Born in 1984 in the district of Lice in Diyarbakır province, Şanlı graduated from Anadolu University Department of Business in 2012. He worked for Zarema and Wêje û Rexne magazines as a copy editor of Zaza. In 2014, he started his master degree in Mardin Artuklu University’s Department of Kurdish Language and Culture. In 2015 he took part in a project called Parastina Zimanê Dayîkê (Protecting Mother Language), carried out by the Association of Middle East Cinema Academy with the support of an EU fund. As a part of this project he translated Nilgün Abisel’s book Sessiz Sinema (Silent Cinema) into Kurdish. The book was published in 2016.
Works:
Translations:
Sînemaya Bêvenge / Silent Cinema, Nilgün Abisel, Association of Middle East Cinema Academy, 2016
Contact information:
E-mail : esatsanli@hotmail.com.[1]
Dit item werd in het (English) geschreven, klik op het pictogram
om het item te openen in de originele taal!
This item has been written in (English) language, click on icon
to open the item in the original language!
Dit item is 212 keer bekeken
Schrijf uw commentaar over dit item!