المکتبة المکتبة
البحث

کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!


خيارات البحث





بحث متقدم      لوحة المفاتيح


البحث
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المفضلات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
ارسال
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقييماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
الأدوات
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
اللغات
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
حسابي
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
البحث ارسال الأدوات اللغات حسابي
بحث متقدم
المکتبة
الاسماء الکوردية للاطفال
التسلسل الزمني للأحداث
المصادر
البصمات
المفضلات
النشاطات
کيف أبحث؟
منشورات كورديبيديا
فيديو
التصنيفات
موضوع عشوائي
أرسال موضوع
ارسال صورة
استفتاء
تقييماتکم
اتصال
اية معلومات تحتاج کورديپيديا!
المعايير
قوانين الأستعمال
جودة السجل
حول...
امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
ماذا قالوا عنا!
أضيف کورديپيديا الی موقعک
أدخال \ حذف البريد الألکتروني
أحصاء الزوار
أحصاء السجل
مترجم الحروف
تحويل التقويمات
التدقيق الإملائي
اللغة أو لهجات الصفحات
لوحة المفاتيح
روابط مفيدة
امتداد كوردییدیا لجوجل كروم
كوكيز
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
الدخول
المشارکة والمساعدة
هل نسيت بيانات الدخول؟
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 حول...
 موضوع عشوائي
 قوانين الأستعمال
 امناء الأرشيف لکوردیپیدیا
 تقييماتکم
 المفضلات
 التسلسل الزمني للأحداث
 النشاطات - کرديبيديا
 المعاينة
موضوعات جديدة
المکتبة
تأريخ العراق الحديث 1258- 1918
17-09-2024
هژار کاملا
المکتبة
جغرافية العراق الإقليمية
16-09-2024
هژار کاملا
المکتبة
كوردستان في عهد المغول 1220 - 1335 م دراسة في التاريخ السياسي
15-09-2024
هژار کاملا
فيديو
فلاح مصري: عشیرة الجاف الكردية أكبر عشائر الكرد
12-09-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
لیس مشهد سینمائي هذا مشهد بيع وشراء النساء الايزديات
11-09-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
صور وتعریف
المعلمون امام مدرستي الامام القاسم والايوبية الابتدائيتين في كركوك سنة 1968
11-09-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
المکتبة
حقوق الشعب الكردي في الدساتير العراقية
10-09-2024
هژار کاملا
المکتبة
الحملات العسكرية الآشورية على كوردستان (612-911 ق.م)
10-09-2024
هژار کاملا
المکتبة
مستقبل الحركة الإسلامية في كوردستان - العراق
10-09-2024
هژار کاملا
المکتبة
اكتب على يد عادل سليم
09-09-2024
هژار کاملا
أحصاء
السجلات
  536,909
الصور
  109,450
الکتب PDF
  20,222
الملفات ذات الصلة
  103,691
فيديو
  1,531
اللغة
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,433
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,760
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,977
عربي - Arabic 
30,360
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,924
فارسی - Farsi 
9,609
English - English 
7,552
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,647
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
صنف
عربي
بحوث قصیرة 
12,503
الأماکن 
4,854
الشهداء 
4,674
السيرة الذاتية 
4,521
المکتبة 
2,400
وثائق 
868
صور وتعریف 
257
المواقع الأثریة 
61
فيديو 
50
الأحزاب والمنظمات 
43
قصيدة 
34
المنشورات 
32
الخرائط 
19
احصائيات واستفتاءات 
12
المتفرقات 
11
الأبادة الجماعية 
9
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
نكت 
4
بيئة كوردستان 
1
الدوائر 
1
مخزن الملفات
MP3 
324
PDF 
31,275
MP4 
2,522
IMG 
200,602
∑   المجموع 
234,723
البحث عن المحتوى
بحوث قصیرة
واشنطن تطالب بالمحاسبة في و...
بحوث قصیرة
​​​​​​​جينا أميني ولدت من ج...
الشهداء
سرحد غرافي
المکتبة
حقوق الشعب الكردي في الدسات...
المکتبة
كوردستان في عهد المغول 1220...
Legel Ranj; Kêmbûna bikaranîna zimanê Kurdî li Bakurê Kurdistanê
مِن خلال كورديبيديا ستعرفُ ماذا حدثَ في كل يومٍ من أيام تقويمنا السنوي!
صنف: بحوث قصیرة | لغة السجل: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
شارک
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
تقييم المقال
ممتاز
جيد جدا
متوسط
ليست سيئة
سيء
أضف الی مجموعتي
اعطي رأيک بهذا المقال!
تأريخ السجل
Metadata
RSS
أبحث علی صورة السجل المختار في گوگل
أبحث علی سجل المختار في گوگل
کوردیی ناوەڕاست0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
қазақ0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

Bernameya Ligel Renc nêzîkbûna kurdên li Tirkiyeyê ji zimanê dayikê re

Bernameya Ligel Renc nêzîkbûna kurdên li Tirkiyeyê ji zimanê dayikê re
Mijara vê hefteyê ya bernameya Ligel Renc nêzîkbûna kurdên li Tirkiyeyê ji #zimanê dayikê# û astengiyên li pêşiya kurdî bû. Welatî, hunermend, zimanzan û akademîsyen bûn mêvanê bernameyê ku li #Amed#ê hat amadekirin. Di bernameyê de bikaranîna #zimanê Kurdî# di hemû qadên jiyanê de, girîngiya zimanê zikmakî û zehmetiyên li ber bikaranîna zimanê Kurdî hatin nîqaşkirin.
Bernameya Ligel Renc a Tora Medyayî ya Rûdawê vê carê li Amed a #Bakurê Kurdistanê# hat tomarkirin. Bernameya ku ji aliyê pêşkêşkarê navdar ê Rûdawê Renc Sengawî ve tê pêşkêşkirin, behsa rewşa zimanê Kurdî li Amedê, bikaranîna Kurdî di jiyana rojane de, di nava malbatê, bazar û jiyana rojane de kir.
Nêrînên welatiyên Amedê li ser zimanê Kurdî
Di beşa ewil a bernameyê de Renc û ekîba pê re li bazar û qadên giştî yên Amedê geriyan û derbarê rewşa zimanê Kurdî û bikaranîna wê de nêrînên welatiyan pirsîn.
Piraniya kesên ku li Amedê ji Rûdawê re axivîn, gotin ku êdî nifşê nû bi Kurdî napeyive û zimanê dayikê di jiyana rojane de her ku diçe kêm tê bikaranîn.
Welatiyan bal kişandin ser xemsariya dê û bavan di vê mijarê de û gotin, ji ber xemsariya dayik û bavan bikaranîna zimanê Kurdî him di nav malbatan de û him jî di nav bazarê û cihên giştî de pir kêm û lawaz bûye.
Welatiyekî Amedî ji Rûdawê re diyar kir, “kesê zimanê xwe înkar bike, dînê xwe înkar dike, mirovahiya xwe înkar dike, hebûna xwe înkar dike.”
Dilbihar: Zimanê kurdî qet ji zimanên din ne kêmtir e
Nivîskarê ji Bakurê Kurdistanê Hamît Dilbahar di bernameyê de bang li dayik û bavên Kurd kir û got, “Em ji bîr nekin ku zimanê me rûmeta me ye, zimanê me hebûn û cewhera me ye. Ji ber vê yekê em bi zarokên xwe re bi Kurdî biaxivin û wan fêrî zimanê dayikê bikin. Werin em zimanê Kurdî li kolanan û li her qadên jiyanê serdest bikin. Ger em vê nekin dê zimanê me ji holê rabe.”
Dilbahar got, “Zimanê dayikê bi qasî şîrê dayikê helal e. Ziman laş e, ziman ruh e, ziman em in. Divê nifşên nû jî bizanibin ku tu kêmasiya kurdî ji zimanên din tune ye. Kurdî çavkaniya hemû zimanên din e, zimanê herî kevin e.”
Welatiyê bi navê Abdullah Polat ê li Amedê dijî bang li ciwanan kir û got, “Şerm nekin, hûn li ku derê bin her tim bi zimanê dayikê biaxivin.”
Ciwana bi navê Zeynep Sultan jî got, “Em weke ciwan eybekî mezin e ku em zimanê xwe nezanin.”
Zeynep Sultan: Şermeke mezin e ku em zimanê xwe nizanibin
Muhammed Uçucu ku li terzîxaneyekê li nav bazara Amedê mijûlî cil û bergên neteweyî yên Kurdî bû, xwendina bi zimanê Tirkî sedem e ji bo ku ciwanên Bakurê Kurdistanê bi başî Kurdî nezanibin û got, zarokên me heta neçin dibistanê Tirkî nizanin.
Terzî Nîhat Alî jî got, “Ne heram e nezanîna zimanekî din, lê mixabin dema dewlet tunebe zimanê me li paş maye.”
Pispor û akademîsyenan nirxandin
Di beşa duyemîn a bernameyê de rewşa zimanê kurdî li bajarên Bakurê Kurdistanê û bajarên ku Kurd lê dijîn, nêzîkbûna Kurdan a ji bo zimanê dayikê, zehmetiyên ku hatine jiyîn û astengiyên ku derketine ji hemû aliyan ve hatin nirxandin.
Mêvanên sereke yên bernameyê Rêvebera Navenda Lêkolînên Kurdî Reha Ruhavioglu, Serokê Komeleya Nivîskaran a Duhokê Hesen Silêvanî, Hevserokê PENa Kurd Omer Fîdan, mamoste û mamosteyê Kurd ê teqawîtbûyî li Swêdê Amed Tîgrîs, Lêkolîner û Berhevkara Folklora Kurdî Zeynep Yaş û nivîskar û zimanzan Bahoz Baran bûn.
Reha Ruhavîoglu: Li bajarên mezin kêmtir bi kurdî tê axaftin
Rêvebera Navenda Lêkolînên Kurdî Reha Ruhavioglu Reha Ruhavioglu sedemên dûrketina Kurdan ji zimanê xwe yê zikmakî rêz kir û got ku yek ji wan jî siyaseta asîmîlasyon û qedexekirinê ya sîstema dewleta Tirkiyê ya li dijî zimanê kurdî ye.
Ruhavioglu diyar kir ku her çendî îro weke 50 sal berê polîtîkayeke tund a asîmîlasyonê neyê kirin jî, bandora dema borî tê jiyîn û got: “Lê îro qada aborî, siyasî û perwerdehiyê ku Kurdî lê bê bikaranîn tune ye. Li bajarekî qedîm wek Amed, serdestiya dewletê kevintir e. Lê li bajarên ku piştre bûne bajar, ji ber ku ji gundan koçberî bûne, Kurdî zêdetir e. Her ku bajar mezin dibin, hejmara axêverên Kurdî kêm dibe.”
Ruhavioglu da zanîn ku niştecihên gundan baştir bi kurdî dizanin û li bajarên mezin kêmtir bi kurdî tê axaftin û encamên lêkolîna qadê ya ku li ser vê mijarê kirine parve kir.
Ruhavioglu diyar kir ku eşkere kir ku di encama lêkolîna wan a di nav mezinan de, wan pirsiye Tu bi dê û bavê xwe re bi çi zimanî diaxivî? û got: “Ji sedî 30 jî bersiv didin ku em bi dê û bavê xwe re ji sedî sed Kurdî diaxivin. Lê dema ji wan tê pirsîn ku hûn bi zarokên we re bi kîjan zimanî diaxivin, tenê ji sedî 9 dibêjin ew bi zarokên xwe re ji sedî sed Kurdî diaxivin. Yanî ji sedî 30 bi dê û bavê xwe re, ji sedî 9 bi zarokên xwe re bi Kurdî diaxivin.”
Rêvebera Navenda Lêkolînên Kurdî dibêje: “Kesên bi Kurdî nizanin axaftina bi zimanê xwe wek xemsariyê dibînin. Hinek dibêjin dê û bavên wan fêrî Kurdî nekirin. Dema ku ji wan tê pirsîn ku hûn dixwazin Kurdî bibe zimanê fermî, piraniya wan dibêjin erê. Dixwazin zimanê Kurdî di sîstema perwerdeyê de fermî be.”
Amed Tîgris: Berî 30 salî xelk bi kurdiyeke baştir diaxivîn
Mamostayê xanenişîn ê zimanê Kurdî li Swêdê Amed Tîgris dibêje qedexeya zimanê Kurdî di dibistanan de sedema kêmdîtina zimanê kurdî ye
Amed Tîgris ku li Swêdê ji mamostetiya kurdî xanenişîn bûye diyar kir ku dewleta Tirk ji destpêkê ve zimanê Kurdî qedexe kiriye û wiha pê de çû: “Dewletê du rê pêşkêşî Kurdan kir; Yan dê zarokên xwe neşînin dibistanê û hînî xwendin û nivîsandinê nebin, yan jî dê bên asîmîlekirin û divê bi Tirkî biaxivin. Kurdan jî bi fikra dabînkirina paşerojê ji bo zarokên xwe rêya duyemîn hilbijart.”
Tîgris diyar kir ku malbat bi tirsa paşerojê zarokên xwe dişînin dibistanê û got: “Sedema duyemîn psîkolojîk e. Dema ji gund tên, bi awayê jiyana xwe dest bi guhertina her tiştî dikin. Lêbelê zimanê xwe jî diguherînin.”
Tîgris da zanîn ku ew berê li gundekî mamosta bû û wê demê Kurdî û lê niha li wê dema diçe wî gundî bi Tirkî bixêrhatina wî dikin û got: “Dema ez 30 sal berê çûm gundên ku min lê mamostetî dikir, bi tirkî pêşwaziya min kirin. Li Ewropayê jî wisa ye. Yên ku wek karker ji vir derketin, dest bi xwendina dibistanên biyanî kirin. Di destpêkê de xwestin zarokên wan zimanê welatê ku diçûn hîn bibin. Ev dibe sedema pirsgirêkan. Ji ber vê yekê ji zarokên wan welatan tê xwestin ku pêşî zimanê xwe û çanda xwe hîn bibin. Lê li vir ne wisa. Asîmîlasyon heye.”
Pedagog Tîgris, bi bîr xist ku wî li Stockholmê 30 sal mamostetî kiriye, diyar kir ku li Ewropayê nifşê sêyemîn Kurdî ji bîr kir, lê li Amedê nifşa duyemîn zimanê xwe yê zikmakî ji bîr kiriye.
Amed Tîgrs jî got jî, Hişmendiya her kesî bi kurdayetiyê nîne. Pêwîst e ev rewşa civakê normal bê dîtin. Berê keçên kurd neçûn dibistanê, bi tirkî nedizanîn. Lê niha dibistan vekirine. Niha dayîk bi zarokên xwe re bi kurdî napeyivin bi vê yekê hevkarê asîmîlasyonê dikin.
Zeynep Yaş: Zimanê dayikê zimanê jiyanê ye
Lêkolîner û Berhevkara Folklora Kurdî Zeynep Yaş jî diyar kir ku di pergala pederşahî ango zilam serdest de zext zêdetir in û got, “Zimanê dayikê ne tenê zimanê jinan e. Zimanê dayîk zimanê jiyanê ye.
Zeynep Yaş bal kişand li ser wê yekê lorîna Kurdî bo razandina zarok nemaye yan pir kêm bûye û got: “Mesele bi tevahî ne siyasî ye. Mesela, eger dayîkek bi zarokê xwe re bi Kurdî nepeyive û bi Kurdî ji zarokê xwe re lorînan nebêje, mesele mijareke civakî ye. Divê em berpirsyariya vê yekê ne tenê daynin ser milê dayîkê lê divê em danîn ser milê hemû civakê. Rast e zarok bi destê dayîka xwe mezin dibin, lê zarok ne tenê li bal dayikê mezin dibe, bandora civakê jî li ser heye.”
Bi gotina Yaş “Ziman ji me re wek şîrê dayikê pêwîst e. Divê em bi hev re bixebitin ji ber ku zimanê me di xetereyê de ye” û ew dibêje: “Ez li gund hatim dinyayê, paşê çûm Stenbolê. Kurdên li bajarên Tirkiyeyê dijîn dibêjin em nikarin bi Kurdî biaxivin. Eger em tenê bi siyasî, ne zanistî li meselê binerin, em nikarin encamekê bi dest bixin. Pirsgirêkeke neteweyî ye û ne tenê li ser axaftinê ye. Ew bi şert û mercên wekî erd, dem û mekan ve girêdayî ye. Heta salên 1970yî Suryanî li vê taxê dijiyan, lê axa Kurd bûn, her kes bi Kurdî diaxivî.”
Hesen Silêvanî: Dê û bav ji stema dewletê bihêztir in
Serokê Komeleya Nivîskaran a Duhokê Hesen Silêvanî anî ziman ku “Zimanê me hebûna me ye. Dijminên me her tim hewl dane ku bi rêya ziman, me wek netewe tune bikin.”
Hesen Silêvanî tekez kir ku roleke dayîkê ya giring heye ku zaroka wê bi Kurdî biaxive û got: “Mixabin piraniya xelkê me yên Amedê, mezin jî zêdetir bi Tirkî diaxivin. Min bala xwe dayê ku nivîskar û hunermend bi hev re bi Tirkî dipeyivin. Ev bi rastî pirsgirêkek mezin e ji ber ku nivîskar û hunermend in ku miletekî diafirînin û zindî dikin. Lewma divê bi zimanê xwe biaxivin.”
Silêvanî got: “Hinek difikirin ku axaftina bi Kurdî kêmasiyek e, ev xeyalek ji wan re hatiye afirandin, hinekan jî ew pêşxistiye. Erka rewşenbîran e ku vê xeyalê ji holê rakin.”
Silêvanî da zanîn ku qedexekirina zimanê Kurdî di dema borî de bandoreke neyînî kir û wiha domand: “Eeer wiha bidome, 60-70 sal şûnde li Amedê kesekî ku bi kurdî biaxive namîne. Ji ber vê yekê jî divê mirov li zimanê xwe xwedî derkeve, ji bo wî têbikoşe, piştgirî bide û gelê xwe hişyar bike.”
Serokê Komeleya Nivîskaran a Duhokê di berdewamiya axaftina xwe de got: “Ev xeyal e eger tu wiha hest bikî ku tu bi tirkî biaxivî tu giring î. Zimanê me qet ji zimanên din ne kêmtir e. Divê dê û bav rêza zimanê xwe bigirin. Wêjeya kurdî pir dewlemend e. Dê û bav ji stema dewletê bihêztir in. Sîstemek wiha nikare Kurdan bindest bike.”
Di heman demê de Serokê Komeleya Nivîskarên Kurd a Duhokê tekez kir ku saziyên çandî yên Kurd îro li Tirkiyê kar dikin di mijara zimanê zikmakî de karekî baş dikin.
Omer Fîdan: Tu li hin bajaran bi kurdî biaxivî êrîş li ser te tê kirin
Hevserokê PENa Kurd Omer Fîdan jî diyar kir ku ew li welatekî ku navê wî jî qedexe ye dijîn û zordestiyeke gelek mezin li ser Kurdan heye û got, 30 sal berê gundên Kurdan bi zanebûn hatin şewitandin û valakirin û berê Kurdan dan bajaran û jiyana kesên ku li bajaran bi cih bûne ji sedî 100 hatiye guhertin.
Omer Fîdan diyar kir ku guhertinên li hawirdora ku zarok lê mezin dibin bandor li zimanê wan ê zikmakî jî kiriye û got, Dema Kurd li gundekî bi hev re dijiyan, hemû hev nas dikirin û bi Kurdî diaxivîn. Lê niha dê û bav neçar in li bajaran bixebitin û dar dikin. Ji ber kar malbat divê zarokên xwe bişînin rewzeyan, zarok 8-10 saetan li derve di nav jiyaneke ji sedî sed bi Tirkiyê de dimînin. Li malê jî tenê 2- 3 saetan ligel malbatê derbas dikin.
Fîdan bal kişand ser astengiyên li pêşiya nêzîkatiyên Kurdî û nîjadperestiyê û got, Li piraniya bajarên Tirkiyeyê kesên bi kurdî diaxivin rastî êrîşan tên. Li hin bajaran jî eger hûn bi Kurdî biaxivin rastî êrîşan tên. Bi qasî ku bi kurdî diaxivin rastî êrîşan tên û tên kuştin.”
Bahoz Baran: Dewletê bi siyasetê nirxê zimanê Kurdî tine kiriye
Nivîskar û zimanzan Bahoz Baran bal kişand ser nêzîkatiya dewletê ya ji bilî Tirkî li zimanên din û got, Dewletê bi siyasetê nirxê zimanê kurdî tine kiriye. Kurdî bûye zimanê cehaletî û newekheviyê. Ji bo Kurdan bajarvanî, şaristanî, modernîzm bi tirkî diaxivin wek hev dane nîşandan. Dema tên bajaran bi tirkî diaxivin, li bajêr jî dema diçin karekî yan jî saziyên dewletê mecbûr in bi tirkî biaxivin.
Bahoz Baran amaje bi wê yekê kir ku li hemberî Kurdan dewletên serdest karê xwe dikin, siyaset û programek wan heye û 100 sal in dikin û got: “Îcar Kurdan li hemberî vê siyasetê çi kirin? Ez bawer nakim siyaset û planên wan hebin.”
Baran diyar kir ku axaftina bi kurdî di nav malan de ne karekî giran e û got: “Em behsa sala 2022an dikin. Dem û cih ne yên berê ne. Rast bû eger te 100 sal berê bigota divê malbat perwerde bibe. Lê niha ji sedî 1 derfeta Kurdan a ku li bajarên Tirkiyê zimanê xwe hîn bibin tune ye. Eger 30 milyon kurd hebin ji sedî 0,1ê wan nikarin bi zimanê xwe bixwînin.”
Baran tekez kir ku ziman tenê bi axaftinê tenê naçe pêş û wiha pê de çû: “Eger hûn ji bo zimanê xwe şer nekin, bername û materyalên xwe amade nekin û hûn nikarin zimanê xwe pêş bixin, ziman tenê bi axaftinê pêş nakeve.”
Mêvanê din ê bernameyê hunermendê navdarê Kurd Eyûb Elî yê ji Başûrê Kurdistanê bû û çend stran ligel hunermendên din gotin.[1]

كورديبيديا غير مسؤول عن محتوى هذا التسجيل وصاحبه مسؤول عنه. قمنا بتسجيله لأغراض أرشيفية.
دون هذا السجل بلغة (Kurmancî)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
تمت مشاهدة هذا السجل 2,255 مرة
اعطي رأيک بهذا المقال!
هاشتاگ
المصادر
[1] موقع الكتروني | کوردیی ناوەڕاست | موقع https://hawarnews.com/- 14-11-2022
السجلات المرتبطة: 85
1. تواریخ وأحداث 14-11-2022
1. المکتبة Alomorf di Zimanê Kurdî da
13. بحوث قصیرة ZIMANÊ DAYIKÊ AN ZIMANÊ ZIKMAK?
14. بحوث قصیرة Azadiya navên kurdî û zimanê kurdî
17. بحوث قصیرة Ziman jiyan e, jiyan şîrîn e
18. بحوث قصیرة Jin, jiyan û ziman
20. بحوث قصیرة Resen û pakmayîna kurdî
22. بحوث قصیرة Rûdawkî…
24. بحوث قصیرة CHPê û Perwerde ya Zimanê Kurdî
25. بحوث قصیرة Bêdewletbûn û pêwîstîya ziman!
26. بحوث قصیرة Zimanê Kurdî û Tirsa Dewleta Tirk!
28. بحوث قصیرة Roja Zimanê Zikmakî û Kurd
29. بحوث قصیرة Kurd û ziman!
30. بحوث قصیرة Netew û Ziman!
32. بحوث قصیرة Jîyan bi zimanê zikmakî xweş e
33. بحوث قصیرة Zimanê Kurdî Tune Dibe!
36. بحوث قصیرة Axîna Zimanê Kurdî
37. بحوث قصیرة Axîna Zimanê li ber mirinê
39. بحوث قصیرة ZİMAN Û CİVAT
40. بحوث قصیرة Zimanê çapemeniya Kurdî
43. بحوث قصیرة Kurdî û bandora zimanê erebî
48. بحوث قصیرة KURDÎ Û AXAFTINA BI ZIMANÊ BIYANÎ
لغة السجل: Kurmancî
تأريخ الإصدار: 14-11-2022 (2 سنة)
الدولة - الأقلیم: شمال کردستان
اللغة - اللهجة: ک. شمال ح. لاتين
تصنيف المحتوى: مقالات ومقابلات
تصنيف المحتوى: لغوي
نوع الأصدار: ديجيتال
نوع الوثيقة: اللغة الاصلية
البيانات الوصفية الفنية
جودة السجل: 99%
99%
تم أدخال هذا السجل من قبل ( اراس حسو ) في 14-11-2022
تمت مراجعة هذه المقالة وتحریرها من قبل ( سارا كامالا ) في 16-11-2022
تم تعديل هذا السجل من قبل ( سارا كامالا ) في 16-11-2022
عنوان السجل
لم يتم أنهاء هذا السجل وفقا لالمعايير کورديپيديا، السجل يحتاج لمراجعة موضوعية وقواعدية
تمت مشاهدة هذا السجل 2,255 مرة
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
السيرة الذاتية
إسحاق سكوتي
صور وتعریف
أكراد من – الكوجر – أمام خيامهم. تأريخ الصورة 1910
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م
السيرة الذاتية
ملا كاكه حمى
صور وتعریف
حمال كردي في إستنبول. الصورة تعود لسنة 1900
السيرة الذاتية
منى واصف
السيرة الذاتية
عبد الناصر حسو
بحوث قصیرة
ﺍﻟﻨﻔﻂ ﻭﺍﻟﺤﺪﻭﺩ: ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﺴﻮﻳﺔ ﺍﻷﺯﻣﺔ ﺍﻟﻜﺮﺩﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ
صور وتعریف
إمرأتين كرديتين من كردستان الشرقية. الصورة تعود لسنة 1969
المواقع الأثریة
تل لیلان
المکتبة
تأريخ العراق الحديث 1258- 1918
المکتبة
الحملات العسكرية الآشورية على كوردستان (612-911 ق.م)
السيرة الذاتية
هيفين عفرين
السيرة الذاتية
عزيز شريف
السيرة الذاتية
أسما هوريك
السيرة الذاتية
جرجيس كوليزادة
المکتبة
حقوق الشعب الكردي في الدساتير العراقية
بحوث قصیرة
اﻷﺑﻌﺎد اﻹﺛﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﺗﺸﻜﻴﻞ اﻷﻗﺎﻟﻴﻢ اﻹﺗﺤﺎدﻳﺔ دراﺳﺔ ﺗﺤﻠﻴﻠﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻨﻤﻮذج اﻟﻌﺮاﻗﻲ
بحوث قصیرة
آلية تصميم الخريطة الجيومورفولوجية الرقمية وتعميمها طية كوسرت المحدبة (دراسة حالة)
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
السيرة الذاتية
حليمة شنگالي
بحوث قصیرة
المنسي في التحالف الكردي التركي
السيرة الذاتية
منى بكر محمود
المکتبة
جغرافية العراق الإقليمية
بحوث قصیرة
كردستان العراق بعد عشرين عاماً
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
المکتبة
كوردستان في عهد المغول 1220 - 1335 م دراسة في التاريخ السياسي
صور وتعریف
الدبكة الكردية
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
صور وتعریف
لوحة بعنوان / بحيرة الأسماك وجبال آكري/ . وتعود لسنة 1901

فعلي
بحوث قصیرة
واشنطن تطالب بالمحاسبة في واقعة وفاة امرأة إيرانية بسبب الحجاب
20-09-2022
هژار کاملا
واشنطن تطالب بالمحاسبة في واقعة وفاة امرأة إيرانية بسبب الحجاب
بحوث قصیرة
​​​​​​​جينا أميني ولدت من جديد في روج آفا وفي كنف عائلة كلو التي قدمت 15 شهيداً
05-10-2022
اراس حسو
​​​​​​​جينا أميني ولدت من جديد في روج آفا وفي كنف عائلة كلو التي قدمت 15 شهيداً
الشهداء
سرحد غرافي
14-02-2023
أفين طيفور
سرحد غرافي
المکتبة
حقوق الشعب الكردي في الدساتير العراقية
10-09-2024
هژار کاملا
حقوق الشعب الكردي في الدساتير العراقية
المکتبة
كوردستان في عهد المغول 1220 - 1335 م دراسة في التاريخ السياسي
15-09-2024
هژار کاملا
كوردستان في عهد المغول 1220 - 1335 م دراسة في التاريخ السياسي
موضوعات جديدة
المکتبة
تأريخ العراق الحديث 1258- 1918
17-09-2024
هژار کاملا
المکتبة
جغرافية العراق الإقليمية
16-09-2024
هژار کاملا
المکتبة
كوردستان في عهد المغول 1220 - 1335 م دراسة في التاريخ السياسي
15-09-2024
هژار کاملا
فيديو
فلاح مصري: عشیرة الجاف الكردية أكبر عشائر الكرد
12-09-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
فيديو
لیس مشهد سینمائي هذا مشهد بيع وشراء النساء الايزديات
11-09-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
صور وتعریف
المعلمون امام مدرستي الامام القاسم والايوبية الابتدائيتين في كركوك سنة 1968
11-09-2024
ڕۆژگار کەرکووکی
المکتبة
حقوق الشعب الكردي في الدساتير العراقية
10-09-2024
هژار کاملا
المکتبة
الحملات العسكرية الآشورية على كوردستان (612-911 ق.م)
10-09-2024
هژار کاملا
المکتبة
مستقبل الحركة الإسلامية في كوردستان - العراق
10-09-2024
هژار کاملا
المکتبة
اكتب على يد عادل سليم
09-09-2024
هژار کاملا
أحصاء
السجلات
  536,909
الصور
  109,450
الکتب PDF
  20,222
الملفات ذات الصلة
  103,691
فيديو
  1,531
اللغة
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
306,433
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,760
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,977
عربي - Arabic 
30,360
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,924
فارسی - Farsi 
9,609
English - English 
7,552
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,647
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
صنف
عربي
بحوث قصیرة 
12,503
الأماکن 
4,854
الشهداء 
4,674
السيرة الذاتية 
4,521
المکتبة 
2,400
وثائق 
868
صور وتعریف 
257
المواقع الأثریة 
61
فيديو 
50
الأحزاب والمنظمات 
43
قصيدة 
34
المنشورات 
32
الخرائط 
19
احصائيات واستفتاءات 
12
المتفرقات 
11
الأبادة الجماعية 
9
العشيرة - القبيلة - الطائفة 
6
نكت 
4
بيئة كوردستان 
1
الدوائر 
1
مخزن الملفات
MP3 
324
PDF 
31,275
MP4 
2,522
IMG 
200,602
∑   المجموع 
234,723
البحث عن المحتوى
کورديپيديا أکبر مصدر کوردي للمعلومات بلغات متعددة!
السيرة الذاتية
إسحاق سكوتي
صور وتعریف
أكراد من – الكوجر – أمام خيامهم. تأريخ الصورة 1910
المواقع الأثریة
قصر حسين قنجو في محافظة ماردين، 1705م
السيرة الذاتية
ملا كاكه حمى
صور وتعریف
حمال كردي في إستنبول. الصورة تعود لسنة 1900
السيرة الذاتية
منى واصف
السيرة الذاتية
عبد الناصر حسو
بحوث قصیرة
ﺍﻟﻨﻔﻂ ﻭﺍﻟﺤﺪﻭﺩ: ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﺴﻮﻳﺔ ﺍﻷﺯﻣﺔ ﺍﻟﻜﺮﺩﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺮﺍﻕ
صور وتعریف
إمرأتين كرديتين من كردستان الشرقية. الصورة تعود لسنة 1969
المواقع الأثریة
تل لیلان
المکتبة
تأريخ العراق الحديث 1258- 1918
المکتبة
الحملات العسكرية الآشورية على كوردستان (612-911 ق.م)
السيرة الذاتية
هيفين عفرين
السيرة الذاتية
عزيز شريف
السيرة الذاتية
أسما هوريك
السيرة الذاتية
جرجيس كوليزادة
المکتبة
حقوق الشعب الكردي في الدساتير العراقية
بحوث قصیرة
اﻷﺑﻌﺎد اﻹﺛﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﺗﺸﻜﻴﻞ اﻷﻗﺎﻟﻴﻢ اﻹﺗﺤﺎدﻳﺔ دراﺳﺔ ﺗﺤﻠﻴﻠﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﻨﻤﻮذج اﻟﻌﺮاﻗﻲ
بحوث قصیرة
آلية تصميم الخريطة الجيومورفولوجية الرقمية وتعميمها طية كوسرت المحدبة (دراسة حالة)
المواقع الأثریة
قلعة كركوك
المکتبة
شهدائنا في حرب ضد الدولة الاسلامية - داعش، الطبعة 2
السيرة الذاتية
حليمة شنگالي
بحوث قصیرة
المنسي في التحالف الكردي التركي
السيرة الذاتية
منى بكر محمود
المکتبة
جغرافية العراق الإقليمية
بحوث قصیرة
كردستان العراق بعد عشرين عاماً
المواقع الأثریة
قلعة خانزاد في أقليم سوران 1825م
المکتبة
دور احداث شنكال في تطوير القضية الكردية
المکتبة
كوردستان في عهد المغول 1220 - 1335 م دراسة في التاريخ السياسي
صور وتعریف
الدبكة الكردية
المواقع الأثریة
ناعورة الرشيدية في الشدادي حضارة عريقة وتاريخ يشهد
صور وتعریف
لوحة بعنوان / بحيرة الأسماك وجبال آكري/ . وتعود لسنة 1901

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| اتصال | CSS3 | HTML5

| وقت تکوين الصفحة: 0.656 ثانية