Kütüphane Kütüphane
Arama

Kurdipedia Dev Kürtçe bilgi Kaynağıdır


Arama Seçenekleri





Gelişmiş Arama      Klavye


Arama
Gelişmiş Arama
Kütüphane
Kürtçe isimler
Olayların kronolojisi
Kaynaklar
Tarih
Kullanıcı koleksiyon
Etkinlikler
Yardım iste
Kurdipedi yayınları
Video
Sınıflamalar
Olayla ilişkili konu
Öğe kaydı
Yeni başlık kaydı
Resim gönderin
Anket
Yorumlar
İletişim
Ne tür bilgilere ihtiyacımız var!
Standartlar
Kullanım Koşulları
Ürün Kalitesi
Araçlar
Hakkında
Kurdipedi arşivcileri
Bizim hakkımızda makaleler!
Kurdipedia'yı web sitenize ekleyin
E-posta Ekle / Sil
Ziyaretçi istatistikleri
Makale istatistikleri
Font Çevirici
Takvim - Dönüştürücü
Yazım Denetimi
Sayfaların dil ve lehçeleri
Klavye
Kullanışlı bağlantılar
Google Chrome için Kurdipedia uzantısı
Kurabiye
Diller
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Benim Hesabım
Oturum Aç
Destek verme
Şifremi unuttum
Arama Öğe kaydı Araçlar Diller Benim Hesabım
Gelişmiş Arama
Kütüphane
Kürtçe isimler
Olayların kronolojisi
Kaynaklar
Tarih
Kullanıcı koleksiyon
Etkinlikler
Yardım iste
Kurdipedi yayınları
Video
Sınıflamalar
Olayla ilişkili konu
Yeni başlık kaydı
Resim gönderin
Anket
Yorumlar
İletişim
Ne tür bilgilere ihtiyacımız var!
Standartlar
Kullanım Koşulları
Ürün Kalitesi
Hakkında
Kurdipedi arşivcileri
Bizim hakkımızda makaleler!
Kurdipedia'yı web sitenize ekleyin
E-posta Ekle / Sil
Ziyaretçi istatistikleri
Makale istatistikleri
Font Çevirici
Takvim - Dönüştürücü
Yazım Denetimi
Sayfaların dil ve lehçeleri
Klavye
Kullanışlı bağlantılar
Google Chrome için Kurdipedia uzantısı
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Oturum Aç
Destek verme
Şifremi unuttum
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Hakkında
 Olayla ilişkili konu
 Kullanım Koşulları
 Kurdipedi arşivcileri
 Yorumlar
 Kullanıcı koleksiyon
 Olayların kronolojisi
 Etkinlikler - Kurdipedia
 Yardım
Yeni başlık
Kütüphane
ATATÜRK VE ALEVİLER
05-09-2024
Sara Kamele
Kütüphane
FOLKLOR ŞiiRE DÜŞMAN
28-08-2024
Sara Kamele
Biyografi
Kemal Bozay
26-08-2024
Sara Kamele
Biyografi
Sefik Tagay
26-08-2024
Sara Kamele
Biyografi
Cahit Sıtkı Tarancı
26-08-2024
Sara Kamele
Biyografi
Erdal Kaya
24-08-2024
Sara Kamele
Mekanlar
Kulp (Diyarbakır)
22-08-2024
Sara Kamele
Mekanlar
Silvan (Diyarbakır)
22-08-2024
Sara Kamele
Mekanlar
Lice (Diyarbakır)
22-08-2024
Sara Kamele
Mekanlar
Kocaköy (Diyarbakır)
22-08-2024
Sara Kamele
Istatistik
Makale
  535,258
Resim
  109,169
Kitap PDF
  20,181
İlgili Dosyalar
  103,260
Video
  1,510
Dil
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,835
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,614
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,950
عربي - Arabic 
30,092
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,716
فارسی - Farsi 
9,334
English - English 
7,514
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,635
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
345
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
69
Español - Spanish 
53
Polski - Polish 
53
Italiano - Italian 
51
Հայերեն - Armenian 
50
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
17
Ελληνική - Greek 
15
עברית - Hebrew 
15
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Esperanto - Esperanto 
4
Čeština - Czech 
4
ქართველი - Georgian 
4
Catalana - Catalana 
3
Srpski - Serbian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Grup
Türkçe
Kısa tanım 
1,908
Kütüphane 
1,206
Biyografi 
376
Mekanlar 
72
Yayınlar 
41
Şehitler 
40
Belgeler 
9
Parti ve Organizasyonlar 
5
Kürt mütfağı 
4
Resim ve tanım 
3
Çeşitli 
2
Tarih ve olaylar 
1
Dosya deposu
MP3 
323
PDF 
31,225
MP4 
2,488
IMG 
199,965
∑   Hepsi bir arada 
234,001
İçerik arama
Biyografi
Esat Şanlı
Mekanlar
Yeşilli
Mekanlar
Kulp (Diyarbakır)
Biyografi
Sefik Tagay
Biyografi
Kemal Bozay
الحيدر: من مفاخر الثقافة الكوردية في بغداد
Kurdipedia'nın kadın kolejleri, ulusal veri tabanlarında Kürt kadınlarının acılarını ve başarılarını çağdaş bir şekilde arşivliyor.
Grup: Kısa tanım | Başlık dili: عربي - Arabic
Paylaş
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Değerlendirme
Mükemmel
Çok iyi
Orta
Kötü değil
Kötü
Favorilerime ekle
Bu makale hakkında yorumunuzu yazın!
Öğenin tarihçesi
Metadata
RSS
Seçilen konunun resmini Google'da arayın!
Seçilen konuyu Google'da arayın.
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî0
English0
کرمانجی0
هەورامی0
لوڕی0
لەکی0
Zazakî0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Français0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Catalana0
Cebuano0
Čeština0
Esperanto0
Fins0
Hrvatski0
Kiswahili سَوَاحِلي0
Lietuvių0
Norsk0
Ozbek0
Polski0
Português0
Pусский0
Srpski0
балгарская0
Тоҷикӣ0
Հայերեն0
ترکمانی0
हिन्दी0
ქართველი0
中国的0
日本人0

احمد الحمد المندلاوي

احمد الحمد المندلاوي
الحيدر: من مفاخر الثقافة الكوردية في بغداد
#احمد الحمد المندلاوي#
الحوار المتمدن-العدد: 4289 - #28-11-2013# - 00:42
المحور: سيرة ذاتية

بسم الله الرحمن الرحيم
**هو الموسوعي حيدر الحيدر من مواليد محافظة واسط / الكوت لعام 1950م،أنهى دراسته الإبتدائية والمتوسطة و الإعدادية في بغداد،حصل على شهادة دبلوم من معهد إعداد المعلمين – بغداد و بكالورويس فنون مسرحية (إخراج) جامعة بغداد،و هو عضو الهيئة الإدارية لفرقة مسرح اليوم،وعضو عامل في عدة نقابات فنية وأدبية،كما مارس مهنة التعليم في عدد من مدارس بغداد،لقد كتب مسرحيات مختلفة و قصصاً قصيرة و خواطر و بحوثاً عديدة،نشر قسم من أعماله في الصحف و المجلات العراقية،كما أخرج عدداً من الأعمال المسرحية للأطفال، يعمل في قناة تلفزيون الحرية منذ تأسيسها إدارياً و مخرجاً و معدّ للبرامج،كما يمارس نظم الشعر،من مؤلفاته المطبوعة:
1. الكورد و كوردستان في الشعر العربي - بغداد :2013م.
2. محطات الحزن و الفرح:مسرحيات - بغداد :2013م.
3. مختارات من دفتري القديم - بغداد :2013م.
4. حكايات و طرائف من رفوف الذاكرة - بغداد :2013م.
5. أصداء تدوي في فضاءات أحلامي / قصص قصيرة - 2007م.
نماذج من ابداعاته :
أولاً – في مجال الشعر نعرض في هذا الإطار قصيدة له بعنوان (خانقين):
خانقينْ ..
لكلِّ نبض ٍ بفؤادي حنينْ
للنرجس ِ الولهانِ للياسمينْ
وهودجُ الأفراحِ للحالمينْ
و كلُّ حرف ٍ منكِ يا خانقينْ
***
خانقينْ ..
يا خيمة َ الأفياءِ للعاشقينْ
وجمرةَ الأشواقِ للوالهينْ
وغيمةً تمطرُ عطرَ السنينْ
على رُبى الوندِ شفا الظامئينْ
***
خانقينْ ..
يا بنتَ كاوا وخطى الثائرينْ
يا أم( ليلى ) و بها تزدهينْ
يا شمسَ كوردستانَ نورَ الجبينْ
يا راية ً خفاقة ً كلَّ حينْ
***
خانقينْ ..
يا صخرة ً للطامعِ لا تلينْ
وقلعة َ الحُتوفِ للمعتدينْ
يا فرحة َ( النوروزِ) للكادحينْ
ونصرَ كاوا يوم فتح ٍ مبينْ
ثانياً – في مجال القصة القصيرة نعرض في هذا الإطار قصة له بعنوان (العجوز الشمطاء عند خط الشروع ) ،وقد ترجمت الى اللغة الكوردية من قبل الأديب محسن بني ويس :
كانت ليلةٌ غاب عنها القمر،ساعة أفزعتني تلك المرأة العجوز.
حينها كنت مستلقياً على ظهري فوق ذلك السطح الترابي الناعم لبيت بغدادي قديم،تُحيط معظم جهاته مستطيلات منتظمة من قطع (الجينكو) المخروم بين مسافة و أخرى في ليالي تموز آب.
أطلّت العجوز بثوبها الداكن المخيف من فتحة (البادكير)
كان أول ما ظهر منها أصابعها الطويلة التي تنبت في مقدماتها أظافر معكوفة الى الأسفل كأنّها مخالب حيوان مفترس.
ما لبثت أن دفعت بكتفيها الى الأعلى من الفتحة ،و أخرجت رأسها الأشمط الكثيف ،و ما أن نظرتُ الى عينيها الحمراوينِ اللتينِ يشعُّ منهما بريق مرعب حتى كشفت عن أنيابها المدببة البيضاء و أخذت تقهقه بصوت مرتفع متشنج أشبه بنعيق.تشقُّ بقهقهتها عنانَ السماء ،إلا أنَّ أحداًمن الجيران لم يسمعها سواي أنا المرعوب من هول تلك المفاجأة...
قفزت صوب مشربة الماء المصنوعة من الفخار،المثلومة من أعلاها. أمسكتُها بكلتا يديَّ ،ثمَّ رميتها باتجاه الشمطاء .لكنَّ المسافة القصيرة التي تفصلنا أفرغت تلك المشربة من ثِقلها،فسقطتْ أمامي كقطعة من اسفنج خفيف.
تعجبتُ من تلك الحالة الغريبة !
بيدَ أن العجوز إستمرت في نعيقها المخيف مشيرةً لي بأصابعها المرعبة ،و هو ما جعلني أهربُ منها راكضاً،تبتلع قدمايَ شوارع الليلِ هلعاً...
هرولتُ خلف حافلة نقل الركاب ذات الطابقينِ،لغرض اللحاق به فقد كانت آخر حافلة تتجه صوب المرأب في تلك الليلة.
لم يكن الشارع المفروش بالإسفلت الأسود يزدحم بالناس في آخر الليل ،إلا أنَّني كنتُ أصطدمُ بزُرافاتٍ من نساء ذوات عباءات سودٍ بالحافلة الحمراءِ..
ركضتُ غير مبالٍ بهنَّ ، و قد إزداد عددهنَّ غير المألوف في تلك الساعة المتأخرة.
و حين وصلتُ الى مقربة منها ،إذا بالعجوز الشمطاء تظهر أمامي من جديد مُقهقهة و هي تَحول بيني و بين ركوب الحافلة...عَكستُ اتجاهي فِراراً منها.
تركتُ الشارع و الحافلة و الناس و المدينة بأسرها...
عبرتُ مسافات حتى وصلتُ لحافات القضبان الحديدية الممتدة طولاً،و أنا بين الذهول و الإرهاق أُحاول أن أستجمع قواي.
سمرُّ قطارٌ سريعٌ من أمامي،أشاهد أصحابي ممسكين بأبواب عرباته.يلوِّحون لي بفرحٍ:
- إصعد..أُركض..أَسرع ..إِلحقْ بنا أسرعتُ راكضاً خلف قاطراته بتوازي تلك القضبان،حتى أمسكتُ بذيل آخر قاطرة،و إذا بالعجوز الشمطاء تدفعني بقدميها الصلبتينِ،و هي نتعقُ من على تلك القاطرة،تدحرجتُ بين القضبان ،شعرت بالحصى و هي تصطكُّ بظهري و أضلعي ..تقلّبتُ فةقها متألماً.
نهضتُ لعلّني أريحُ عظامي قليلاً من تلك الحصى الناعمات التي تفترشُ الثكنة القديمة في معسكر المنصورية،لم أتعوّد النوم فوق الحصى من قبل..
لكنّها كانت الليلة الأولى لإلتحاقي بكتيبة تدريب الدروع......
*البادكير:منفذ للهواء في البيوت البغدادية القديمة ،حيث يمتد بجوار الجدار من السرداب حتى أعلى سطح البيت.و السرداب:بناء تحت الأرض أي الطابق السفلي.
ثالثاً – في مجال النقدي الأدبي ، كتب عرضاً موجزاً لمجموعة قصصية بعنوان (بقايا ظمأ) ،للكاتب ندرجه ادناه :
اهداني الصدبق احمد الحمد المندلاوي مشكوراً اصداره الجديد ( بقايا ظمأ )
الصادرعن مركز مندلي الحضاري للتوثيق والدراسات ،
والكتاب عبارة عن مجموعة قصصية تضم (14) قصة قصيرة سنحاول عرضها
وتناولها بايجاز مع تمنياتنا لصديقنا بالتألق والنجاح الدائم .
1 الزهرة والفتى :
جميل ان يرمزالمؤلف للاوطان بالازهار البرية اليانعة ويشير الى السلطات الدكتاتورية الغاشمة بالاشواك في حين يرمز للتاريخ بالفتى الشاهد : ( نظر الفتى الى السماء نظرة تأمل فرأى قرص الشمس يسير نحو الزوال وهو عابر سبيل ولابد له من مواصلة المسير )
الا ان ما يثير الاستغراب وصف تلك الازهار البريةبانها نبتت بين هذه الاشواك في حين كان الاقرب الى الحقيقة ان تلك الاشواك هي التي نبتت واحاطت بتلك الازهار بخديعة واخرى او بغفلة من حارس الحقل في زمن ٍ رديْ .
بيد ان المؤلف يعود ثانية لتوضيح ذلك الايهام فيقول بلسان الفتى : ( آه ماذا ارى .. الاشواك والادغال تريد الزحف نحوها والسيطرة على حرمتها وتلويث نقاوتها (
وقد احسن في وصفها باليانعة المليئة بالحيوية والطموح ..وهنا اعطى الشعوب المستضعفة دورها في التخلص من تلك الانظمة المستبدة : ( تلك الزهرة شامخة تكافح من اجل بقائها والاعتناء بآصاصها ) ويعني بذلك المستقبل المشرق المنتظر .. ويأتي المؤلف في خاتمة هذه القصة ليربط بين التاريخ وثورات الشعوب ليقول: ( وفي صباح اليوم الثاني والشمس تعانق الافق .. تفاجأ الناس بنبأ ثورة الياسمين الذي واجههم مع نسائم الصباح العليلة (
2 أسوان :
يأتي اختياره في هذه القصة ل ( أسوان(
واسوان من الاسى وهو الحزن لتصوير سنوات المآسي والسجون وكبت الحريات وخنق الاصوات وصنوف الظلم والحرمان والعذاب الذي لحق بهذا الشعب المستضعف من جلاديه ..
ويأتي الأمل من خلال : ( الثور الهائج ) اي الثورة : ( لكن الثور انفلت من قيد الناعور ) وهو تحرر الشعب من قيد السجان : ( خبأ الحارس رأسه في جيب ثوبه الفضفاض لاهثاً (
وهو نهاية الطاغية ، فكانت القصة تعبير صادق عن الانطلاق والتحرر : ( مشت اسوان في احضان الطبيعة حيث الشمس المشرقة والنسيم العليل والحرية ورفيف الاوراق )
3 بقايا ظمأ :
قصة حملت هذه المجموعة عنوانها .. الهدوء يختزل الأثير ،وتجوال دائم ومستمر ونظرات تعبر الآفاق بحثاً عن قمر وبقايا ظمأ في سكك المدائن ومهاوي الريف وادغال الهضاب وفوهات الآبار المهجورة .... وأم قلقة على ولدها الوحيد ..انا خائف خائف ايها القمر .
4 تكريم متأخر لإمرأة مجهولة :
عرفان مقدس لصبر جميل واستذكار حزين لماضي ثقيل بشراسته ، وعذاب لذيذ في حب الوطن : (.... الوطن هواء قبل الماء وروح قبل الجسد ...! )
5 سياحة غراب :
تداعيات لتجوال ( غريب دار ٍ ) حنين الى الوطن الى :( تلك الربوع التي طالما تنفس من عبق نسيمها وارتوى من سلسبيل مائها ...)
وصدمة لغرابة الحياة في المهجر وحكاية عن تجوال ( غراب شؤم ٍ) يحاول ان يفسد كل ما هو جميل في تلك المدينة .. لعله ينجو من اذى ذلك الغراب ... لعله !
6 ليلة التهجير وتمزق الاثير :
مشهد من مئات المشاهد المُرّة التي رافقت عمليات التهجير القسري في زمن ( طاغوت اهوج لا يعرف الا الموت والنار والسجون والمقابرالجماعية ...)
كتبها احمد الحمد وهو يقول : (وانا في خضم هذه النفثات لم اجد في كياني حزناً لائقاً لهذا المشهد التراجيدي !! )
7 تداعيات سفرة :
حديث عن مفارقات لطيفة لسندباد( مندلاوي) يطوف البلدان بحثاً عن ( كبة السراي !).
وحسرة تأتي من جهل اولئك الذين لا يميزون بين لذّة الكباب ولذّة الكتاب !
8 حوار في الحافلة :
دعوة صارخة للتخلص من ادران التخلف تأتي عن لسان المستقبل المتمثل بالطفل :( ونحن لماذا لا نتخلص من الادران المتعلقة بنا حتى نصبح كالثلج ونرتفع الى اعالي الجو )
سؤال يبحث عن جواب... ويرن جرس الحافلة بقوة ٍ ....!
9 كائنات تبحث عن مملكة :
قصة يشتغل فيها الرمز بتأن ٍ وغموض ... يصعب تفسير شفرتها وسط ضجيج وضوضاء شوارع كانت جزءاً من حياة المؤلف في المهجر ،
ومن خلال ( صرير اجفانٍ يتساقط منها حروف مقطعة واسئلة محيرة لن تجد اجوبتها في قواميس المدينة ..)
وبلا وداعٍ يتركنا السائل والمجيب بلا وداع !
10 ذو هراوتين :
قصة من وحي حكاية كردية عنوانها : ( مامه دو گورز )وانا اتابع الاسطر الاولى لهذه الحكاية قفزت الى ذهني ( طواحين دون كيشوت )
وهي تداعب اجفاني بصراعها المرير مع الريح ، واذا بالمؤلف يستقر معي على تشابه دون كيشوتي طريف بين هذه الحكاية وتلك : (..وصناعة العدو الوهمي من اختصاص الحكام الطغاة ليسلبوا راحة المواطنين ويمتصوا خيراتهم في خلق معارك وهمية واصطناع الخطر )
الا ان ماما دوكورز وزميله دون كيشوت اشرف من اولئك الحكام الطغاة ، فالاول يبحث عن حبيبته الغجرية دون ان يؤذي احداً والثاني رغم طموحه الكبير لإستعادة القيم البالية فانه يفشل كصاحبه في تحقيق ما يريد
11 مذكرات جدار :
في هذه القصة يستنطق المؤلف جداراً من اسوار بغداد القديمة وكم هائل من الحكايات التي مرّت امام هذه الاسوار تزخ مطراً على الذكريات : (عابرو سبيل ، يتامى ، ارامل ، وعاظ سلاطين ، معارضون للسلطة ، مشاعل ثوار ، مغول وبرابرة ، مصلحون ودراويش .... وصمت رهيب !انها بغداد .. بغداد الشعر والشعراء والصور
12 نبوءة جمرة :
تحكي عن جمرة تلاحق الحاضر وتنبيءبمستقبل ساخن :
( لا بد من شيْ يحدث في هذه البلاد )انها نبوءة جمرة ..! وعلينا الانتظار .
13 نخلة كركوش :
ذكريات جميلة مطعمة بالحنين عن طبيعة خلدت في الذاكرة ..
رغم انها اندثرت بفعل سنوات ثقال من الالم ..
يقول احمد رامي :
(واذا قلبي يشتاق الى عهد شجوني .. واذا دمعي ينهل على رجع انينمي )
وتعاود احمد الحمد ذكريات مركبة ،وأمل في احياء واحة الذكريات ،
بنخيلات ثلاث في منتصف الطريق بين مندلي وبلدروز
14 عطر خاص للندى :
قصة تعني مسك الختام في هذه المجموعة الرائعة ..
انها قطرات تفضي جمالاً على قنينة خضراء يبتهج لها القلب والروح،،
وتفضي جمالاً على هذه المجموعة من ابداعات الأديب احمد الحمد المندلاوي
احمد الحمد المندلاوي

** لقاء خاص مع صاحب السيرة حيدر الحيدر عام 2009م في بغداد.
[1]
Bu makale (عربي) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Bu başlık 29 defa görüntülendi
Bu makale hakkında yorumunuzu yazın!
HashTag
Kaynaklar
[1] İnternet sitesi | عربي | https://www.ahewar.org/ - 05-07-2024
Bağlantılı yazılar: 2
Başlık dili: عربي
Yayın tarihi: 28-11-2013 (11 Yıl)
Belge Türü: Orijinal dili
İçerik Kategorisi: Edebi
İçerik Kategorisi: Makaleler ve röportajlar
Lehçe : Arapça
Özerk: Irak
Şehirler: Bağdat
Yayın Türü: Born-digital
Teknik Meta Veriler
Ürün Kalitesi: 99%
99%
Bu başlık Aras Hiso tarafından 05-07-2024 kaydedildi
Bu makale ( Ziryan Serçînari ) tarafından gözden geçirilmiş ve yayımlanmıştır
Bu başlık en son Aras Hiso tarafından 05-07-2024 tarihinde Düzenlendi
Başlık Adresi
Bu başlık Kurdipedia Standartlar göre eksiktir , düzenlemeye ihtiyaç vardır
Bu başlık 29 defa görüntülendi
Kurdipedia Dev Kürtçe bilgi Kaynağıdır
Biyografi
Vanlı Memduh Selim
Kısa tanım
Başkan Barzani: Feyli Kürtler Kürdistan halkının ayrılmaz bir parçasıdır
Kütüphane
İFADE ÖZGÜRLÜGÜNÜN ON YILI
Biyografi
Reşan Çeliker
Resim ve tanım
Mardin 1950 hasan ammar çarşisi
Biyografi
Eren Keskin
Kütüphane
99 Günlük Muhalefet Serbest Cumhuriyet Fırkası
Kütüphane
BALDAKİ TUZ
Biyografi
Dilan Yeşilgöz-Zegerius
Resim ve tanım
1905 Mardin
Biyografi
Abdulbaki Erdoğmuş
Biyografi
Cemal Süreya
Biyografi
Sermiyan Midyat
Biyografi
Metin Hakkı Uca
Resim ve tanım
Erbildeki Patlama 19 kasım 2014
Kısa tanım
Faili meçhul siyasal cinayetler
Kütüphane
FOLKLOR ŞiiRE DÜŞMAN
Kısa tanım
Feyli Kürtler 2 bedel ödüyor: Yasalarda hak sahibiyiz, pratikte yokuz
Kısa tanım
Kürt Tarihi’nin 53’üncü sayısı çıktı: Zazalar
Kısa tanım
Kürt Olmak Zor!
Kütüphane
ATATÜRK VE ALEVİLER
Biyografi
Nesrin Uçarlar
Biyografi
JAKLİN ÇELİK

Gerçek
Biyografi
Esat Şanlı
15-08-2024
Sara Kamele
Esat Şanlı
Mekanlar
Yeşilli
19-08-2024
Sara Kamele
Yeşilli
Mekanlar
Kulp (Diyarbakır)
22-08-2024
Sara Kamele
Kulp (Diyarbakır)
Biyografi
Sefik Tagay
26-08-2024
Sara Kamele
Sefik Tagay
Biyografi
Kemal Bozay
26-08-2024
Sara Kamele
Kemal Bozay
Yeni başlık
Kütüphane
ATATÜRK VE ALEVİLER
05-09-2024
Sara Kamele
Kütüphane
FOLKLOR ŞiiRE DÜŞMAN
28-08-2024
Sara Kamele
Biyografi
Kemal Bozay
26-08-2024
Sara Kamele
Biyografi
Sefik Tagay
26-08-2024
Sara Kamele
Biyografi
Cahit Sıtkı Tarancı
26-08-2024
Sara Kamele
Biyografi
Erdal Kaya
24-08-2024
Sara Kamele
Mekanlar
Kulp (Diyarbakır)
22-08-2024
Sara Kamele
Mekanlar
Silvan (Diyarbakır)
22-08-2024
Sara Kamele
Mekanlar
Lice (Diyarbakır)
22-08-2024
Sara Kamele
Mekanlar
Kocaköy (Diyarbakır)
22-08-2024
Sara Kamele
Istatistik
Makale
  535,258
Resim
  109,169
Kitap PDF
  20,181
İlgili Dosyalar
  103,260
Video
  1,510
Dil
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
305,835
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
89,614
هەورامی - Kurdish Hawrami 
65,950
عربي - Arabic 
30,092
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
17,716
فارسی - Farsi 
9,334
English - English 
7,514
Türkçe - Turkish 
3,667
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Deutsch - German 
1,635
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
345
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
69
Español - Spanish 
53
Polski - Polish 
53
Italiano - Italian 
51
Հայերեն - Armenian 
50
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
26
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
18
Norsk - Norwegian 
17
Ελληνική - Greek 
15
עברית - Hebrew 
15
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Тоҷикӣ - Tajik 
7
Esperanto - Esperanto 
4
Čeština - Czech 
4
ქართველი - Georgian 
4
Catalana - Catalana 
3
Srpski - Serbian 
3
Kiswahili سَوَاحِلي -  
2
Hrvatski - Croatian 
2
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Lietuvių - Lithuanian 
1
Cebuano - Cebuano 
1
балгарская - Bulgarian 
1
हिन्दी - Hindi 
1
Grup
Türkçe
Kısa tanım 
1,908
Kütüphane 
1,206
Biyografi 
376
Mekanlar 
72
Yayınlar 
41
Şehitler 
40
Belgeler 
9
Parti ve Organizasyonlar 
5
Kürt mütfağı 
4
Resim ve tanım 
3
Çeşitli 
2
Tarih ve olaylar 
1
Dosya deposu
MP3 
323
PDF 
31,225
MP4 
2,488
IMG 
199,965
∑   Hepsi bir arada 
234,001
İçerik arama
Kurdipedia Dev Kürtçe bilgi Kaynağıdır
Biyografi
Vanlı Memduh Selim
Kısa tanım
Başkan Barzani: Feyli Kürtler Kürdistan halkının ayrılmaz bir parçasıdır
Kütüphane
İFADE ÖZGÜRLÜGÜNÜN ON YILI
Biyografi
Reşan Çeliker
Resim ve tanım
Mardin 1950 hasan ammar çarşisi
Biyografi
Eren Keskin
Kütüphane
99 Günlük Muhalefet Serbest Cumhuriyet Fırkası
Kütüphane
BALDAKİ TUZ
Biyografi
Dilan Yeşilgöz-Zegerius
Resim ve tanım
1905 Mardin
Biyografi
Abdulbaki Erdoğmuş
Biyografi
Cemal Süreya
Biyografi
Sermiyan Midyat
Biyografi
Metin Hakkı Uca
Resim ve tanım
Erbildeki Patlama 19 kasım 2014
Kısa tanım
Faili meçhul siyasal cinayetler
Kütüphane
FOLKLOR ŞiiRE DÜŞMAN
Kısa tanım
Feyli Kürtler 2 bedel ödüyor: Yasalarda hak sahibiyiz, pratikte yokuz
Kısa tanım
Kürt Tarihi’nin 53’üncü sayısı çıktı: Zazalar
Kısa tanım
Kürt Olmak Zor!
Kütüphane
ATATÜRK VE ALEVİLER
Biyografi
Nesrin Uçarlar
Biyografi
JAKLİN ÇELİK
Klasörler (Dosyalar)
Kısa tanım - Belge Türü - Orijinal dili Kısa tanım - İçerik Kategorisi - Edebi Kısa tanım - Lehçe - Türkçe Kısa tanım - Özerk - Kuzey Kürdistan Kısa tanım - Şehirler - Hakkari Kısa tanım - Yayın Türü - Born-digital Kısa tanım - İçerik Kategorisi - Coğrafya Kısa tanım - İçerik Kategorisi - Siyasi Kısa tanım - Şehirler - Hakkari (Colemêrg) Kütüphane - Belge Türü - Orijinal dili

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.83
| İletişim | CSS3 | HTML5

| Sayfa oluşturma süresi: 1.484 saniye!