Navê pirtûkê: DESTEPIRTÛKA NÛÇEGIHANIYA ZAYENDA CİVAKÎ
Navê nivîskar: Çiçek Tahaoğlu - Elif Akgül
Cihê çapkirina pirtûkê: Stenbol
Navê çapxaneyê: WEŞANÊN WEQFA RAGIHANDINÊ YA IPS yê
Sala çapê: Gulan 2018
Murat Bayram:
Bê bikaranîna gotinên cudatî, em bi Kurdî çawa dibêjin “kerxane”? Pirsa nûçeyên kerxaneyê wê çawa bi Kurdî bê nivîsandin / ji bo Kurdî bê wergerandin, sihebek wek pirsek mejûyê min bloke kir derket hemberî min. Kerxane bi du referansan tê gotin. Ker di Kurdî de ker e (Tirkî eşek). Xane jî cih e. Gorî referansa duyem jî ker (ker, navê kar ê hatiye guherîn), tê wateya cihê kar, hîn rastir cihê “kar tê kirin”. Di nav civakê de ker (Tirkî eşek) ji bo piçûkxistina mirovên li wir dihat bikaranîn, dîtina kesên wek “kar pê tê kirin” jî, wan kesan dike meta / tişt.[1]
Kitap okuyun: DESTEPIRTÛKA NÛÇEGIHANIYA ZAYENDA CİVAKÎ
Toplam indirme:
164 kez
Tüm yazar, çevirmen ve yayıncılardan, kitaplarınız sizin izninizle indirilmediyse, bizimle iletişime geçmenizi rica ediyoruz.
Bu makale (Kurmancî - Kurdîy Serû) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için
sembolüne tıklayın!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona
bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Bu başlık 803 defa görüntülendi