلة، ولاسيما بعد هطول المطر، فتبرق الشمس وتشع وتنعكس من الحجارة المتراصفة، فهل كنت جاحظاً متأملا في همَّ فكِّ اللغز وتلك الشيفرة؟ الرابط في فعل ذهابنا إذاً، كان الطريق إلى المدرسة جذوراً ممتدة من بيوتنا سيّارةً على مدى الطريق؛ لتفضي إلى حيث ركن المعرفة. كان الطريق إلى المدرسة مدرسة بدوره، نورٌ خفيٌّ نائم على آثار خطواتنا التي دلّت الزمن إلينا.
- الأغاني السرية عن الثوار الكرد، حدثنا عن الغناء، ماذا يعني لك الغناء - هذا الصوت الذي يأخذنا إلى الحب، للوطن وللذاكرة التاريخية وطقوس المكان؟ الغناء العربي، اللغة الكردية، اللغة العربية ماذا أخذت من هذا وذاك؟ الشمس النار وذاك البعد الزرادشتي والإيزيدي؟ وهل يمكن أن نقف من اللغة بشكل عدائي نتيجة موقفنا من الأنظمة؟
- - يكمن هنا بطريقة ما، إعادة تلك الصورة التي رافقت لحظات الطفولة: مشاهدة جدتي تدندن بعض الأغاني الكردية وهي تجهش ببكاء معلوم ومكتوم في اللحظة ذاتها، فكّرت طويلاً بذلك الركن الذي يصافح فيه البكاء الغناء على ألسنة الحائرات والمستسلمات. على مضض، تحوّرت قيمة الأغنية الكردية عندي، صارت حجة للبكاء، وكذلك البكاء صار شريكَ الغناء، لا أعرف كيف حدث ذلك، كيف تعمقت الأغنية في قاع الذاكرة والألم.
نتيجة ظروف تاريخية وسياسية بعيدة وقريبة، تحوّل الغناء السري لدى الكرد إلى وسيلة لتدوين الأحداث التاريخية، صارت نمطاً تعبيرياً يوازي الكتابة لدى العديد من شعوب العالم، لذلك وفي زمننا هذا، نلجأ في أحايين كثيرة إلى الأغاني الكردية القديمة لكي نتعرف على تفاصيل تاريخية وأحداث معينة. تحوّل الغناء لدى أجدادي إلى كتابهم الكبير السري والخفي في حناجرهم، انتقلت الأغاني من ألسنة الجدات إلى ألسنة الأمهات، فألسنة الحفيدات إلى ألسنة حفيدات الحفيدات وهكذا.
لدى الكثيرات من النساء الكرديات، تداخلت الديانات وتحوّلت إلى ماهية معقدة وسلسة في آن واحد، مثلاً: تشاهدين عجوزاً كردية مسلمة، تنوي إلى الصلاة باللغة الكردية، تقسم بالنار والشمس، وتحفظ بعض الجمل العربية لأنها مؤمنة بفكرة أن اللغة العربية هي اللغة الرسمية داخل القبور والجنة. ثمّة سحرية عصية على الشرح والخوض في تفاصيلها يشبه بناء بيت من مواد لم تُبنى بها البيوت بَعدُ. على هذا النحو، مثلاً أيضاً لدى جدتي تداخلت الزردشتية والإيزيدية والإسلام والمسيحية واليهودية. ماتت دون أن تعرف ما إن كانت سنية أم شيعية أم علوية! كانت مسلمة وحسب، مسلمة من ذلك المنظور السحري المتداخل الذي يحتوي على تلك الديانات المذكورة جميعها.
أمّا حول الأغنية العربية، فهي سليلة تلك الحالة الإنسانية التي حصلت عليها من خلال اللغة العربية، هي بكل الأحوال لغتي الأم الثانية ولغة الثقافة الأولى لدي. كان الغناء العربي يسري من خلال ذلك الدرب، مع الأغنية العربية عشقت وكرهت وحزنت وفرحت وعبّرتُ، كانت الأغنية العربية مختلفة في ذاكرتي عن الأغنية الكردية، أي أن الأغنية العربية كانت غير موثوقة بالبكاء وحكايات الجدة والتاريخ في ذهني.
اللغة هي لغة الناس لا لغة الأنظمة الحاكمة، علاقتي مع اللغة قادمة من علاقتي مع بشر أشبههم ويشبهونني، قادمة برفقة تلك الجذور العميقة في القلوب.
*تقول :
بم تتمتمين يا جدتي؟
يضع الزمنُ حناءه الأحمر على شعري
لحظات الفجر الأولى أمشط في الأثناء خيوط النور على رقبة فرسي
ما هو الدهريا بني؟
- الجدة دائما والأرقام لكُردية تنهض في كتابك قريباً تنهض الجدة، وفي ظلالهن تغفو الأفراس ماذا يعني لك الرقم، هل نحن أرقام؟
- ككتاب قريباً تنهض الجدة هو عن جدتي التي قامت بتنشئتي ورعايتي وتربيتي مذ كان عمري عاماً واحداً إلى أن ماتت. كانت الأرقام الكردية هي أوّل ما تعلمته من جدتي، العد من الواحد إلى الكثير من الأرقام، لذلك حرصت على أن تكون هي شريكة الكتاب من خلال عنونة القصائد باللغة الكردية، بلهجة ولكنة جدتي. ثمّة أساب أخرى دفعتني إلى خوض هذه التجربة التي تكررت في كتاب آخر في ظلالهن تغفو الأفراس: محاولة تعريف القارئ العربي إلى شكل الأحرف في اللغة الكردية والأرقام، كما نعرف. اللغة الكردية كانت ممنوعة في سوريا بفترة حكم حزب البعث للبلد، حاولت بذلك فتح نافذة بين الكردي والعربي من خلال الأحرف الكردية.
تقول في رواية المريد الأصم : ما الحرب من دون صيحات المتظاهرين وهدير الطائرات الحربيّة وصراخ المعتقلين في غرف التعذيب؟ وكيف تتبدّى الموجودات والأفعال من دون أصواتها؟
- لماذا (المريد الأصمّ)، هل ثمة متصوف أو شيخ يمشي هذا المريد على خطاه؟
- تماماً، حاولت من خلال المُريد الأصم تغيير ذلك التفصيل المتعارف عليه، والذي يخصّ التلقّي والإيمان، ونقل تلك الحالة إلى كائن آخر أو مجموعة كائنات. الشخصية الرئيسية في رواية المُريد الأصم هي شاب أصم، اسمه (ي)، حاولت تغيير زاوية الرؤية لدى القارئ من خلال ذلك الاسم، أي إدخال القارئ في القاع النفسي والروحي للشخصية، الشخصية التي كانت مريد صوت خفي في نفسه وروحه سعى طويلاً في سبيل البحث عنه واكتشافه.
- يبدو واضحاً صوت الحرب في رواية المُريد الأصم بعنوانها الملفت، كيف رأيته؟ كيف ترى الوطن؟ هل ثمة وطن وهل تغيرت الصورة ولاسيما بعد 2011؟ ماذا يعني اليوم ورائحة الحروب والقوميات والطائفية تفوح بالخراب؟
- - ثمّة خيط واضح حول اللوحة التي رسمتها الحرب في سوريا داخل رواية المُريد الأصم، حاولت طرح مجموعة أسئلة تخصّ شكل الحرب داخل نفوس وقلوب الصُمّ في العالم، كيف يعيشون تحت ثقل الحرب؟ بمَ يفكرون؟ كيف يعرّفون الحرب. الحرب تعني دخول شخصية الرواية الأصم في مواجهة الصوت، الصوت الذي لم يعرفه أبداً، لم يدخل أذنه، كيف غيّرت الحرب كيان الشخص الأصم داخل الرواية؟ بطريقة ما حاولت طرح أسئلة لا متناهية تخصّ علاقة الصم بالحرب، بأصوات الطائرات الحربية وأصوات المعذبين داخل السجون، بصوت جرس باب البيت، وكيف يتحوّل جرس البيت إلى كابوس عند شاب أصم. من هذا المنظور تفكّكت الحرب داخل الرواية، صارت لا تشبه الحرب التي نراها ونسمعها نحن السميعين.
المكان يتغيّر كل ثانية، كذلك المرء، لذلك ما من مكان ثابت لدى المرء؛ الأمكنة التي أتوق إليها، تغيّرت ولم تعد موجودة بالأساس، بشر الأمكنة ونباتها وحيواناتها تغيّروا، حتى أنا تغيرت، أصبحت كائناً يعيش في زمن ويشتاق إلى مكان داخل زمن آخر لم يعد موجوداً، كذلك ليس في مقدوره إيجاد صياغة تدفعه إلى التأقلم مع مكانه الجديد، لأنني في اللحظة التي أكون فيها في المكان الجديد، أعيش من خلال ذاكرتي في مكانٍ آخر، لم ألتق قط بالمكان في زمن مناسب؛ ثمّة اغتراب دائم يخص هذه المعادلة المعقدة، يعاد صياغتها من خلال الكتابة وحسب، الكتابة هي الملعب المكتظ بأزمنة وأمكنة لا نهائية ومتعددة، أراها دفعة واحدة عبر الكتابة وكأنها سفر إلى ما لم يعد موجوداً.
- ريبر حكيلي عن مرجعياتك الثقافية البيت المدرسة الجامعة؟
- - استحضر صورة المدرّس في لحظة غضب، وكيفية معرفته بحركة التلميذ أو شغبه، وكذلك0 للون العسكري بكل ما يعنيه من غربة عن الطبيعة. كان مدرّس مادة الرياضيات يكتب بالطبشور ويراقب حركاتنا عبر البلور الموضوع على صورة حافظ الأسد المعلقة أعلى السبورة. كان حافظ الأسد عينَ وأذنَ المعلّم، وكان المعلم بمثابة حافظ أسد مصغّر داخل مدرسة الشهيد جان حجار ذات الحائط الشاهق والباب الحديدي المصفّح والمقفل، طيلة أوقات الدوام بسلاسل حديدية ضخمة إلى جانب قفل كبير. غالبية المدارس كانت بأسماء الشهداء، شهداء لم نكن نعرفهم، بل كنت أظنّ غالباً أن كلمة الشهيد تعني المدرسة في سياق الاسم ولا سيما أنها كانت على أغلب المدارس التي كنا نسمع عنها. (الشهيد، الحائط الشاهق، صورة حافظ الأسد، العَلم السوري، السلاسل، الشباك على النوافذ، العصا في يد المعلمين) كلها كانت المنهاج السري الباطني الذي بناه حزب البعث واشتغل عليه ليعزز فينا - نحن طلائع البعث كما كان يطلق علينا - فكرةَ الشهادة في سبيله. كنا جنوده السريين. تُرى ما هو السر الخفي الذي يربط ما بين الزيّ العسكري ولون السبورة؟ هي ذاكرة بصرية مستقبلية، حرص الديكتاتور على دمجها وربطها بذاكرة التلقين؛ عبر المناهج الرسمية (الكتب) والمناهج السرية (الوسائل). كان اغتراباً ما عشناه في سوريا، كان انتظاراً لليوم الذي نحياه الآن.
- في كتاب في ظلالهن تغفو الأفراس الذي صدر عن دار العين 2021. هل الفرس هنا بمثابة الجموح، صوت الأنثى صوت المكان؟ لماذا استبدلت الحصان بالفرس؟
في جميع الحكايات التي سمعتها على لسان جدتي، كانت مفردة الفرس هي الحاضرة دوماً، ومستبدلة بمفردة الحصان. فيما بعد، تيقنت بأن معظم النساء الكرديات اللواتي عرفتهن كنّ يحبذن لفظ واستخدام المؤنث من الخيل. الأمر الذي دفعني إلى استخدام مفردة الفرس في كامل الكتاب، هي محاولة سعيت من خلالها في سبيل إيجاد التشكيل النفسي لتلك المفردة المؤنثة لعلّها تكون عوناً نفسياً داخل القصائد تساهم بطريقة ما بالبحث في جماليات وأسباب تخصّ الاستخدامات تلك.
- ألا ترى بأن المرأة امرأة وأقصد السورية كبعد جغرافي وتاريخي مع خصوصية المكان والجغرافيا؟ ألا ترى أيضاً أن حمل الصبايا الكرديات للسلاح ظلم ما في أحد وجوهه؟
- - معظم النساء حول العالم عبر التاريخ دافعن عن أنفسهن ضد الغزاة والطغاة بطريقة ما، عملية حمل السلاح ليست مسجّلة باسم المرأة الكردية؛ عبر التاريخ ثمة نساء من جميع القوميات والديانات حملن السلاح بفترة ما للدفاع عن أنفسهن. القضية هنا بكل الأحوال تنتمي إلى معادلة الحفاظ على خيارات المرأة وتعزيزها، الفكرة هي أننا يجب أن نكون مع ما تختاره المرأة وبكافة السبل. أي أنّ التنظير في شرح ومعالجة مصائر النساء يدخلنا إلى عمق فكرة الوصاية عليهن. هنّ حرائر يذهبن إلى المدرسة، يحملن السلاح دفاعاً عن أنفسهن، يتحولن إلى معلمات، يتحولن إلى طبيبات. ليس في مقدوري التفكير حتى ما إن كان خيار حمل السلاح ظلماً أو لا، التفكير في هذا السؤال بمثابة العتبة الأولى في سلّم الوصاية على المرأة، وهذا ما يجب ألا يحدث.
- نصوصك قصيرة وكأنها أغنية تبدأ بحرف جر، حال، بعيداً عن الأفعال، هل الفعل الحاضر انتصار للزمن القادم، وهل ترى أن الزمن يحضر مكثفا في الآن؟
- - في معظم الكتب التي طبعتها، حرصت ألا تبدأ الجملة بالفعل قدر الإمكان؛ عملية الكتابة هي نتيجة عدم قدرتي على القيام بالأفعال، لو كان في مقدوري القيام بالأفعال لفعلت وعشت وما كتبت، لذلك كان لابد من إهمال الفعل دائماً وتأخيره وتوظيفه ضمن سياق اللاجدوى التي أؤمن بها، قدر المستطاع تبدأ الجملة في مشاريعي بالحال، الأسماء، أحرف الجر والصفات وغيرها. أحياناً أبدأ الجملة بالفاصلة كما في رواية (المريد الأصم). تلك المعادلة، أو، ذلك الشغل دفعني إلى هجر الجمل المنجزة في اللغة العربية، قدر الإمكان سعيت في سبيل إعادة بناء الجملة داخل النص، صارت الحالة هذه بمثابة رياضة دفعت صوب متعة لانهائية، متعة تشكيل الجمل كما تؤثر على نفسيتي لا كما تتداول ضمن سياقات متعددة. إلى جانب تلك العملية منذ بداياتي تقريباً، سعيتُ في سبيل البقاء خلال الزمن المضارع، هذا الذي يرافقني الآن ودوماً، كلّي إيمانٌ بأنّ (اللحظة/المضارع) حاملي الوحيد الذي ينقذني. خذلني الماضي كفعل ميت ومتقد في آن داخل ذهني، كذلك المستقبل اللامرئي الذي التفكير فيه وبه يشبه المقامرة. وجدتُ في عملية إمساك يدي والسير إلى جانب نفسي حلاً نفسياً أنقذ خلاله وبه ذاتي. الأمر شبيه بجوهر فكرة الخلق - بتصوّري - أي، بما معناه، ثمة مَن/ما خلقك ونفخ فيك ما ينبغي عليك عدم الخروج منه وعليه، فتشاهد نفسك تماماً على منتصف الطريق، ستفكر في قرارة نفسك: هل أعود؟ هل أمضي قُدماً؟ ثمة وحشان مفترسان يرافقان الكائن هما الماضي والمستقبل؛ الأمر الذي دفعني إلى البقاء خلال تلك الأرض الصادقة التي تمسك بيدي، أرض المضارع.
اشتغلت على هذا السياق في أغلب مشاريعي الكتابية تقريباً، إلا أنّ فكرة العمل عليه داخل رواية عزلة الأرملة السوداء كان تحدياً نوعاً ما، سألت نفسي مراراً، أثناء تفكيري بتقنيات الكتابة التي ينبغي عليها أن تحمل العمل بشكله النهائي: كيف سأكتب عملاً طويلاً دون التطرق إلى فعل واحد حتى في زمن الماضي؟ بدا الأمر فيما بعد سهلاً كما لو أنني أخوض نزالاً داخل أرضي/ ملعبي، في عالمي.
- الدكتاتورية هل قتلت مفهوم الوطن السوري هل نناضل لنكون مواطنين وكيف؟ وما دور الكتابة والقراءة، وهل ترفع الكتابة جداراً مهدوماً؟
كل ما حدث في سوريا - في زمن حزب البعث - حمل سمة محاربة الناس ككتلة واحدة، فقدَ الناس إمكانية التفكير بشكل جماعي، سادت روح الفردية عبر الوقت، لذلك فقدتُ الإيمان بكلمة نناضل؛ هذه الكلمة تضعني في سياق ألم العقود المنصرمة، صارت تبعث على القلق في نفسي، وصارت كلمة المواطن تبعث على البكاء والضحك في ذات اللحظة، اشتغل حزب البعث على تحوير هذه الكلمة، صارت ملكه أسوةً بكلمة الوطن.
لم تستطع الكتب حماية الناس عبر التاريخ، ولم ترفع جداراً هدمته الحرب، ولم تبنِ سياجاً حول المشردين والمقموعين، في الحرب، يشعل المرء النار ويسعّرها بالكتب أحياناً كي يحصل على وجبة طعام، لذلك ومنذ البداية آمنتُ بسؤال: كيف أنقذ نفسي عبر الكتابة؟ لم ينته السؤال بعد، ولم أُحظَ بجواب حتى اللحظة.
الكتابة ربما تأخذ دور باب البيت، نافذة، طاولة، جدار، وجبة طعام وشجرة في حديقة، أهميتها في النظر إليها كوسيلة لا كمنقذ، إعادة صياغة وجود الكتابة وتحويلها إلى المنقذ هي الفكرة التي أساءت إلى الكتابة وحاولت تحويرها وإنهاءها وتوظيفها. التغيير والبناء من مهمة المؤسسات، أما الكتابة فهي شكل من أشكال التعرف إلى نفس المرء كالتأمل في شجرة.[1]
موقع - سبا

كورديبيديا غير مسؤول عن محتوى هذا التسجيل وصاحبه مسؤول عنه. قمنا بتسجيله لأغراض أرشيفية.
تمت مشاهدة هذا السجل 750 مرة
اعطي رأيک بهذا المقال!
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | عربي | http://www.semakurd.net/
السجلات المرتبطة: 2
لغة السجل: عربي
تأريخ الإصدار: 20-12-2021 (3 سنة)
الدولة - الأقلیم: غرب کردستان
اللغة - اللهجة: عربي
تصنيف المحتوى: مقالات ومقابلات
نوع الأصدار: ديجيتال
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
جودة السجل: 97%
97%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( اراس حسو ) في 18-08-2022
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( ئاراس ئیلنجاغی ) في 18-08-2022
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 750 مرة
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
صور وتعریف
الفنانة الراحلة عيشة شان حفلة هولير 1979
السيرة الذاتية
عدنان المفتي
بحوث قصیرة
صيام وعيد خدرالياس
السيرة الذاتية
أسما هوريك
المکتبة
تقريراحصاءات نشاط النقل الجوي في مطارات إقليم كوردستان لسنة 2017
صور وتعریف
محطة القطارات في مدينة آمد - سنة 1944
السيرة الذاتية
سيف الدين ولائي
السيرة الذاتية
حليمة شنگالي
بحوث قصیرة
زوجة “البغدادي” تكشف .. تفاصيل عن حياته الخاصة وأسرار استعباده ل 10 من السبايا الإيزيديات
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
صور وتعریف
كركوك في سنة 1936
بحوث قصیرة
منظمة بدر تحذر من تأثير عودة العوائل الكردية إلى كركوك على التعداد السكاني
السيرة الذاتية
جرجيس كوليزادة
السيرة الذاتية
هيفين عفرين
بحوث قصیرة
السويد تتهم امرأة بأرتكابها جرائم بحق اطفال ونساء من المكون “الإيزيدي” في سوريا
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
بحوث قصیرة
القوالين في الديانة الأيزيدية
المکتبة
تقرير احصاء نشاط النقل الجوي لسنه‌ 2014
صور وتعریف
مدينة حلبجة بعد تعرضها للقصف من قبل النظام البعثي السرسري - سنة 1988
المکتبة
تقرير احصاء حوادث المرور المسجلة في اقليم كوردستان لسنة 2016
المواقع الأثریة
تل لیلان
السيرة الذاتية
كمال عزيزي قيتولي
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
صور وتعریف
مدينة كركوك - سنة 1890
السيرة الذاتية
عبد الأمير ملكي
السيرة الذاتية
منى واصف
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
السيرة الذاتية
منى بكر محمود
المکتبة
تقرير إحصاءات نشاط النقل الجوي في مطارات إقليم كوردستان لسنة 2016
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
المکتبة
مشروع احتساب الناتج المحلي الأجمالي في أقليم كوردستان لسنة 2018

فعلي
المکتبة
من دولة الكهنة السومرية نحو الحضارة الديمقراطية
16-08-2016
هاوري باخوان
من دولة الكهنة السومرية نحو الحضارة الديمقراطية
بحوث قصیرة
​​​​​​​رئيس المنتدى الألماني الكردي: الأطفال الذين يكبرون في مخيم الهول أكثر خطورة من الجيل الأول لداعش
09-09-2022
هژار کاملا
​​​​​​​رئيس المنتدى الألماني الكردي: الأطفال الذين يكبرون في مخيم الهول أكثر خطورة من الجيل الأول لداعش
بحوث قصیرة
مقبولة بكي مربية الأجيال في مدارس كُوباني
12-10-2022
أفين طيفور
مقبولة بكي مربية الأجيال في مدارس كُوباني
بحوث قصیرة
حلوان وحكامها في التاريخ-القسم الاول
14-04-2024
کاکۆ پیران
حلوان وحكامها في التاريخ-القسم الاول
بحوث قصیرة
هجرات الكرد بين ذاكرة النص والمكان ( أكراد بلاد الشام )
21-06-2024
أفين طيفور
هجرات الكرد بين ذاكرة النص والمكان ( أكراد بلاد الشام )
موضوعات جديدة
المکتبة
تقرير احصاء نشاط النقل الجوي لسنه‌ 2014
21-11-2024
هژار کاملا
المکتبة
تقرير إحصاءات نشاط النقل الجوي في مطارات إقليم كوردستان لسنة 2016
21-11-2024
هژار کاملا
المکتبة
تقرير احصاء حوادث المرور المسجلة في اقليم كوردستان لسنة 2016
21-11-2024
هژار کاملا
المکتبة
تقريراحصاءات نشاط النقل الجوي في مطارات إقليم كوردستان لسنة 2017
21-11-2024
هژار کاملا
المکتبة
مشروع احتساب الناتج المحلي الأجمالي في أقليم كوردستان لسنة 2018
21-11-2024
هژار کاملا
المکتبة
الاوضاع الاجتماعية و الصحية للمرأة في إقليم كوردستان 2011
21-11-2024
هژار کاملا
المکتبة
تقرير متابعة للأوضاع الإجتماعي و الإقتصادي لإقليم كوردستان 2012
21-11-2024
هژار کاملا
المکتبة
تقرير متابعة للأوضاع الإجتماعي و الإقتصادي لإقليم كوردستان 2013
21-11-2024
هژار کاملا
المکتبة
المسح الإجتماعي والإقتصادي المستمر عدا المحافظات(نينيوى،صلاح الدين، الأنبار، كركوك)
19-11-2024
هژار کاملا
المکتبة
المسح المتكامل للاوضاع الاجتماعية والصحية للمرأة في العراق 2021
19-11-2024
هژار کاملا
أحصاء
السجلات
  526,948
الصور
  111,904
الکتب PDF
  20,520
الملفات ذات الصلة
  106,638
فيديو
  1,591
اللغة
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
289,897
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,948
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,247
عربي - Arabic 
31,666
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
19,681
فارسی - Farsi 
11,112
English - English 
7,776
Türkçe - Turkish 
3,681
Deutsch - German 
1,807
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
349
Nederlands - Dutch 
131
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Polski - Polish 
56
Español - Spanish 
55
Italiano - Italian 
52
Հայերեն - Armenian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
7
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
صنف
عربي
بحوث قصیرة 
13,163
السيرة الذاتية 
4,973
الأماکن 
4,860
الشهداء 
4,761
المکتبة 
2,467
وثائق 
880
صور وتعریف 
279
المواقع الأثریة 
61
فيديو 
50
الأحزاب والمنظمات 
43
قصيدة 
34
المنشورات 
32
الخرائط 
19
احصائيات واستفتاءات 
12
المتفرقات 
11
الأبادة الجماعية 
9
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
نكت 
4
بيئة كوردستان 
1
الدوائر 
1
مخزن الملفات
MP3 
326
PDF 
32,064
MP4 
2,642
IMG 
205,211
∑   المجموع 
240,243
البحث عن المحتوى
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
صور وتعریف
الفنانة الراحلة عيشة شان حفلة هولير 1979
السيرة الذاتية
عدنان المفتي
بحوث قصیرة
صيام وعيد خدرالياس
السيرة الذاتية
أسما هوريك
المکتبة
تقريراحصاءات نشاط النقل الجوي في مطارات إقليم كوردستان لسنة 2017
صور وتعریف
محطة القطارات في مدينة آمد - سنة 1944
السيرة الذاتية
سيف الدين ولائي
السيرة الذاتية
حليمة شنگالي
بحوث قصیرة
زوجة “البغدادي” تكشف .. تفاصيل عن حياته الخاصة وأسرار استعباده ل 10 من السبايا الإيزيديات
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
صور وتعریف
كركوك في سنة 1936
بحوث قصیرة
منظمة بدر تحذر من تأثير عودة العوائل الكردية إلى كركوك على التعداد السكاني
السيرة الذاتية
جرجيس كوليزادة
السيرة الذاتية
هيفين عفرين
بحوث قصیرة
السويد تتهم امرأة بأرتكابها جرائم بحق اطفال ونساء من المكون “الإيزيدي” في سوريا
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
بحوث قصیرة
القوالين في الديانة الأيزيدية
المکتبة
تقرير احصاء نشاط النقل الجوي لسنه‌ 2014
صور وتعریف
مدينة حلبجة بعد تعرضها للقصف من قبل النظام البعثي السرسري - سنة 1988
المکتبة
تقرير احصاء حوادث المرور المسجلة في اقليم كوردستان لسنة 2016
المواقع الأثریة
تل لیلان
السيرة الذاتية
كمال عزيزي قيتولي
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
صور وتعریف
مدينة كركوك - سنة 1890
السيرة الذاتية
عبد الأمير ملكي
السيرة الذاتية
منى واصف
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
السيرة الذاتية
منى بكر محمود
المکتبة
تقرير إحصاءات نشاط النقل الجوي في مطارات إقليم كوردستان لسنة 2016
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
المکتبة
مشروع احتساب الناتج المحلي الأجمالي في أقليم كوردستان لسنة 2018

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 16
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 3.562 ثانية