Kütüphane Kütüphane
Arama

Kurdipedia Dev Kürtçe bilgi Kaynağıdır


Arama Seçenekleri





Gelişmiş Arama      Klavye


Arama
Gelişmiş Arama
Kütüphane
Kürtçe isimler
Olayların kronolojisi
Kaynaklar
Tarih
Kullanıcı koleksiyon
Etkinlikler
Yardım iste
Kurdipedi yayınları
Video
Sınıflamalar
Olayla ilişkili konu
Öğe kaydı
Yeni başlık kaydı
Resim gönderin
Anket
Yorumlar
İletişim
Ne tür bilgilere ihtiyacımız var!
Standartlar
Kullanım Koşulları
Ürün Kalitesi
Araçlar
Hakkında
Kurdipedi arşivcileri
Bizim hakkımızda makaleler!
Kurdipedia'yı web sitenize ekleyin
E-posta Ekle / Sil
Ziyaretçi istatistikleri
Makale istatistikleri
Font Çevirici
Takvim - Dönüştürücü
Yazım Denetimi
Sayfaların dil ve lehçeleri
Klavye
Kullanışlı bağlantılar
Google Chrome için Kurdipedia uzantısı
Kurabiye
Diller
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Benim Hesabım
Oturum Aç
Destek verme
Şifremi unuttum
Arama Öğe kaydı Araçlar Diller Benim Hesabım
Gelişmiş Arama
Kütüphane
Kürtçe isimler
Olayların kronolojisi
Kaynaklar
Tarih
Kullanıcı koleksiyon
Etkinlikler
Yardım iste
Kurdipedi yayınları
Video
Sınıflamalar
Olayla ilişkili konu
Yeni başlık kaydı
Resim gönderin
Anket
Yorumlar
İletişim
Ne tür bilgilere ihtiyacımız var!
Standartlar
Kullanım Koşulları
Ürün Kalitesi
Hakkında
Kurdipedi arşivcileri
Bizim hakkımızda makaleler!
Kurdipedia'yı web sitenize ekleyin
E-posta Ekle / Sil
Ziyaretçi istatistikleri
Makale istatistikleri
Font Çevirici
Takvim - Dönüştürücü
Yazım Denetimi
Sayfaların dil ve lehçeleri
Klavye
Kullanışlı bağlantılar
Google Chrome için Kurdipedia uzantısı
Kurabiye
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی
Kurmancî
هەورامی
Zazakî
English
Français
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Fins
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Oturum Aç
Destek verme
Şifremi unuttum
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Hakkında
 Olayla ilişkili konu
 Kullanım Koşulları
 Kurdipedi arşivcileri
 Yorumlar
 Kullanıcı koleksiyon
 Olayların kronolojisi
 Etkinlikler - Kurdipedia
 Yardım
Yeni başlık
Kütüphane
Kürtler-2 Mehabad\'dan 12 Eylül\'e
13-10-2024
Sara Kamele
Biyografi
Sadiq Othman Mho
24-09-2024
Sara Kamele
Kütüphane
ATATÜRK VE ALEVİLER
05-09-2024
Sara Kamele
Kütüphane
FOLKLOR ŞiiRE DÜŞMAN
28-08-2024
Sara Kamele
Biyografi
Kemal Bozay
26-08-2024
Sara Kamele
Biyografi
Sefik Tagay
26-08-2024
Sara Kamele
Biyografi
Cahit Sıtkı Tarancı
26-08-2024
Sara Kamele
Biyografi
Erdal Kaya
24-08-2024
Sara Kamele
Mekanlar
Kulp (Diyarbakır)
22-08-2024
Sara Kamele
Mekanlar
Silvan (Diyarbakır)
22-08-2024
Sara Kamele
Istatistik
Makale
  535,281
Resim
  110,428
Kitap PDF
  20,314
İlgili Dosyalar
  104,559
Video
  1,567
Dil
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
301,394
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,296
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,089
عربي - Arabic 
31,072
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,672
فارسی - Farsi 
10,144
English - English 
7,630
Türkçe - Turkish 
3,671
Deutsch - German 
1,746
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Grup
Türkçe
Kısa tanım 
1,909
Kütüphane 
1,208
Biyografi 
377
Mekanlar 
72
Yayınlar 
41
Şehitler 
40
Belgeler 
9
Parti ve Organizasyonlar 
5
Kürt mütfağı 
4
Resim ve tanım 
3
Çeşitli 
2
Tarih ve olaylar 
1
Dosya deposu
MP3 
323
PDF 
31,485
MP4 
2,567
IMG 
202,078
∑   Hepsi bir arada 
236,453
İçerik arama
Mekanlar
Kulp (Diyarbakır)
Biyografi
Sefik Tagay
Biyografi
Kemal Bozay
Biyografi
Sadiq Othman Mho
Kütüphane
FEYLİ KÜRTLER
Di Radyoya Swêdê de Dawîbûna Weşana Kurdî û Medyaya Serbixwe
Kurdipedia ve meslektaşları, üniversite ve yüksek öğrenim öğrencilerinin gerekli kaynakları elde etmelerine her zaman yardımcı olacaktır!
Grup: Kısa tanım | Başlık dili: Kurmancî - Upper Kurdish (Latin)
Paylaş
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Değerlendirme
Mükemmel
Çok iyi
Orta
Kötü değil
Kötü
Favorilerime ekle
Bu makale hakkında yorumunuzu yazın!
Öğenin tarihçesi
Metadata
RSS
Seçilen konunun resmini Google'da arayın!
Seçilen konuyu Google'da arayın.
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish0
English - English0
عربي - Arabic0
فارسی - Farsi0
Türkçe - Turkish0
עברית - Hebrew0
Deutsch - German0
Español - Spanish0
Français - French0
Italiano - Italian0
Nederlands - Dutch0
Svenska - Swedish0
Ελληνική - Greek0
Azərbaycanca - Azerbaijani0
Catalana - Catalana0
Čeština - Czech0
Esperanto - Esperanto0
Fins - Finnish0
Hrvatski - Croatian0
Lietuvių - Lithuanian0
Norsk - Norwegian0
Ozbek - Uzbek0
Polski - Polish0
Português - Portuguese0
Pусский - Russian0
Srpski - Serbian0
балгарская - Bulgarian0
қазақ - Kazakh0
Тоҷикӣ - Tajik0
Հայերեն - Armenian0
हिन्दी - Hindi0
ქართველი - Georgian0
中国的 - Chinese0
日本人 - Japanese0

Di Radyoya Swêdê de Dawîbûna Weşana Kurdî û Medyaya Serbixwe

Di Radyoya Swêdê de Dawîbûna Weşana Kurdî û Medyaya Serbixwe
=KTML_Bold=Di Radyoya Swêdê de Dawîbûna Weşana Kurdî û Medyaya Serbixwe=KTML_End=
Evîndar Bîçen

#Radyoya# Swêdê ragehand ku ji ber sedemên ”sînordarkirina lêçûnan” dê beşa kurdî ya radyoyê bigirin. Li gor daxuyanîyê dê ev biryar ji 1ê Avrêla 2024an pê de derbazdar bibe. Beşa kurdî ya berbehs di sala 2001an hatibû vekirin û tê de weşanên soranî û kurmancî têne kirin. Li dû vê yekê nivîskara Nûhev Medyayê ya li Swêdê Evîndar Bîçen li ser navê Nûhevê bi Lorîn Îbrahîm Berzencî re hevpeyînek pêk anî ku ew, yek ji rêvebirên beşa kurdî ye di Radyoya Swêdê de.
Keda 23 Salan – Beşa Kurdî ya Radyoya Swêdê tê girtin
Wesa xuya ye ku her wekî sola borî, îsal jî ji bo me kurdan sala têkoşînekê ye li Swêdê. Di 31ê Çileyê de Radyoya Swêdê ragihand ku beşa kurdî ya Radyoya Swêdê dê ji yekê meha Avrêlê pê de bê girtin. Em jî îroj vê yekê wekî malbata Nûhev Medyayê bi xemginîyek mezin bi we re parve dikin. Rojnamevanîya kurdî li her alîyê cîhanê di nav têkoşîneke de ye û dîsa îro wek Nûhev Medyayê me li deriyê Radyoya Swêdê da, da ku em bibin dengê rojnamevanîya kurdî û piştgiriya têkoşîna hev bikin.
Lorîn Îbrahîm Berzencî ku di Radyoya Swêdê derojnamevana redaksiyona kurdî ye, li weşana nûçeya Ekotê ye dibêje: ”Ev keda 23 salan e. Hebûna me û zimanê kurdî ya di nav public servîsa (xizmeta giştî) Swêdê de serkeftin û rûmeteke mezin e ji bo me.”

=KTML_Bold=– Tu dikarî ji me re behsa xwe, destpêka serborîya xwe ya li gel Swêdê û Beşa Kurdî ya Radyoya Swêdê bikî?=KTML_End=
Ez jî Lorîn Îbrahîm Berzencî ku rojnamevanîyê dikim, tê bîra min di bihara 2006 de ez hatim. 26 salî bûm wê çaxê, ez ciwan bûm min digot wow ew çi beşeke wisa xweş e bi kurdî. Ruheke min ê kurdewar hebû lê haya min qet ji rojnamegerîye nebû. Xwendina min a bingehin Rojhilata Navîn e, zaniyariyen der bareyê Rojhilata Navîn de bi îxtisasa siyaset û ziman. Min bi kurmancî, soranî, farisî û erebî xwend lê min got ka ez ê biceribînim, ji wê çaxê de asê mam li vê derê. Ji evinekê zêde û hezekê zêdetir ez heyrana beşa kurdî me bi rastî. Ev hijdeh sal in em dikarin bêjin, yanê em kurd. Ez di malbatekê de mezin bûm ku pirsa kurd nasnameya kurd gelek giring e û îca ev a ku em li vê derê dikin em ne bi tenê xizmeta kurdan dikin em xizmeta zimanê kurdî, rojnamegeriya kurdî dikin. Ji ber wê ji ew qas sal in ez mam li vê derê.

=KTML_Bold=– Lorîn Xan, wesa difikirim bi qasî min şopînerên me jî çîroka te û ya Radyoya Swêdê mereq dikin. Tu dikarî ji me re hinekî behsa xwe û Radyoya Swêdê bikî?=KTML_End=
Radyoya me beşa kurdî ya Radyoya Swêdê ye û di sala 2001ê de ava bû û dest bi weşana xwe ye yekem kir. Yanî ew 23 sal in em hene. Lê gava me dest pê kir ne bi vî avayî û formî ku em niha pê ve mijûl in kar dikir. Helbet destpêka wê bi avayekê din bû, pêşketinên wê bi salan ve hate guhartin, naveroka bernameyên me, kesên ku tê de jî kar kirine ew jî hatin guhartin. Di destpêkê de em magasîn bûn, weşanên me yên zindî hebûn bi nîv saetan di rojê de. Fokûsa me her kurdên Swêdê bû.
Her weha jî mijarên sereke û giring ku di civaka Swêdê de dibin me bi kurdî radigihand bo kurdên Swêdê bi kurdî. Radyoya Swêdê bi xwe jî public servîs e dikarim bêjim ku di xizmeta millet de ye û ne giredayî alîyên sîyasî yan olî ye. Divê çendîn xal hene pêk binîn. Yek ji wan jî ew e ku dive balans (hevsengî) hebe di navbera hevpeyvînên em dikin ku jin, mêr, zarok, pîr û mezin hebin. Divê em hemû van tiştan li ber çav bigirin her dem. Lewma jî ev serbilindiyek bû ji bo me ku beşek kurdî di public servîsa Swêdî de hebe. Wekî ez dizanim wekî em hemû dizanin bi tenê ev public servîsa kurdî heye di tevahî cîhanê de. Ji ber vê jî ev xemginîyek mezin e ji bo me ku ev biryara ku wê bê girtin.

=KTML_Bold=– Ew kontakta di navbera nûçeyên swêdî û yên Kurdî de çawa bû, hûn di bin banê wê de bûn an jî girêdayî wê nîvserbixwe bûn?=KTML_End=
Berî ez derbasî wê bibim ev salên dawî em edî bi beşên nûçeyen Swêdê ve hatin girêdan. Helbet ew jî em dikarin bêjîn ji beşên herî giringtir in medyaya swêdî de di warê ragihandina nûçeyan de ku jê re dibêjin Ekot. Ew jî eger em berê serbilind bûn em zedetir pê serbilind bûn. Lê mesele çi ye? vê carê fokusa me giringiya me hemû li ser kurdên Swêdê ne, ku em nûçeyên swêdî bi zimanê kurdî bigihînin kurden nû hatine Swêde. Her weha êş û pirs û jiyana wan jî bi rêya me derbasî çapemaniya swedî bi zimanî swedî bikin. Yanê hem bi kurdî hem bi swedî em vî karî dikin. Lewma jî rola me di vê yekê de pir giring e. hem li berhember kurdan hem jî civaka swedî û radyoya swedî bi gistî.
Ji ber wê jî min got ji ber ku em bi wî çavê giring li xwe dinêrin xemginiyên me jî pir pir mezin in; bêsinor mezin in. Bi rastî heta niha jî em di şokê de ne. Heta ji me tê em li ber xwe jî didin em dixwazin bi hemû berpirsiyaran re biaxivin tesîrekê bikin, lê heta radeyekê tiştin heye em dikarin li ber xwe bidin hin tiştan jî em dikarin tesirê lê bikin.

=KTML_Bold=– Hûn biryara girtina beşa kurdî çawa dinirxînin? Hinceta wan çi bû? Ji bo me kurdan û her weha Swêdê tê çi wateyê? Li gorî we sedema li pişt vê biryarê çi ye?=KTML_End=
Ya ku bi fermî ji me re hatiye gotin ew e ku mebesta hebêna beşa kurdî li ser du xalan bû. Ew e ku pewistiya grûba kurdan li Swêdê heye bi nûçeyên bi zimanê kurdî û gelo gelek penaberên kurd têne Swêdê êdî yan na? Li gor wan edî kurdên li Swêdê êdî ew qas tevlî civaka Swêdê bêne, yanê entegre bûne êdî pewîstî bi vê yekê nemaye. Ne bi wê pewîstiyê ne ku êdî nûçeyên swedî bi zimanên xwe bibihîzin; êdî dikarin bi swêdî bibihîzin. Ev xala yekem e. Ya duyem edî penaberên kurd nayên Swêdê, kêm bêne. Ji ber wê jî pewîstîya kurdên Swêdê bi taybetî jî kurdên nû hatine pewîstîya wan bi ragihandina zimanê kurdî nîne.
Helbet em vê jî bîr nekin çima em hatine hilbijartin ew bi xwe di bingehê de Radyoya Swêdî bi giştî ji aliîyê aborî ve dixwaze xwe biparêze, çend birînên aborî çêbikin ku bikarin debar bikin. Ev jî hêlandina perayan e, wekî dibêjin ew jî tesîr li beşa kurdî lê em ji bîr nekin ji bilî me du beşên demkî hebûn; beşa tigrinê (Zimanê Tigrinya) xelkê Etiyopyayê û Rusî ew jî tên girtin. Lê helbet beşa kurdî ev 23 sal in bi awayekî sabit û rûnistî hebû di radyoya Swêdê de. Yên din çend salên dawî hatin. Ew jî bi awayekî demkî bû yanî her dirêj dikirin ew peyman. Lê ew hemû di çarçoveya pirsa aborî û tesîra li ser Radyoya Swedê bûne dixwazin pere deynin ser hev û aboriya xwe têxin balance, ji wî aliyî de mecbûr bûn karmendan û beşinan hilbijêrin û bigirin. Esas bingeha wan ew herduk bûn bo beşa kurdî.

=KTML_Bold=Eleqeya gelê kurd bi Radyoyê Swêdê re çawa bû?=KTML_End=
Ez dikarim vê bêjim di beşên pir Swêdî de ku giredayî beşa nûçeyên Swêdê Ekotê beşa kurdî ji wan beşan e ku bi taybetî beşa me ye soranî behtir ji yên kurmancî girêdanên me pir qewî û xurt in bi guhdarên me re. Hem li ser medyaya civakî û hem jî di aliyê danûstandinê û telefonê de ez dikarim bêjim kêm radaksiyon hene di Radyoya Swêdê de ku ew pewvendî û danûstadinên wilo bi hêz samîm hebin bi guhdarvanên xwe re û yeka jî bêguman di naveroka bernameyen me de tên bihîstin û dîtin. Hem di beşa kurdî de hem jî ew bernameyên ku em radigihînin bi swêdî. Ev yek ji hêza me ye û ji quweta beşa kurdî ye.

=KTML_Bold=– Tu bi xwe jî dizanî medya xwedîyê roleke mezin e di civakê de. Li gorî te rola beşa kurdî ya Radyoya Swêdê çi bû û ev biryara girtinê dê çi encaman bi xwe re bîne?=KTML_End=
Birevebiriya Radyoya Swêdê çawa difikire çawa hizir dikin ew pirsek ji wan re ye: Lê ez dikarim bêjim di van salên dawî de atmosferek jingehek di civaka swêdê de çebûye bi pirsên civakî yên gelek hesas û giring. Wekî nimûne pirsa ew kampanyaya li dijî Swêdê, ya hem li hundirê Swêdê û ya li derveyî welat yek ji wan pirsan e; ya din jî tewankari û kriminalite ye agahî ye der barê vê de.
Lê her weha pirsên di Rojhelata Navîn de ku deng vedidin li Swêdê di nav kurdên Swêdê de û civaka swêdî de ji wî aliyî ve ez dibînim rola me pir pir giring bû. Hem me deng û ragihandinek bêaliyane û balanskirî radighand û me deng û nêrînen guhdarên xwe digihand swêdiyan û civaka swêdê. Îca ew pira ku em rolek bên tê de pir pir giring dibînim. Ji wî aliyî ve girtina vê beşê ez dibêjim wê xisareteke pir mezin be. Beriya her tiştî li rojnamegeriya kurdî li kurdên Swêdê û di Radyoya Swêdê bi giştî.
Bi rastî îro hem ez hem hevkarên min ên heja ku ev gelek sal in em bi hev re kar dikin ê êdî bûne wekî malbat piştgiriya ku guhdarên me heta niha nîşanî me dan dilê me diheline, em pir pir serbilind in bi wan û gelekî keyfxweş in ku ew qas sal in li me guhdar kirine. Nêrin û gotinên xwe helbet digihinin me. Le bi nêrînên xwe her weha bigihînin kesê berpirs jî da ku bizanin rola me çi bû ji wan re: lê heta niha em gelekî keyfxweş in û spasdar in piştgirî û hezkirina heta niha nîşanî me dane.
[1]

Bu makale (Kurmancî) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
Ev babet bi zimana (Kurmancî) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Bu başlık 72 defa görüntülendi
Bu makale hakkında yorumunuzu yazın!
HashTag
Kaynaklar
[1] İnternet sitesi | Kurmancî | https://www.nuhev.com/ - 20-08-2024
Bağlantılı yazılar: 9
Başlık dili: Kurmancî
Yayın tarihi: 01-02-2024 (0 Yıl)
Belge Türü: Orijinal dili
İçerik Kategorisi: Makaleler ve röportajlar
İçerik Kategorisi: Basın
Özerk: İsveç
Yayın Türü: Born-digital
Teknik Meta Veriler
Ürün Kalitesi: 99%
99%
Bu başlık ئەڤین تەیفوور tarafından 20-08-2024 kaydedildi
Bu makale ( Sara Kamele ) tarafından gözden geçirilmiş ve yayımlanmıştır
Bu başlık en son Sara Kamele tarafından 31-08-2024 tarihinde Düzenlendi
Başlık Adresi
Bu başlık Kurdipedia Standartlar göre eksiktir , düzenlemeye ihtiyaç vardır
Bu başlık 72 defa görüntülendi
Bağlantılı dosya - Sürüm
Tür Sürüm Editör Adı
Fotoğraf dosyası 1.0.156 KB 20-08-2024 ئەڤین تەیفوورئـ.ت.
Kurdipedia Dev Kürtçe bilgi Kaynağıdır
Resim ve tanım
1905 Mardin
Resim ve tanım
Erbildeki Patlama 19 kasım 2014
Kısa tanım
Kürt Olmak Zor!
Biyografi
Eren Keskin
Kısa tanım
Feyli Kürtler 2 bedel ödüyor: Yasalarda hak sahibiyiz, pratikte yokuz
Biyografi
Metin Hakkı Uca
Kütüphane
FOLKLOR ŞiiRE DÜŞMAN
Kısa tanım
Columbia Arşivinde bulunan 109 yıl öncesine ait Kürtçe müzik kaydı
Kütüphane
ATATÜRK VE ALEVİLER
Biyografi
Sermiyan Midyat
Biyografi
JAKLİN ÇELİK
Biyografi
Nesrin Uçarlar
Kütüphane
99 Günlük Muhalefet Serbest Cumhuriyet Fırkası
Biyografi
Cemal Süreya
Kütüphane
Kürtler-2 Mehabad'dan 12 Eylül'e
Biyografi
Abdulbaki Erdoğmuş
Resim ve tanım
Mardin 1950 hasan ammar çarşisi
Kütüphane
BALDAKİ TUZ
Biyografi
Vanlı Memduh Selim
Kısa tanım
Başkan Barzani: Feyli Kürtler Kürdistan halkının ayrılmaz bir parçasıdır
Kısa tanım
Kürt Tarihi’nin 53’üncü sayısı çıktı: Zazalar
Biyografi
Dilan Yeşilgöz-Zegerius
Biyografi
Reşan Çeliker

Gerçek
Mekanlar
Kulp (Diyarbakır)
22-08-2024
Sara Kamele
Kulp (Diyarbakır)
Biyografi
Sefik Tagay
26-08-2024
Sara Kamele
Sefik Tagay
Biyografi
Kemal Bozay
26-08-2024
Sara Kamele
Kemal Bozay
Biyografi
Sadiq Othman Mho
24-09-2024
Sara Kamele
Sadiq Othman Mho
Kütüphane
FEYLİ KÜRTLER
14-10-2024
Sara Kamele
FEYLİ KÜRTLER
Yeni başlık
Kütüphane
Kürtler-2 Mehabad\'dan 12 Eylül\'e
13-10-2024
Sara Kamele
Biyografi
Sadiq Othman Mho
24-09-2024
Sara Kamele
Kütüphane
ATATÜRK VE ALEVİLER
05-09-2024
Sara Kamele
Kütüphane
FOLKLOR ŞiiRE DÜŞMAN
28-08-2024
Sara Kamele
Biyografi
Kemal Bozay
26-08-2024
Sara Kamele
Biyografi
Sefik Tagay
26-08-2024
Sara Kamele
Biyografi
Cahit Sıtkı Tarancı
26-08-2024
Sara Kamele
Biyografi
Erdal Kaya
24-08-2024
Sara Kamele
Mekanlar
Kulp (Diyarbakır)
22-08-2024
Sara Kamele
Mekanlar
Silvan (Diyarbakır)
22-08-2024
Sara Kamele
Istatistik
Makale
  535,281
Resim
  110,428
Kitap PDF
  20,314
İlgili Dosyalar
  104,559
Video
  1,567
Dil
کوردیی ناوەڕاست - Central Kurdish 
301,394
Kurmancî - Upper Kurdish (Latin) 
90,296
هەورامی - Kurdish Hawrami 
66,089
عربي - Arabic 
31,072
کرمانجی - Upper Kurdish (Arami) 
18,672
فارسی - Farsi 
10,144
English - English 
7,630
Türkçe - Turkish 
3,671
Deutsch - German 
1,746
لوڕی - Kurdish Luri 
1,690
Pусский - Russian 
1,140
Français - French 
348
Nederlands - Dutch 
130
Zazakî - Kurdish Zazaki 
91
Svenska - Swedish 
72
Español - Spanish 
55
Polski - Polish 
55
Հայերեն - Armenian 
52
Italiano - Italian 
52
لەکی - Kurdish Laki 
37
Azərbaycanca - Azerbaijani 
27
日本人 - Japanese 
21
中国的 - Chinese 
20
Norsk - Norwegian 
18
Ελληνική - Greek 
16
עברית - Hebrew 
16
Fins - Finnish 
12
Português - Portuguese 
10
Тоҷикӣ - Tajik 
9
Ozbek - Uzbek 
7
Esperanto - Esperanto 
6
Catalana - Catalana 
6
Čeština - Czech 
5
ქართველი - Georgian 
5
Srpski - Serbian 
4
Kiswahili سَوَاحِلي -  
3
Hrvatski - Croatian 
3
балгарская - Bulgarian 
2
हिन्दी - Hindi 
2
Lietuvių - Lithuanian 
2
қазақ - Kazakh 
1
Cebuano - Cebuano 
1
ترکمانی - Turkman (Arami Script) 
1
Grup
Türkçe
Kısa tanım 
1,909
Kütüphane 
1,208
Biyografi 
377
Mekanlar 
72
Yayınlar 
41
Şehitler 
40
Belgeler 
9
Parti ve Organizasyonlar 
5
Kürt mütfağı 
4
Resim ve tanım 
3
Çeşitli 
2
Tarih ve olaylar 
1
Dosya deposu
MP3 
323
PDF 
31,485
MP4 
2,567
IMG 
202,078
∑   Hepsi bir arada 
236,453
İçerik arama
Kurdipedia Dev Kürtçe bilgi Kaynağıdır
Resim ve tanım
1905 Mardin
Resim ve tanım
Erbildeki Patlama 19 kasım 2014
Kısa tanım
Kürt Olmak Zor!
Biyografi
Eren Keskin
Kısa tanım
Feyli Kürtler 2 bedel ödüyor: Yasalarda hak sahibiyiz, pratikte yokuz
Biyografi
Metin Hakkı Uca
Kütüphane
FOLKLOR ŞiiRE DÜŞMAN
Kısa tanım
Columbia Arşivinde bulunan 109 yıl öncesine ait Kürtçe müzik kaydı
Kütüphane
ATATÜRK VE ALEVİLER
Biyografi
Sermiyan Midyat
Biyografi
JAKLİN ÇELİK
Biyografi
Nesrin Uçarlar
Kütüphane
99 Günlük Muhalefet Serbest Cumhuriyet Fırkası
Biyografi
Cemal Süreya
Kütüphane
Kürtler-2 Mehabad'dan 12 Eylül'e
Biyografi
Abdulbaki Erdoğmuş
Resim ve tanım
Mardin 1950 hasan ammar çarşisi
Kütüphane
BALDAKİ TUZ
Biyografi
Vanlı Memduh Selim
Kısa tanım
Başkan Barzani: Feyli Kürtler Kürdistan halkının ayrılmaz bir parçasıdır
Kısa tanım
Kürt Tarihi’nin 53’üncü sayısı çıktı: Zazalar
Biyografi
Dilan Yeşilgöz-Zegerius
Biyografi
Reşan Çeliker

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.92
| İletişim | CSS3 | HTML5

| Sayfa oluşturma süresi: 1.063 saniye!