الأسم: حسین
اللقب: حسين الجاف
اسم الأب: جار احمد علي
سنة الميلاد: 1956
مكان الميلاد: بغداد
$السيرة الذاتية$
حسين الجاف القاص و الشاعر والمترجم والباحث الأدبي والتاريخي يمارس الكتابة باللغة الكوردية والعربية والانجليزية، ماجستير في علم الترجمة عضو نقابة صحفيي كوردستان نائب أول أمين عام اتحاد الادباء والكتاب العراقيين أمين الشؤون الثقافيه الكردية ورئيس مكتب الثقافة الكوردية في الاتحاد، عضو اتحاد الأدباء الكورد مدير عام الدراسة الكوردية في وزاره التربية سابقا رئيس تحرير مجلة الأديب الكوردي الصادرة عن اتحاد الأدباء العراقيين له عمود يومي منتظم في جريدة الزمان البغدادية مثل العراق في العديد من المؤتمرات التربوية والأدبية الدولية في أمريكا – روسيا الاتحادية – ألمانيا – مصر – لبنان – الإمارات العربية – الأردن – البحرين. قام بترجمة مذكرات الميجور في كوردستان الى اللغتين العربية والكوردية عام 1985.
ترجم مذكرات المستر براينت الى المنطقة الكردية عام 1838 الى اللغتين العربية والكردية عام 1988، حكايات من التراث الكردي عام 1986، ترجمة كتاب العشائر الكردية الجزء الأول الى اللغة الكردية عام 1986، ترجمه كتاب العشائر الكردية الجزء الثاني عام 1990.
[1]