المکتبة المکتبة
البحث

کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!


خيارات البحث





بحث متقدم      لوحة المفاتيح


البحث
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المجموعات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
ارسال
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقييماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
الأدوات
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
اللغات
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
حسابي
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
البحث ارسال الأدوات اللغات حسابي
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المجموعات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقييماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 حول...
 موضوع عشوائي
 قوانين الأستعمال
 امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 تقييماتکم
 المجموعات
 التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
 المعاينة
موضوعات جديدة
المکتبة
سجالات عربیة كردیة
10-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
صلاح الدین الٲیوبي بین شعراء عصرە و كتابە
09-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
الٲمير إسماعيل چول بك (1888- 9 اذار 1933) وفق الوثائق العثمانية الانكليزية الفرنسية و الٲرمنية و ما دونه في سيرته
07-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
التحول نحو الديمقراطية: الخيارات الرئيسية في عملية التحول السياسي في العراق
06-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
لمحات إستراتيجية حول قانون المحكمة الاتحادية العليا العراقية
06-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
تقييم آثار دستور جمهورية العراق لعام 2005 على الدولة والمجتمع
06-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
دحر تنظيم الدولة الإسلامية
05-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
العراق ما بعد داعش
05-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
الأقليات الدينية و العرقية و المذهبية في إيران
02-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
الايزدية في الوثائق العثمانية 1886-1894
02-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
أحصاء
السجلات 522,435
الصور 105,714
الکتب PDF 19,690
الملفات ذات الصلة 98,576
فيديو 1,419
السيرة الذاتية
بسام مصطفى
بحوث قصیرة
نقطتي ضوء حضاريتين – تاريخي...
الشهداء
آكرين كارر
بحوث قصیرة
نواب السليمانية في العهد ال...
بحوث قصیرة
آكلي شكا: لقد تحول أوجلان ل...
Em guhê xwe bidin çîroka karxezalekî 57 salî: Karmamiz
نحن نُصنِّفُ ونلخِّصُ المعلومات (المعارف) مِن ناحيتي الموضوعية واللغوية ونقدّمُها لكم بأسلوبٍ مُعاصر.
صنف: بحوث قصیرة | لغة السجل: Kurmancî - Kurdîy Serû
شارک
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

(Romana Elî Hesenyanî (Hawar

(Romana Elî Hesenyanî (Hawar
Hevpeyvîn: Îhsan BÎRGUL
Rêyek. Sê rêwî. Sê rêwiyên vê rêyê. Wirya, Hawar û Muhsîn. Yek lehengê rê û romanê, yek nivîskar û şirîkê êşa lehengê romanê, yek jî li ser rê û şopa her duyan û vegotanê çîroka her du lehengan. Pireya di navbera her du zaravayên bira û pismaman...
Belê gelek berhem hene, bi qasî naveroka xwe xwediyê serpêhatiyeke balkêş in jî. Wekî vê romana Elî Hesenyanî ango Hawar. Em dikarin bi rihetî bêjin çîroka nivîsa vê romanê jî xwediyê çîroka naveroka romanê ye.
Bêguman çîroka heyata Hesenyanî jî bi qasî her du çîrokên din balkêş û bi ketin û rabûnê domiye û dawî bûye. Çîroka wî emrê li Pamnara taxa Tehranê dest pê dike û Kopenhaga Danîmarkayê diqede...
Me jî ev hersê çîrok ji wergerê romanê yê kurmancî werger û nivîskar Muhsîn Ozdemîr û Dr. Zagros Hesenyanî yanî lawê Hesenyanî pirsîn. Ka çi ye çîroka “Karmamiz” ango Karxezalê. Çima ev pirtûk 57 salî ye…
***
Wexta em bêjin Muhsin Ozdemir kî ye, em ê bersiveke çawa bibihîzin?
M. OZDEMIR: Wekî di nasnemeya min de jî diyar e, ji gundê Zivinga Şikakan ya bi ser Findika Botanê ve hatime dinyayê. Li gorî xizm û lêzim û nasyarên derdor, mirovekî jêhatî û nesekinî û tim di geriyanekî de ye, li gorî hevalên min ên dibistanê şekleke din, ji bo hevalên min ên di têkoşînê de em bi hevre mayîn bi awayekî din, di van dehsalên dawiyê de jî her çiqas wekî romannivîs hatibe nav qada wêjeyê jî, lê hino hino wekî wergêr tê bihîstin.
Berî em derbasî serpêhatiya vê pirtûkê bin, em pêşî li serpêhatiya wergerê guhdarî bikin. Niyeta wergera vê pirtûkê ji ku derket û pêvajoyek çawa derbas kir?
M.OZDEMIR: Di sala 2014'an de, li Facebookê hevaleke min ji rojhilat -ku ew jî mamoste û helbestkar e- ji min re helbesta “Cellad” a Elî Hesenyanî şand ku wergerînim. Min jî wergerand û li ser hesabên xwe yên torên medyaya civakî parve kir. Rojek bi şûn de, Zagros Hesenyaniyê kurê Elî Hesenyanî bi messengerê li min geriya, xwest min bibîne. Min got, xêr e, got ew helbest a bavê min e û dixwazim te bibînim û dîwana wî jî wekî diyarî ji te re bînim. Piştî heyemake kurt Dr. Zagros Hesenyanî hate Wanê û dîwan (Gunah) û romana “Karmamiz” a çapa Holanda ji min re anîn. Me hev nedît, lê piştre min du pirtûkên Hesenyanî wekî diyarî wergertin. Min ji gelek kesan re behsa vê pirtûkê dikir. Hetanî 2018'an min di hesabê xwe de parve kir ku min dil heye berhmemên Elî Hesenyanî wergerînim. Li ser vê parvekirinê Dr. Zagros li min geriya û got ez ê hemû berhemên Elî Hesenyanî ku nû hatine çapkirin ji te re bînim. Vê carê jî wekî set her pênc berhemên Elî Hesenyanî bi xwe re anîn Stenbolê û ji wir jî teslîmî hevalekî min kir ku ji min re bişîne. Piştî ku min diyariyê xwe wergertin bi şûnde min Karmamiz xist nav berrnameya xwe ku wergerînim. Ji ber pandemiyê hinekî dereng ket. Ji bo weşandinê jî ez bi weşanên NA'yê re axivîm, min doza mafê wergerê jî nekir... me xwest surprîzekî li Dr. Zagros bikin. Wisa jî çêbû. Dema ku ji çapê derket û gihîşt weşanxaneyê, Dr. Zagros jî amade bû. Me bi hev re ev kêfxweşî pîroz kir. Spasiya xwe pêşkêşî weşanên NA û dr. Zagros dikim ku ez bi tenê nehiştim. Hêvîdarim ku xwînerê kurdî jî vê pirtûkê bi tenê nehêlin.
Ev pirtûk çima 57 salî ye û ji bilî 57 saliyê çi taybetmendiya wê heye ango taybetmendiyeke wê ya din heye?
M. OZDEMIR: Taybetmendiya vê pirtûkê ew e ku hetanî hingê berhemeke nûjen wekî roman bi kurdî li ser jiyana kurdewarî çap nebûye. Elî Hesenyanî sala 1964’an di zindanê de bi farisî romaneke bi navê “Rûnak Ahûyê Kohestan” dinivîse. Ku ev roman hingê di zindanê de nehatiba desteserkirin û tunekirin, ew ê bi kurdî jî ya yekemîn bûya. Lê mixabin, piştî tunekirina vê romanê, Hesenyanî tim di wê hizrê de ye ku romana xwe û çîrok û helbestên xwe binivîse û bidomîne. Çendîn caran dinivîse, lê dîsa tê tunekirin an ji dest diçe. Cara diduyan li quntara çiyayê Qendîlê guhdariya serpêhatiya pêşmergeyekî dike û serpêhatiya lehengê romana xwe ya xeyalî digihîne hev û Karmamizê dinvîse. Vê carê jî tevî gelek nivîsên wî dikevin ber ava çemekî û tune dibin. Cara sêyemîn jî dîsa dinivîse û diqedîne. Ji ber jiyana pêşmergetiyê nikare bi xwe re bigerîne û li gundekî datîne. Îca topeke neyaran li odeya ku daniye dikeve û dîsa gelek nivîsên wî tevî vê romanê tune dibin.... Piştre dîsa dinivîse û li Kawlana Mehabadê diqedîne...
Taybetmendiya vê romanê ew e ku kurdewarî ye, jiyana kurdewarî, evîn, têkoşîn, bindestî, feodalî û hêvîyê digire dest û li welat bi xwe hatiye nivîsandin.
Niyet an jî projeyeke we ji bo wergerandina pirtûkên Hesenyanî yên din heye?
M. OZDEMIR: Helbet min dil heye tevahiya berhemên Hesenyanî wergerînim. Ji bo wergerandinê jî min destûra wergerandin û çapkirinê ji Dr. Zagros wergertiye. Piştî Karmamiz, ew ê romana Dêrwêş were wergerandin û me li ser wê li hev kiriye. Ya rastî nehata çapkirin jî min ê her dê wergeranda... lê niha hê xweştir û rastir biryar heye.
Pîvana Muhsîn Ozdemîr ya wergerê çi ye?
M. OZDEMIR: Helbet ji bo wergerandina her berhemekî pîvanên cuda hene. Li gorî helbest û pexşanên edebî hinekî mirov dikarê wekî werger însiyatîfê bikar bîne û guhertinan çêbike. Di metnên wisa de li gor qalib û kodên kurdî tevdigerim ku werger ne peyv bi peyv be. Lê ku metnên olî bin, yan teknîkî û bijîjkî û hwd. bin, ev însiyatîf nikare were bikaranîn. Wekî rêbaz, ez destpêkê metnê çend caran dixwînim ku girêdana serî û nav û dawiyê baş were dariştin. Heke helbestên kêş û newa bin xwe dûr digirim ku ez di vir de ne ew qasî hosta me. Ku kareke wisa jî hebe, her divê bi çend pisporan re wekî hevbeş ez wî karî bikim.
Pirseke magazînî! Gelek wergerên cenabê te hene. Lê çima hemû ne cihekî, li cur bi cur weşanxaneyan hatine hatine çapkirin?
M.OZDEMIR: Di vir de heke proje ya min bi xwe be, di heman weşanxanê de ez dixwazim wergerên xwe biweşînim. Lê car heye proje ne ya min e, yan jî ya weşanxaneyekî ye, li gorî peymanê bi wan re didim wan. Ji ber wê piraniya berheman ji weşanxaneyên cuda derketine. Ev ne di destê min de ye. Tew gelek werger hene, yên ji bo saziyan in, bi heqdest hatine kirin. Yên bi vî cureyî jî pir in. Êdî ew li ku çap bikin, ew karê wan e.
Herî dawiyê ji bo vê hevpeyvînê spasiyên xwe pêşkêşî te û malpera Diyarnameyê dikim bi hestiyarî.
***
Em niha jî berê xwe bi çend pirsan bidin Dr..Hesenyanî. Ka çi bersivan dide me….
Têkiliya rêzdar Hesenyanî bi Komara Kurdistanê ya Mahabad re çêbûye? Eger çêbûbe di çi astê de ye?
Z. HESENYANÎ: Di dema Komara Kurdistanê de Hawar wekî temen pir biçûk bû. Wisa dixuye çalakiyeke wî bi Komara Kurdistanê re nebûye. Hingê Hawar 5-6 salî ye ku Qazî komarê li Mehabadê dadimezirîne. Lê ew hewaya ku hingê heye li ser wî bandor kiriye û piştre tevlî Partiya Demokrat dibe.
Bi qasî tê bîra cenabê te helwest û hewladana rêzdar Hesenyanî ya ji bo tifaqa netewî çi bû?
Z. HESENYANÎ: Têkariya ku li ser yekîtiya neteweyî kiriye ew e ku Hawar kurdekî rasteqîne bû, pir rasteqîne. Xuyaye hay ji her partî, grûp û desteyên kurd ê li Kurdistanê hebûye, bi taybet li rojhilatê Kurdistanê. Wê demê li Kurdistanê gelekî gendelkarî hebû, ez di temenê deh-duwazdeh salî de bûm, Hawar bi kurdayetiyekî sade bi pirsgrêkan re eleqeder bûye. Naxwazim behsa gelek tiştan bikim. Ji bo yekîtiya neteweyiya her çar-pênc parçeyan ya ku jê hatî, teqsîr nekiriye, jiyana xwe jî di vê rêyê de daye. Kar û xebat û ehtûbara xwe tev xistiye bin vê xizmetê. Kesekî wisa bû ku heke li pey kurdayetiyê neketiba cihê wî di civaka Îranê de pirtir bilind dibû ji rewşa ku tê de bû. Lê ya ku dixwest bike, ya ku di sînorê hêza wî de bû ku dixwest pêk bîne, bi nihênî kiriye û nexwestiyê herkes pê bizanibe. Li pey meqam û berjewendiyên şexsî neketiye ku pileya wî di wê civaka Îranê de bilind bibe. Bi tu hawî li pey tiştên wisa neketiye.
Sedama terkkirina welêt ya rêzdar Hesenyanî çi bû gelo?
Z.HESENYANÎ: Sedema derdikeve derveyî welat jî ew bû ku, Hawar bi Partiya Demokrat re bû, endamê wê bû. Gelek kêşe û pirsgirêk bi ser de hatin. Ev jî mijareke bi serê xwe ye... Ji bo ku were Mehabadê û Partiya Demokrat wî dûr bixe, çend salan li Mehabadê dimîne. Partiya Demokrat wekî qazî –dadgeh biryar dida û pêşgirî û astengî jê re derdixin, lê wexta ku haya wî ji vê çêdibe berê xwe dide derveyî welêt bi wê mebestê li derveyî welat kovarekî-rojnameyekî çap û belav bike diçe Fînlandiya. Li Fîlandiyayê mixabin ku tiştekî pir seyr û balkêş e, dibêjin ew tiştê ku tu di kovarê de bi kurdî belav dikî, divê bi zimanê fînlandî û tirkî jî belav bikî. Ev daxwaz û doza fîlandiyan jî dibe sedem ku ji Fînlandiyayê derkeve û biçe Danîmarkayê û daxwaza penaberiyê bike. Ji ber ku li Fînlandiyayê penaberiya wî hatibû qebûlkirin, li Danîmarkayê jî mecbûr dimîne bi navê Azad Sasan xwe bide nasandin û mafê penaberiyê bixwaze. Mixabin mirina pêşwext rê nade ku ew kovara çandî, wêjeyî ya tenê bi kurdî ku hesreta wî bû belav bike.
Gotina cenabê te ya dawîn?
Z. HESENYANÎ: Di dawiyê de jî spasiyê xwe pêşkêşî nivîskar û wergerê kurd Muhsîn Ozdemîr dikim ku yekemîn berhema Hawar (bavê min) kurmancîze kir, her wiha spasiyê xwe pêşkêşî xwediyê Weşanên NA’yê Berfo Barî dikim ku barê weşandin û belavkirina vê berhêmê girtin ser xwe.
Nîşe: Gotinên Dr. Zagros Hesenyanî jî ji aliyê Muhsin Ozdemir ve ji Soranî hatine kurmancîzekiri
[1]
دون هذا السجل بلغة (Kurmancî - Kurdîy Serû)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
تمت مشاهدة هذا السجل 1,172 مرة
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://diyarname.com/
السجلات المرتبطة: 7
لغة السجل: Kurmancî - Kurdîy Serû
تأريخ الأصدار: 14-07-2021 (3 سنة)
الدولة - الأقلیم: شمال کردستان
تصنيف المحتوى: مقالات ومقابلات
تصنيف المحتوى: رواية
تصنيف المحتوى: شرح الكتاب
نوع الأصدار: ديجيتال
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
جودة السجل: 99%
99%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( اراس حسو ) في 06-09-2022
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( سارا كامالا ) في 06-09-2022
تم تعديل هذا السجل من قبل ( سارا كامالا ) في 06-09-2022
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 1,172 مرة
الملفات المرفقة - الإصدار
نوع الإصدار اسم المحرر
ملف الصورة 1.0.139 KB 06-09-2022 اراس حسوا.ح.
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
السيرة الذاتية
عبد العزيز قاسم
صور وتعریف
نساء من مدينة وان في عام 1973
السيرة الذاتية
شكري شيخاني
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
السيرة الذاتية
هيفين عفرين
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
المکتبة
التحول نحو الديمقراطية: الخيارات الرئيسية في عملية التحول السياسي في العراق
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
صور وتعریف
رقاصة كردية مع فرقتها الموسيقية من كردستان الشمالية في سنة 1904
بحوث قصیرة
مؤتمر الشعب يستذكر المناضلة الرائدة للبناء الاجتماعي رابرين آمد
السيرة الذاتية
جوردي تيجيل
صور وتعریف
عائلة كردية من مدينة قارص في سنة 1955
السيرة الذاتية
حليمة شنگالي
السيرة الذاتية
أسما هوريك
صور وتعریف
نساء من زاخو تعود لعام 1970
المواقع الأثریة
قلعة جوامير آغا في مدينة قصر شرين
بحوث قصیرة
العرب والكرد: المصالح والمخاوف والمشتركات
المکتبة
سجالات عربیة كردیة
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م
بحوث قصیرة
رؤية سياسية مشتركة لحزبي “التقدمي” و”الوحدة” الكرديين في سوريا
السيرة الذاتية
فرست زبیر محمد روژبیانی
بحوث قصیرة
على الجميع أن ينتفضوا ضد نظام التعذيب في إمرالي
صور وتعریف
فتاة كردية من خاربيت – Xarpêt – كردستان الشمالية في سنة 1873
المکتبة
لمحات إستراتيجية حول قانون المحكمة الاتحادية العليا العراقية
المکتبة
صلاح الدین الٲیوبي بین شعراء عصرە و كتابە
المکتبة
الٲمير إسماعيل چول بك (1888- 9 اذار 1933) وفق الوثائق العثمانية الانكليزية الفرنسية و الٲرمنية و ما دونه في سيرته
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
السيرة الذاتية
حسين الجاف
السيرة الذاتية
جوهر فتاح
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
السيرة الذاتية
منى بكر محمود
بحوث قصیرة
دینامیكیات تهریب المخدرات عبر العراق و الشرق الٲوسط؛ التوجهات و سبل الاستجابة

فعلي
السيرة الذاتية
بسام مصطفى
01-06-2022
اراس حسو
بسام مصطفى
بحوث قصیرة
نقطتي ضوء حضاريتين – تاريخيتين – خوريتين
11-09-2022
هژار کاملا
نقطتي ضوء حضاريتين – تاريخيتين – خوريتين
الشهداء
آكرين كارر
14-02-2023
أفين طيفور
آكرين كارر
بحوث قصیرة
نواب السليمانية في العهد العثماني (الجزء الاول)
23-02-2023
هژار کاملا
نواب السليمانية في العهد العثماني (الجزء الاول)
بحوث قصیرة
آكلي شكا: لقد تحول أوجلان لشخصية عالمية والطوارق كرد أفريقيا
13-03-2024
هژار کاملا
آكلي شكا: لقد تحول أوجلان لشخصية عالمية والطوارق كرد أفريقيا
موضوعات جديدة
المکتبة
سجالات عربیة كردیة
10-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
صلاح الدین الٲیوبي بین شعراء عصرە و كتابە
09-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
الٲمير إسماعيل چول بك (1888- 9 اذار 1933) وفق الوثائق العثمانية الانكليزية الفرنسية و الٲرمنية و ما دونه في سيرته
07-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
التحول نحو الديمقراطية: الخيارات الرئيسية في عملية التحول السياسي في العراق
06-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
لمحات إستراتيجية حول قانون المحكمة الاتحادية العليا العراقية
06-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
تقييم آثار دستور جمهورية العراق لعام 2005 على الدولة والمجتمع
06-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
دحر تنظيم الدولة الإسلامية
05-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
العراق ما بعد داعش
05-07-2024
هژار کاملا
المکتبة
الأقليات الدينية و العرقية و المذهبية في إيران
02-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
المکتبة
الايزدية في الوثائق العثمانية 1886-1894
02-07-2024
ڕاپەر عوسمان عوزێری
أحصاء
السجلات 522,435
الصور 105,714
الکتب PDF 19,690
الملفات ذات الصلة 98,576
فيديو 1,419
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
السيرة الذاتية
عبد العزيز قاسم
صور وتعریف
نساء من مدينة وان في عام 1973
السيرة الذاتية
شكري شيخاني
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
السيرة الذاتية
هيفين عفرين
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
المکتبة
التحول نحو الديمقراطية: الخيارات الرئيسية في عملية التحول السياسي في العراق
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
صور وتعریف
رقاصة كردية مع فرقتها الموسيقية من كردستان الشمالية في سنة 1904
بحوث قصیرة
مؤتمر الشعب يستذكر المناضلة الرائدة للبناء الاجتماعي رابرين آمد
السيرة الذاتية
جوردي تيجيل
صور وتعریف
عائلة كردية من مدينة قارص في سنة 1955
السيرة الذاتية
حليمة شنگالي
السيرة الذاتية
أسما هوريك
صور وتعریف
نساء من زاخو تعود لعام 1970
المواقع الأثریة
قلعة جوامير آغا في مدينة قصر شرين
بحوث قصیرة
العرب والكرد: المصالح والمخاوف والمشتركات
المکتبة
سجالات عربیة كردیة
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م
بحوث قصیرة
رؤية سياسية مشتركة لحزبي “التقدمي” و”الوحدة” الكرديين في سوريا
السيرة الذاتية
فرست زبیر محمد روژبیانی
بحوث قصیرة
على الجميع أن ينتفضوا ضد نظام التعذيب في إمرالي
صور وتعریف
فتاة كردية من خاربيت – Xarpêt – كردستان الشمالية في سنة 1873
المکتبة
لمحات إستراتيجية حول قانون المحكمة الاتحادية العليا العراقية
المکتبة
صلاح الدین الٲیوبي بین شعراء عصرە و كتابە
المکتبة
الٲمير إسماعيل چول بك (1888- 9 اذار 1933) وفق الوثائق العثمانية الانكليزية الفرنسية و الٲرمنية و ما دونه في سيرته
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
السيرة الذاتية
حسين الجاف
السيرة الذاتية
جوهر فتاح
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
السيرة الذاتية
منى بكر محمود
بحوث قصیرة
دینامیكیات تهریب المخدرات عبر العراق و الشرق الٲوسط؛ التوجهات و سبل الاستجابة
ملف
الشهداء - البلد - المنطقة (الولادة) - غرب کردستان الشهداء - الجنس - ذکر الشهداء - الحزب - وحدات حماية الشعب - YPG الشهداء - القومیة - کردي(ة) الشهداء - اللغة - اللهجة - الكوردية الشمالية (الكورمانجية) الشهداء - المدينة والبلدة (الولادة) - کوباني الشهداء - نوع الشخص - ضحایا حرب ارهابیی الداعش الشهداء - البلد - المنطقة (الولادة) - شمال کردستان الشهداء - رتبة عسكرية - جندي الشهداء - سبب الوفاة - عمليات ارهابية

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 0.375 ثانية