Kütüphane Kütüphane
Arama

Kurdipedia Dev Kürtçe bilgi Kaynağıdır


Arama Seçenekleri





Gelişmiş Arama      Klavye


Arama
Gelişmiş Arama
Kütüphane
Kürtçe isimler
Olayların kronolojisi
Kaynaklar
Tarih
Kullanıcı koleksiyon
Etkinlikler
Yardım iste
Kurdipedi yayınları
Video
Sınıflamalar
Olayla ilişkili konu
Öğe kaydı
Yeni başlık kaydı
Görüntü gönder
Anket
Yorumlar
İletişim
Ne tür bilgilere ihtiyacımız var!
Standartlar
Kullanım Koşulları
Ürün Kalitesi
Araçlar
Hakkında
Kurdipedi arşivcileri
Bizim hakkımızda makaleler!
Kurdipedia'yı web sitenize ekleyin
E-posta Ekle / Sil
Ziyaretçi istatistikleri
Makale istatistikleri
Font Çevirici
Takvim - Dönüştürücü
Yazım Denetimi
Sayfaların dil ve lehçeleri
Klavye
Kullanışlı bağlantılar
Google Chrome için Kurdipedia uzantısı
Kurabiye
Diller
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Benim Hesabım
Oturum Aç
Destek verme
Şifremi unuttum
Arama Öğe kaydı Araçlar Diller Benim Hesabım
Gelişmiş Arama
Kütüphane
Kürtçe isimler
Olayların kronolojisi
Kaynaklar
Tarih
Kullanıcı koleksiyon
Etkinlikler
Yardım iste
Kurdipedi yayınları
Video
Sınıflamalar
Olayla ilişkili konu
Yeni başlık kaydı
Görüntü gönder
Anket
Yorumlar
İletişim
Ne tür bilgilere ihtiyacımız var!
Standartlar
Kullanım Koşulları
Ürün Kalitesi
Hakkında
Kurdipedi arşivcileri
Bizim hakkımızda makaleler!
Kurdipedia'yı web sitenize ekleyin
E-posta Ekle / Sil
Ziyaretçi istatistikleri
Makale istatistikleri
Font Çevirici
Takvim - Dönüştürücü
Yazım Denetimi
Sayfaların dil ve lehçeleri
Klavye
Kullanışlı bağlantılar
Google Chrome için Kurdipedia uzantısı
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Oturum Aç
Destek verme
Şifremi unuttum
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Hakkında
 Olayla ilişkili konu
 Kullanım Koşulları
 Kurdipedi arşivcileri
 Yorumlar
 Kullanıcı koleksiyon
 Olayların kronolojisi
 Etkinlikler - Kurdipedia
 Yardım
Yeni başlık
Biyografi
Zülfü Livaneli
14-07-2024
Sara Kamele
Kütüphane
T.C. MARMARA ÜNİVERSİTESİ İLETİŞİM FAKÜLTESİ RADYO TELEVİZYON VE SİNEMA BÖLÜMÜ
13-07-2024
Sara Kamele
Kütüphane
ÇOCUKLARIN ZAZACA’YA (KIRMANCKİ) ERİŞİMİ
10-07-2024
Sara Kamele
Kütüphane
KÜRT TARİHÎ ARAŞTIRMALARI I
09-07-2024
Sara Kamele
Kütüphane
Şehrimiz Mardin
15-06-2024
Sara Kamele
Biyografi
Erik-Jan Zürcher
09-06-2024
Rapar Osman Ozery
Kütüphane
Kapitalizm, Yoksulluk ve Türkiye’de Sosyal Politika
09-06-2024
Sara Kamele
Kütüphane
1920\'den Günümüze Türkiye\'de Toplumsal Yapı ve Değişim
09-06-2024
Sara Kamele
Kütüphane
Cumhuriyet Dönemi Azınlık Politikaları ve Stratejileri Bağlamında 6-7 Eylül 1955 Olayları
09-06-2024
Sara Kamele
Kütüphane
İRAN\'DA SİLAHLI MÜCADELE
08-06-2024
Sara Kamele
Istatistik
Makale  527,468
Resim 106,692
Kitap PDF 19,810
İlgili Dosyalar 99,834
Video 1,455
Dil
کوردیی ناوەڕاست 
301,803
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,810
هەورامی 
65,787
عربي 
29,011
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,555
فارسی 
8,702
English 
7,180
Türkçe 
3,576
Deutsch 
1,461
Pусский 
1,123
Française 
321
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
56
Հայերեն 
44
Español 
39
Italiano 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
20
日本人 
18
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
中国的 
11
Grup
Türkçe
Kısa tanım 
1,895
Kütüphane 
1,189
Biyografi 
363
Yayınlar 
40
Şehitler 
40
Mekanlar 
25
Belgeler 
9
Parti ve Organizasyonlar 
5
Kürt mütfağı 
4
Resim ve tanım 
3
Çeşitli 
2
Tarih ve olaylar 
1
MP3 
311
PDF 
30,011
MP4 
2,359
IMG 
194,968
Kısa tanım
HÜSEYİN AYKOL: Kürt basını ...
Kısa tanım
Yaşar Kemal Yargısı
Biyografi
Zülfü Livaneli
Kısa tanım
Orhan Kemal ve Yaşar Kemal ...
Kısa tanım
Meslektaşım, partili yoldaş...
طه خليل
Bilgileri özetliyor, tematik ve dilsel olarak sınıflandırıyor ve modern bir şekilde sunuyoruz!
Grup: Biyografi | Başlık dili: عربي
Paylaş
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Değerlendirme
Mükemmel
Çok iyi
Orta
Kötü değil
Kötü
Favorilerime ekle
Bu makale hakkında yorumunuzu yazın!
Öğenin tarihçesi
Metadata
RSS
Seçilen konunun resmini Google'da arayın!
Seçilen konuyu Google'da arayın.
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

طه خليل

طه خليل
- أنا انتمي الى شعب وقع عليه من الظلم ما لا تتحمله الجبال و علي ان اكتب لهؤلاء بشكل جيد
- لم اسمع باتحاد المثقفين الكرد خارج سوريا ...!!!!!!
- لم تكن لدي معاناة يوما ما... و عندما اكتب عن كردستان تلك مسالة شخصية ...
- سليم بركات فتح لي آفاقا و موضوعات لم أكن اقترب منها شعريا .

حاوره : نوبار اسماعيل – ولات احمه

لم يلتزم بموعد اللقاء أكثر من مرة ..... رغم إنهم هم الشعراء و الكتاب يدعون بقداسة الوقت و المواعيد ..... جالسناه في منزله .... رفض إجراء الحوار تحت اسم قامشلو مدعيا ان من يكتب اسم هذه المدينة بهذا الشكل ..... يعتبره شخصا انتهازيا متملقا ..... و هكذا يكون اسم المدينة QAMIŞlÊ عوضا عن QAMIŞLO (من وجهة نظر طه خليل).


1- نبذة عن حياتك ؟
ولدت في قرية من القرى التابعة لمدينة القامشلي قرية خزنة في بداية الستينات, درست في القرية, بعد ذلك تابعت دراستي في جامعة دمشق, كلية الآداب, قسم اللغة العربية, كذلك درست الفن التشكيلي و قضايا ضحايا الحروب (معهد) في سويسرا, عملت في اللجنة الدولية للصليب الأحمر كوظيفة. الآن لا اعمل سوى صيد السمك كمهنة و كهواية , أنا عضو في اتحاد الكتاب السويسريين و عضو اتحاد الصحفيين العالميين , وعضو شرف في اتحاد الكتاب النمساويين .
في الوقت الذي لست عضوا في أي هيئة من هيئات البلاد التي أعيش فيها و أحبها, حتى الهيئات التي تخص الحيوانات.

2- إصدارات طه خليل؟
- قبل فوات الأحزان - شعر باللغة العربية - 1988م.
- ملك أعمى - شعر بالعربية - 1994م.
- دفتر صديقي - رواية باللغة الألمانية - 1997م .
- ورود و قبلات سريعة - شعر بالألمانية - 1999م .
- أينما ذهبت - شعر بالعربية- 2004م .
- أثرها ŞÛNA WÊ - شعر بالكردية -2006م.

3- يكون القارئ شاعراً كاتباً مسرحياً..... تترك تلك القراءات أثرا في إبداعه بمن تأثر طه خليل ؟
قبل كل شيء تأثرت كقراءات بالكتب العربية التراثية, و شفويا تأثرت بكل ما كنت اسمعه من حولي من قصص و أغاني و ملاحم و أساطير كردية. شعريا أحببت في بداياتي الماغوط – بدر شاكر السياب – امرؤ القيس. كنت اشعر بأنني قريب من الماغوط. ليس لجمال شعره و ليس لأنه رائد في الشعر الحديث بل بسبب الأسى الكبير الذي كان يضمنه في شعره, بعد ذلك جاءت مرحلة أخرى كانت مرحلة سليم بركات الذي فتح لي آفاقا و موضوعات لم أكن اقترب منها شعريا , ظنا مني إنها لا تصلح للشعر. هكذا كانت بداياتي الكتابية.
فيما بعد تعددت القراءات و اتسعت الرؤى, حتى صرت اعتقد بأنني الآن اتاثر بكل شيء و بأي شيء.

4- بماذا تحدثنا عن مشوار العمل مع مجلة الحوار الكردية ؟
قبل الحديث عن مجلة الحوار أود ان أقول بأننا كأكراد نفتقر الى الصحافة الحقيقية, لدينا إعلام موجه فقط .
مجلة الحوار أراها دوما كأنها هي الخطوة الصحيحة باتجاه الصحافة الثقافية التي نفتقدها , إلا أنها هي الأخرى محصورة في حيز ضيق , إذ أنها لا توزع إلا بين الأعمام و الأخوال و هذا مؤسف. إننا نحتاج الى مؤسسات تدعم الثقافة لكونها ثقافة لا لأنها ستخدم هذا الطرف أو ذاك .أنا احترم مجلة الحوار و سأكتب فيها رغم كل إمكانياتي المتواضعة.

5- أول همسة شعر كيف جاءت...... و لمن كانت ؟
بالتحديد لا اذكر كيف و لمن, إلا إنني اعتقد أنني كتبت لفلسطين أول قصيدة و كنت أظن وقتها ان ليست هناك مشكلة في العالم سوى مشكلة فلسطين .

6- ديوانك الأخير الذي تم إصداره , بما يختلف عن انتاجاتك السابقة ؟
هو لا يختلف إلا في لغته, و لعلي في هذا الديوان ابتعدت أكثر عن الخطاب الأيديولوجي و اقتربت أكثر من الشعر. للأسف ليس لدينا ارث شعري كبير متوفر بين أيدينا لكي نقارن أو نعرف بما اختلفنا و بما تشابهنا , هناك الآن قطيعة تامة بين جيل جكرخوين مثلا و الأجيال الجديدة , و ليس هناك أي رابط يربط بينهما بعكس كل الشعوب و الأمم.
فحداثة العالم تأتي من كلاسيكياتها , أما حداثتنا الكردية فللأسف تأتي من كلاسيكيات الآخرين, لا يمكنني ان أقول إنني مطلع تماما على فقه تيرا - ملاي جزيري - احمد خاني و غيرهم , الاطلاع الذي يمكنني من ان أجد من خلاله طريقا أو اسلوبا حديثا أجرب فيه حداثتي.
المبدع الكردي مثل بروميثيوس عليه ان يتعذب و يشقى لوحده كي يشكل بنفسه خلفية ثقافية كردية, عليه ان يتعلم الكتابة و القراءة في بيته و ان يقرأ الشعر في بيته و ان يموت في بيته , و كلما رن جرس الباب عليه ان يبعد كل الأدوات ليبدأ ثانية من الصفر. أنها حالة مأساوية لم تعد تليق حتى بالحيوانات , و لكن في الجهة الثانية أقول شكرا لكل مبدع كردي استطاع ان يبدع رغم الظروف القاسية و عدم توفر الإمكانيات.

7- في ديوانك الأخير كذلك تناولت الشعر بكلمات سلسة شفافة على عكس الكثير من الشعراء ؟
كتابة الشعر ليست مباراة ملاكمة أو كرة قدم بين فريقين أو عرض و استعراض لعضلات لغوية و مصطلحات و رموز لا يفقه احد منها شيء. في مدينة باتمان شمال كردستان كنت في أمسية شعرية يجلس بجانبي رجل عجوز و كنا نستمع لشاعر كردي يقرأ الشعر , بعد ان أنهى الشاعر الإلقاء , التفت إلي العجوز و سألني بسخرية . لماذا؟ لا يكتب هؤلاء الشعراء بلغتنا , كان ذلك السؤال بالنسبة لي أهم من كل الكتب النقدية التي كتبها (النقاد) الأكراد فانا أيضا أتساءل , لماذا لا يكتب الشعراء الأكراد الشعر بلغتنا . قديما كان اليونانيون يكتبون الشعر للطبقات الارستقراطية و يستخدمون مفرداتها , بحيث كان عامة الشعب لا يفهمون ذلك الشعر. و الآن لدينا مجموعات تكتب الشعر تحت اسم الحداثة فتستخدم ألفاظ و مصطلحات اشك في أنهم هم لا يفهمونها . الشعر نكتبه ليصل الى الآخرين, أما ان اصفف مفردات ملغزة و صور سريالية غبية بدعوة الحداثة فتلك مسالة لا أحبذها و لا افهمها ولا احترمها . لقد قلت في مكان ما هناك أغنية كردية قديمة تقول :
Ne li virim û ne li wêmo
Ewrekî bicûkim li ser behrêmo
هذا المقطع في نظري أجمل و أكثر حداثة من كل الكتب الشعرية الكردية التي طبعت في السنوات الأخيرة مدعية ا لحداثة.

8- يبقى الشاعر مرهف الأحاسيس , و سيدا للمشاعر و الكلمات.......... هل هذه الأوصاف تلازمك في حياتك الاجتماعية أيضا ؟
يرد مباشرة ....لا.... من ثم يضحك و يقول : لست مرهفا في أحاسيسي أبدا بل إنني بليد أكثر من جاموس (سألناه لماذا) قال : لأنني لو كنت مرهفا كما تقول لكنت الآن محكوما بالإعدام من قبل أربع دول و من قبل كل نساء العالم.

9- اغلب الشعراء يأتون من معاناة ما ....... فمن أي معاناة أتيت ؟
لم تكن لدي معاناة يوما ما, إلا مسائل نفسية شخصية جدا. فانا حين اكتب عن المرأة فتلك مسالة شخصية , و عندما اكتب عن كردستان تلك مسالة شخصية أيضا, ما عدا ذلك مثلي مثل كل البشر أشيائي تشبه أشيائهم جميعا.

10- بأي لغة تعشق كتابة الشعر ؟
باللغة الكردية ....سألناه؟ (رغم انك بدأت بالعربية) ... نعم ... صحيح إنني أصدرت ديواني 2006باللغة الكردية , لكن كنت اكتب بالكردية منذ كتابتي بالعربية . فمثلا في عام 1983م كتبت neke girî û ne lorîne ومن ثم غناها الفنان محمد شيخو.

11- لمن يكتب طه خليل ......و الى ماذا يريد الوصول ..... الآفاق....... و الطموح ؟
أولا اكتب الشعر لنفسي و من ثم لأصدقائي المقربين جدا, و للذين اعرفهم . فيما بعد و عندما انشر الكتاب فقط عندها اشعر بأنني اكتب الشعر للآخرين و للذين لا اعرفهم , و لن أصل من خلال الشعر الى شيء , لا أظن ان الشعر يوصلنا الى شيء نحن فقط من نوصله , أحيانا اكتفي بان يقول لي شخص ما أو امرأة ما أو عصفورا ما قرأت شعرك و فرحت ...هذا أكثر ما اطمح اليه.

12- صنع الحالة لاجتذاب الإلهام .....بمن ....... بماذا تستعين... و هل الحالة تأتي بالإلهام أم الإلهام يأتي بالحالة ؟
أنا لا افهم هذه القصص ..... ليس هناك الهام و لا من يحزنون ....الإلهام كان عند محمد و بقية الرسل ,أما أنا فحالتي موجودة معي دائما ,ولا أؤمن بالإلهام و الوحي. فالشعر صناعة بالنسبة لي عندما اكتب قصيدة اكتبها أكثر من عشرة مرات ... احذف و أضيف... و لا أظن هنا أي نوع من الإلهام و الوحي ..... و لو كان الشعر إلهاما و وحيا لكنا شاهدنا من حولنا آلاف الشعراء.

13- إذا كتابة الشعر باتت صناعة ...!!!؟ عوضا عن الإلهام و الحالة ؟
نعم. الشعر صناعة... و لذلك يفشل الكثيرون في هذه الصناعة, لذلك تجد من حولك آلاف الفاشلين , مقابل واحد أو اثنين يتقنون صناعتها.

14- برأيك الشعر الكردي هل وصل الى الطموح المراد ؟!!
طبعا ....لا ... في سوريا لا أرى شعر كردي, هناك محاولات شعرية, ان كنت تعتقد جكرخوين- سيداي تيريژ شعراء فانا لا انظر إليهم كشعراء بمقاييس الشعراء المتعارف عليهم , هؤلاء شعراء شعبيون بامتياز لا سيما جكرخوين لذلك تجده عند كل الناس ..... الشاعر لا يصل الى كل الناس.

15- كيف ترى الأدب الكردي في الخارج و في الداخل ؟
هناك إشكالية في كلمة أدب كردي, ماذا لدينا.... ألف مجموعة شعرية و خمسين رواية .... هل يسمى هذا أدبا . في موريتانيا وحدها هناك مليون شاعر, هناك كتابة باللغة الكردية , و أنا أتحفظ على كلمة أدب كردي في سوريا . أما الأكراد اللذين يعيشون في الخارج و يكتبون , فهناك قلة يكتبون لأنهم أدباء و كثر يكتبون لأنهم عاطلون عن العمل .

16- من وجهة نظرك ما هي الصعوبات التي تقف أمام الكاتب الكردي ؟.
قبل ان أتحدث عن الصعوبات السياسية أو بالأحرى لا أود ان أتحدث عنها لأنها معروفة للكل, هناك قضايا لم نتفق عليها نحن الأكراد في اللغة و قواعدها , علينا أولا ان نتفق على لغة كردية موحدة, أو فصحة , و من ثم نفتح الباب للنقاشات الأخرى , حتى الآن لم يتفق الأكراد على مكان حرف الإضافة مثلا , هذه واحدة من آلاف الصعوبات .
هناك مثلا من يكتب
şûna wê و هناك من يكتب şûn a wê

17- الى ما تعلل عدم وجود جمعية أو اتحاد يجمع شملكم ؟
يقولها ضاحكا ... ربما لان عددنا قليل , إذا كنا لا نستطيع ان نجلس مع بعضنا في سهرة , فكيف تريد ان نجلس معا في اتحاد أو جمعية .. (يضحك) أنت متفائل أكثر من اللازم .

18- المثقف و السياسي , حلقتان متداخلتان مترابطتان .... فلما الخلاف بينكم ؟
عندما لا ينظر إلي السياسي كبغل للركوب, أو لنقل أمتعة حزبه على ظهري , عندها لا تكون هناك خلافات (سألناه 000 و العكس صحيح ؟ ) 00 لربما هناك من جهة المثقفين أيضا من يحاول ان يحمل بضاعته الفاسدة عن طريق السياسي

19- كباقي المثقفين ...!!؟ هناك خلاف بينك و بين الأستاذ إبراهيم اليوسف !! بما تعلق ؟
ليس هناك أي خلاف بيني و بين احد مطلقا!!!!!

20- المثقف الكردي و البعد عن الكتابة في الصحافة الكردية ...في ظل الكتابة لقاء مبلغ مادي للصحافة العربية ؟
عندما تقول مبلغ مادي كما لو انك تتحدث عن الاسترزاق .. أنا اكتب في الصحافة العربية لقاء مبلغ مادي , و لو كانت هناك صحافة كردية لكتبت دون مقابل.
أنا محرر في جريدة AZADIYA WELAT و لا أتقاضى شيئا, و لا أتقاضى من مجلة الحوار أيضا, لكنني لست مستعدا في الكتابة في أي ما تسميه صحافة كردية , لأني لا أراها صحافة و لا من يتصفحون.

21- المثقفون .....يدورون في حلقة نخبوية مغلقة , يتنافسون و يتخاصمون و يتحالفون فيما بينهم, دون أن يصل صدى ما يطرحون الى الشارع .....فإلى متى هذه الأنانية فيما بينكم ؟
لا أرى نفسي معنيا بهذا السؤال !!!!

22- اتساع قاعدة القراءة دليل واضح على التقدم الثقافي للمجتمع .... كيف تنظر الى قاعدة القراءة الكردية ؟
ما أراه من خلال الانترنت يبدو ان القراءة أصبحت فلكلورا قديما جدا, فالانترنت ينشر أي شيء و يجعل من أي كان كاتبا و شاعرا و صحفيا وفنانا تشكيليا و سياسيا و مناضلا و ما الى هناك من القائمات.

23- المعارض التي قمت بها من خلال الفن التشكيلي ؟
أقمت عدة معارض. في سويسرا 1996 – بيروت 2001 – قامشلو 1990 –
في النهاية لم أجد الوقت الكافي لحمل عشرين بطيخة في اليد , اكتفي الآن بالكتابة و الترجمة.
أما حول الفن التشكيلي في سوريا فهناك قامات شامخة و أهمهم أكراد قديما و حديثا .

24- بعد زيارتك لكردستان في آخر مرة . ما هو تقييمكم لواقعها الثقافي ؟
أتصور هناك نشاط ثقافي كثيف و موسع في كردستان , و هناك ازدهار للثقافة بسبب وجود القنوات التي تهتم بالنشر من صحف و كتب و مجلات.

25- ما هو انطباعك عن اتحاد المثقفين الكرد خارج سوريا ؟
لم اسمع بهم, و لم يتصل احد منهم بي ... و لا اعرف هل يعتبرونني مثقفا أو كاتبا كرديا

26- ما هو المطلوب من حركة المثقفين الكرد لبناء مشهد ثقافي كردي ناجح في أجزاء كردستان ؟
برأيي ان شعبنا الكردي مازال يعيش و كأنه في عصر العبودية, علينا ان ندرك هذا و نلتفت الى ما يقوله لنا ضميرنا.

27- فلسفة طه خليل في الحياة ؟
ليست لدي فلسفة, و لست كبيرا الى حد ان اتخذ لنفسي فلسفة , إنما أقول لنفسي دائما , أنا انتمي الى شعب وقع عليه من الظلم مما لا تتحمله الجبال , و علي ان اكتب لهؤلاء بشكل جيد, لان الكتابة السيئة لهذا الشعب و من هذا الشعب هي كمن يشارك في الظلم.

28 - ككلمة أخيرة للمركز؟
يضحك ... ماذا سأقول. ؟[1]
Bu makale (عربي) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Bu başlık 592 defa görüntülendi
HashTag
Kaynaklar
[1] İnternet sitesi | عربي | http://www.welateme.net/
Bağlantılı yazılar: 2
Grup: Biyografi
Başlık dili: عربي
Cinsiyet: Erkek
Doğduğu ülke: Rojava
Doğum yeri: Kamışlı
Eğitim: Sanat - Resim
Eğitim düzeyi: Üniversite (Bakalorya)
Kişilik tipi: Yazar
Kişilik tipi: Roman yazarı
Kişilik tipi: Gazeteci
Kişilik tipi: Yazar
Kişilik tipi: Şair
Lehçe : Arapça
Ulus (Millet): Kürt
Teknik Meta Veriler
Ürün Kalitesi: 99%
99%
Bu başlık Aras Hiso tarafından 09-06-2022 kaydedildi
Bu makale ( Hawreh Bakhawan ) tarafından gözden geçirilmiş ve yayımlanmıştır
Bu başlık en son Hawreh Bakhawan tarafından 09-06-2022 tarihinde Düzenlendi
Başlık Adresi
Bu başlık Kurdipedia Standartlar göre eksiktir , düzenlemeye ihtiyaç vardır
Bu başlık 592 defa görüntülendi
Bağlantılı dosya - Sürüm
Tür Sürüm Editör Adı
Fotoğraf dosyası 1.0.18 KB 09-06-2022 Aras HisoA.H.
Kurdipedia Dev Kürtçe bilgi Kaynağıdır
Biyografi
İbrahim Küreken
Resim ve tanım
1905 Mardin
Biyografi
JAKLİN ÇELİK
Biyografi
Zülfü Livaneli
Biyografi
Nesrin Uçarlar
Biyografi
Pervin Çakar
Biyografi
Reşan Çeliker
Kütüphane
T.C. MARMARA ÜNİVERSİTESİ İLETİŞİM FAKÜLTESİ RADYO TELEVİZYON VE SİNEMA BÖLÜMÜ
Kütüphane
KÜRT TARİHÎ ARAŞTIRMALARI I
Kısa tanım
Mazlumların Çirkin Kralı: YILMAZ GÜNEY
Kısa tanım
Meslektaşım, partili yoldaşım Yaşar Kemal
Biyografi
Dilan Yeşilgöz-Zegerius
Kütüphane
Şehrimiz Mardin
Resim ve tanım
Mardin 1950 hasan ammar çarşisi
Biyografi
Erik-Jan Zürcher
Kütüphane
ÇOCUKLARIN ZAZACA’YA (KIRMANCKİ) ERİŞİMİ
Kısa tanım
TERÖRİZMİN DOĞASINDAKİ FARKLILIK: PKK VE IŞİD ÜZERİNE KARŞILAŞTIRMALI BİR ANALİZ
Resim ve tanım
Erbildeki Patlama 19 kasım 2014
Kısa tanım
Kürdistan Teali Cemiyeti ve Şubeleri
Kısa tanım
Kafkasya Kürdistanı ideası Kürdleri bütünleştirebilir
Biyografi
MEHMET EMİN SEVER
Biyografi
AHMET KARDAM
Kısa tanım
Yaşar Kemal, Orhan Pamuk ve Elif Şafak Örneklerinde Kültürel Temsil Aracı Olarak Edebiyat Çevirisi ve Süreç Normları

Gerçek
Kısa tanım
HÜSEYİN AYKOL: Kürt basını 119 yaşında!
11-07-2024
Sara Kamele
HÜSEYİN AYKOL: Kürt basını 119 yaşında!
Kısa tanım
Yaşar Kemal Yargısı
13-07-2024
Sara Kamele
Yaşar Kemal Yargısı
Biyografi
Zülfü Livaneli
14-07-2024
Sara Kamele
Zülfü Livaneli
Kısa tanım
Orhan Kemal ve Yaşar Kemal Romanlarında Tarımda Dönüşüm ve Mevsimlik İşçiler
14-07-2024
Sara Kamele
Orhan Kemal ve Yaşar Kemal Romanlarında Tarımda Dönüşüm ve Mevsimlik İşçiler
Kısa tanım
Meslektaşım, partili yoldaşım Yaşar Kemal
14-07-2024
Sara Kamele
Meslektaşım, partili yoldaşım Yaşar Kemal
Yeni başlık
Biyografi
Zülfü Livaneli
14-07-2024
Sara Kamele
Kütüphane
T.C. MARMARA ÜNİVERSİTESİ İLETİŞİM FAKÜLTESİ RADYO TELEVİZYON VE SİNEMA BÖLÜMÜ
13-07-2024
Sara Kamele
Kütüphane
ÇOCUKLARIN ZAZACA’YA (KIRMANCKİ) ERİŞİMİ
10-07-2024
Sara Kamele
Kütüphane
KÜRT TARİHÎ ARAŞTIRMALARI I
09-07-2024
Sara Kamele
Kütüphane
Şehrimiz Mardin
15-06-2024
Sara Kamele
Biyografi
Erik-Jan Zürcher
09-06-2024
Rapar Osman Ozery
Kütüphane
Kapitalizm, Yoksulluk ve Türkiye’de Sosyal Politika
09-06-2024
Sara Kamele
Kütüphane
1920\'den Günümüze Türkiye\'de Toplumsal Yapı ve Değişim
09-06-2024
Sara Kamele
Kütüphane
Cumhuriyet Dönemi Azınlık Politikaları ve Stratejileri Bağlamında 6-7 Eylül 1955 Olayları
09-06-2024
Sara Kamele
Kütüphane
İRAN\'DA SİLAHLI MÜCADELE
08-06-2024
Sara Kamele
Istatistik
Makale  527,468
Resim 106,692
Kitap PDF 19,810
İlgili Dosyalar 99,834
Video 1,455
Dil
کوردیی ناوەڕاست 
301,803
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,810
هەورامی 
65,787
عربي 
29,011
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,555
فارسی 
8,702
English 
7,180
Türkçe 
3,576
Deutsch 
1,461
Pусский 
1,123
Française 
321
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
56
Հայերեն 
44
Español 
39
Italiano 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
20
日本人 
18
עברית 
14
Norsk 
14
Ελληνική 
13
中国的 
11
Grup
Türkçe
Kısa tanım 
1,895
Kütüphane 
1,189
Biyografi 
363
Yayınlar 
40
Şehitler 
40
Mekanlar 
25
Belgeler 
9
Parti ve Organizasyonlar 
5
Kürt mütfağı 
4
Resim ve tanım 
3
Çeşitli 
2
Tarih ve olaylar 
1
MP3 
311
PDF 
30,011
MP4 
2,359
IMG 
194,968
Kurdipedia Dev Kürtçe bilgi Kaynağıdır
Biyografi
İbrahim Küreken
Resim ve tanım
1905 Mardin
Biyografi
JAKLİN ÇELİK
Biyografi
Zülfü Livaneli
Biyografi
Nesrin Uçarlar
Biyografi
Pervin Çakar
Biyografi
Reşan Çeliker
Kütüphane
T.C. MARMARA ÜNİVERSİTESİ İLETİŞİM FAKÜLTESİ RADYO TELEVİZYON VE SİNEMA BÖLÜMÜ
Kütüphane
KÜRT TARİHÎ ARAŞTIRMALARI I
Kısa tanım
Mazlumların Çirkin Kralı: YILMAZ GÜNEY
Kısa tanım
Meslektaşım, partili yoldaşım Yaşar Kemal
Biyografi
Dilan Yeşilgöz-Zegerius
Kütüphane
Şehrimiz Mardin
Resim ve tanım
Mardin 1950 hasan ammar çarşisi
Biyografi
Erik-Jan Zürcher
Kütüphane
ÇOCUKLARIN ZAZACA’YA (KIRMANCKİ) ERİŞİMİ
Kısa tanım
TERÖRİZMİN DOĞASINDAKİ FARKLILIK: PKK VE IŞİD ÜZERİNE KARŞILAŞTIRMALI BİR ANALİZ
Resim ve tanım
Erbildeki Patlama 19 kasım 2014
Kısa tanım
Kürdistan Teali Cemiyeti ve Şubeleri
Kısa tanım
Kafkasya Kürdistanı ideası Kürdleri bütünleştirebilir
Biyografi
MEHMET EMİN SEVER
Biyografi
AHMET KARDAM
Kısa tanım
Yaşar Kemal, Orhan Pamuk ve Elif Şafak Örneklerinde Kültürel Temsil Aracı Olarak Edebiyat Çevirisi ve Süreç Normları
Klasörler (Dosyalar)
Kısa tanım - Belge Türü - Orijinal dili Kısa tanım - İçerik Kategorisi - Kürt Davası Kısa tanım - İçerik Kategorisi - Tarih Kısa tanım - Lehçe - Türkçe Kısa tanım - Özerk - Güney Kürdistan Kısa tanım - Yayın Türü - Born-digital Kısa tanım - Klasörler (Dosyalar) - Lozan Anlaşması Biyografi - Cinsiyet - Erkek Biyografi - Diri? - Hayir Biyografi - İkamet Yeri - Yurtdişı

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| İletişim | CSS3 | HTML5

| Sayfa oluşturma süresi: 2.984 saniye!