Bibliotheek Bibliotheek
Zoek

Kurdipedia is de omvangrijkste Koerdische informatiebron!


Search Options





Geavanceerd zoeken      Toetsenbord


Zoek
Geavanceerd zoeken
Bibliotheek
Koerdische namen
Chronologie van de gebeurtenissen
Bronnen
Geopende items
Mijn verzamelingen
Activiteiten
Hulp bij het zoeken?
Publikatie
Video
Classificaties
Willekeurig artikel!
Verzenden
Stuur een artikel
Afbeelding verzenden
Survey
Uw mening
Contact
Wat voor informatie hebben wij nodig!
Standaarden
Algemene voorwaarden
Item Kwaliteit
Gereedschap
Over
Kurdipedia Archivists
Artikelen over ons!
Integreer Kurdipedia in uw website
Toevoegen / Verwijderen Email
Bezoekers statistieken
Item statistieken
Converteren van fonts
Converteren van kalenders
Spellingscontrole
Talen en dialecten van de paginas
Toetsenbord
Handige links
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Talen
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Mijn account
Aanmelden
Lidmaatschap!
Wachtwoord vergeten!
Zoek Verzenden Gereedschap Talen Mijn account
Geavanceerd zoeken
Bibliotheek
Koerdische namen
Chronologie van de gebeurtenissen
Bronnen
Geopende items
Mijn verzamelingen
Activiteiten
Hulp bij het zoeken?
Publikatie
Video
Classificaties
Willekeurig artikel!
Stuur een artikel
Afbeelding verzenden
Survey
Uw mening
Contact
Wat voor informatie hebben wij nodig!
Standaarden
Algemene voorwaarden
Item Kwaliteit
Over
Kurdipedia Archivists
Artikelen over ons!
Integreer Kurdipedia in uw website
Toevoegen / Verwijderen Email
Bezoekers statistieken
Item statistieken
Converteren van fonts
Converteren van kalenders
Spellingscontrole
Talen en dialecten van de paginas
Toetsenbord
Handige links
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Aanmelden
Lidmaatschap!
Wachtwoord vergeten!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Over
 Willekeurig artikel!
 Algemene voorwaarden
 Kurdipedia Archivists
 Uw mening
 Mijn verzamelingen
 Chronologie van de gebeurtenissen
 Activiteiten - Kurdipedia
 Help
Nieuwe item
Bibliotheek
Classificatie Van de Koerdische Muziek
04-08-2022
بەناز جۆڵا
Biografie
Venus Faiq
15-10-2018
هاوڕێ باخەوان
Bibliotheek
De ıraakse Anfal - Campagne tegen de Koerden Feiten en nasleep (1988 - )
08-11-2016
هاوڕێ باخەوان
Biografie
Shwan Rashid Ahmad Gaffaf
23-10-2016
هاوڕێ باخەوان
Biografie
Shene Baban
09-03-2018
هاوڕێ باخەوان
Bibliotheek
Oorlog en Vrede in Koerdistan
29-07-2013
هاوڕێ باخەوان
Bibliotheek
Poëzie uit Koerdistan
16-09-2013
هاوڕێ باخەوان
Bibliotheek
Koerdistan
22-04-2015
هاوڕێ باخەوان
Statistiek
Artikelen 518,362
Fotos 104,859
Boeken 19,372
Gerelateerde bestanden 97,508
Video 1,398
Plaatsen
Mardin
Bewijsstukken
Oproep aan onze politici: d...
Bibliotheek
De ıraakse Anfal - Campagne...
Bibliotheek
21 STRALEN
Bibliotheek
Classificatie Van de Koerdi...
الكتاني ترجمة ونقل ادبي- د.مسعود كتاني بين صفحات ديوان الشاعر الالماني (برتولد بريشت)
Kurdipedia is geen rechtbank, het bereidt gegevens voor voor onderzoek en feitenonderzoek.
Groep: Artikkelen | Artikel taal: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Warderen
Uitstekend
Heel goed
Gemiddeld
Armoedig
Slecht
Toevoegen aan mijn verzameling
Schrijf uw commentaar over dit item!
Aanpassingen
Metadata
RSS
Zoek in Google voor een afbeeldingen voor het geselecteerde item!
Zoek in Google voor het geselecteerde item!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

مسعود كتاني

مسعود كتاني
بقلم خديجة مسعود كتاني
أراد الشاعر الكردي خلال احد اهم الروافد الادبية واصعبها حسب تقييم المختصين ان يثبت كفاءة الادب الكردي بلغته الغنية وجمال مفرداته التي لاتخفى عنه. ليخوض تجربة ترجمة ونقل شعر (الاديب الالماني) العالي الصيت برتولد بريشت لتجد اللغة الكردية مكانها بين اللغات والادب العالمي .
حسب تعريف الكتاني للشعر هي تلك المنضومة الانيقة والموسيقى التي تداعب الادوات المرهفة وتنهض الاحاسيس بالحدث والطبيعة بمكوناتها فهي تحسن وصفه وتدرك فلسفته.
نقل الكتاني( 18) قطعة شعر من ديوان بريشت الى اللغة الكردية في السبعينيات اثناء فترة الدراسة في النمسا -فيينا اضافة الى ترجمة (9) قطعة (لكيورك هايم )الالماني والتي نشرت في مجلة (Dange ma) في أواخر الثمانينات وهذه القطع الشعرية اختارها الكتاني من اصل ( 90) قطعة شعر بمساعدة (زيكفريد ئونزيلد) حيث اختارها بدوره من ديوان بريشت التي كانت تتضمن الف قطعة شعر.
لمحة قصيرة عن برتولد بريشت( Bertolt Brecht)
ولد في أوكسبورك عام 1898- توفي في برلين عام 1956 . شاعر وكاتب مسرحي الماني ويعد من اهم كتاب المسرح في القرن العشرين ومن الشعراء البارزين حول العالم ومنه العالم العربي حيث تم ترجمة أكثر اعماله الى اللغة العربية 0 درس الطب في ميونخ وتعرف خلال دراسته على اشخاص جعلوه محبا للمسرح والعمل به امثال لودفيك فويشتنفانكر. ولكن رغم كونه كاتب مسرحي ذائع الصيت تكشف ان شعره يعد ايضا عملا اساسيا بثراءه الاسلوبي والتخييلي يضاهي تجارب الشعراء الكبار ممن اخلصوا للشعر 0لم يمنع بريشت افكاره وانتماءه الماركسي من التسرب الى شعره ثمة نكهة أممية وانسانية واضحة تطفو على سطح مفرداته وموضوعاته. لعل منح شعره خصوصية داخل الصورة العامة للشعر الالماني ولطالما تغذى من الفلسفة واقام معها تحت سقف واحد، لكن شعره اقل تعقيدا في فلسفته وسهلا على القراء.
النقل الادبي
ويشمل النثر ، الشعر،المسرح،الفنون،والموروثات الثقافية،وغيرها من المجالات.
وتتطلب اضافة الى التمكن اللغوي الالمام بثقافة اللغة التي تنقل منها واليها ومعانيها الصريحة والمجازية.
عملية الترجمة على مر الزمان قضية هامة لنقل الثقافات للحضارة البشرية بمختلف العلوم والموروثات الادبية المتنوعة
وكذلك ساهم في التواصل بين الامم والحضارات والمجتمعات ولعبت دور هام في التقارب بين الشعوب .
واجهت الترجمة الادبية صعوبات لانها من اصعب المجالات كونها تحمل عملية مقاربة بين طرق واساليب لغوية مختلفة، واعادة صياغة المعاني لتلك النصوص من اعمال ادبية مختلفة وايجاد المرادفات اللغوية والادبية في لغة وثقافة. ما من العوائق لهذا النوع الادبي وبالاخص الشعر لان الشعر يعبر عن مكنونات النفس وخلجات الروح بشتى اشكالها، لذلك يعد الشعر أكثر انواع الترجمة بحاجة الى ابداع رغم ذلك هناك الكثير من الشعراء حول العالم من الشرق والغرب ترجموا قصائد وتفوقوا بمهاراتهم في حياكة الشعر وابدعوا فيها.
أراء حول الترجمة الشعرية والادبية
– الجاحظ: ينبغي ان يكون الترجمان أعلم الناس باللغة المنقولة والمنقول اليها حتى يكون فيهما سواء وغاية، وان الابداع في الترجمة يتجلى في نقل المادة الأدبية مع الحفاظ على غلافها الروحي.
-الترجمة نافذة مشرقة واسعة للانفتاح على الاخر والتعرف على التجارب والمجتمعات، وسيلة للتطور العلمي والتقني والادبي.
-من أهم الأدباء الذين لهم حضور في الغرب، الأديب الشاعر والفيلسوف جبران خليل جبران حيث ترجمت أعماله إلى اكثر من 180 لغة وهي الثالث اكثر مبيعا بعد شكسبير والفيلسوف الصيني لاوتزة اضافة الى الاديب مصطفى لطفي منفلوطي.
-ترك الأدب الغربي أثرا كبيرا في المجتمعات الشرقية وغيرها بتغيير النمطية والتقليدية للأشياء والحياة.
-ملحمة مموزين الكردية كتبها أحمد خاني الأديب والفيلسوف الكردي لعصره ترجمها وضاغها باسلوب قصصي د0محمد سعيد البوطي، والقصة تتحدث عن الحب العذري الوجداني السامي مقدما أدبا لايفنى. يغير من نظرة المجتمع المظلمة وتبعيات السلوكيات الخاطئة في التعامل مع أمور الحياة.
-الجدير بالذكر العامل المادي يلعب دور هام في إمكانية الترجمة الى لغات أخرى فلا بد توفير ذالك من قبل جهات تتبنى ترجمة الاعمال الادبية والعلمية الجديرة بذلك.
-عنداختيار المترجم مشروع ترجمة عليه الالتزام بميثاق معنوي وأدبي مع نفسه ولا يحيد عنه حتى ينجزه ويحاول بكافة قدراته الفكرية والادبية، ويضعها في أعماق النص الذي ينقله من لغة أجنبية الى لغة الأم 0الحنكة والتجربة يلعبان دور جوهري في روح المؤلف.
-الأديب اسبق من السياسي في رواية مصير البشر ومهما ابتعدت البلدان عن بعضها
ورسمت حدودا فانها تلتقي بالادب لانها عابر الحدود.
Spêdehya naf çav şîn
Dara şatanê jiwanîya bi nav û Denge
Evru li kûlanê pîra bé renge
Derya bréme ji ava genî
Wê têkve neden ew bêhna binî
Kulîlka zengilk kulîl dev şêre
Erzane gîngilk haj xû kir têre
Ya serferaze ew bûçî fêre
Çend tiblek livî hatne nik min ve
Drěj kir hêdî têbîna di bin ve
Ser min l xewnê her wek ez berze
Westyane di kevnê şkestin tě derze
المصادر
برتولد بريشت شاعرا / ALMADA /العدد 1850ا
الترجمة الادبية /استراتيجيات الترجمة الادبية/Wiki Wic[1]
اشكاليات الترجمة الادبية والشعرية بين العرب والغرب/اعداد نوار الشاطر.
Dit item werd in het (عربي) geschreven, klik op het pictogram om het item te openen in de originele taal!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Dit item is 825 keer bekeken
HashTag
Bronnen
[1] Website | کوردیی ناوەڕاست | sotkurdistan.net
Gekoppelde items: 6
Groep: Artikkelen
Artikel taal: عربي
Publication date: 09-04-2021 (3 Jaar)
Boek: Biografie
Boek: Literair
Boek: Gedicht
Dialect: Arabisch
Publication Type: Born-digital
Soort document: Originele taal
Technical Metadata
Item Kwaliteit: 99%
99%
Toegevoegd door ( هەژار کامەلا ) op 02-10-2022
Dit artikel is beoordeeld en uitgegeven door ( ئاراس ئیلنجاغی ) op 02-10-2022
Dit item is voor het laatst bijgewerkt door ( زریان سەرچناری ) op: 17-04-2024
URL
Dit item is volgens Kurdipedia's Standaarden nog niet afgerond en verder moet het herzien/aangepast worden!
Dit item is 825 keer bekeken
Kurdipedia is de omvangrijkste Koerdische informatiebron!
Artikkelen
Sherefxane Bedlisi: vader van de geschiedenis
Bibliotheek
Irakese vluchtelingen in Nederland
Artikkelen
Turkse aanval in Syrië moet Koerden breken
Biografie
Shene Baban
Biografie
Araz Talib
Artikkelen
Turkse grondtroepen trekken noordoosten van Syrië binnen
Artikkelen
Ook in Iraaks Koerdistan volgt macht de lijn van het bloed
Afbeelding en tekst
Koerdische vrouwen aan de oever van de Kaspische Zee begin 20e eeuw
Bibliotheek
Werkbezoek Iraaks Koerdistan
Bibliotheek
Classificatie Van de Koerdische Muziek
Afbeelding en tekst
Gevangene van het Turkse leger tijdens de Dersim opstand. (1938)
Biografie
Shwan Rashid Ahmad Gaffaf
Bibliotheek
Oorlog en Vrede in Koerdistan
Bibliotheek
De ıraakse Anfal - Campagne tegen de Koerden Feiten en nasleep (1988 - )

Actual
Plaatsen
Mardin
25-08-2012
هاوڕێ باخەوان
Mardin
Bewijsstukken
Oproep aan onze politici: doorbreek het stilzwijgen rond Afrin
23-03-2018
هاوڕێ باخەوان
Oproep aan onze politici: doorbreek het stilzwijgen rond Afrin
Bibliotheek
De ıraakse Anfal - Campagne tegen de Koerden Feiten en nasleep (1988 - )
08-11-2016
هاوڕێ باخەوان
De ıraakse Anfal - Campagne tegen de Koerden Feiten en nasleep (1988 - )
Bibliotheek
21 STRALEN
13-07-2020
ڕێکخراوی کوردیپێدیا
21 STRALEN
Bibliotheek
Classificatie Van de Koerdische Muziek
04-08-2022
بەناز جۆڵا
Classificatie Van de Koerdische Muziek
Nieuwe item
Bibliotheek
Classificatie Van de Koerdische Muziek
04-08-2022
بەناز جۆڵا
Biografie
Venus Faiq
15-10-2018
هاوڕێ باخەوان
Bibliotheek
De ıraakse Anfal - Campagne tegen de Koerden Feiten en nasleep (1988 - )
08-11-2016
هاوڕێ باخەوان
Biografie
Shwan Rashid Ahmad Gaffaf
23-10-2016
هاوڕێ باخەوان
Biografie
Shene Baban
09-03-2018
هاوڕێ باخەوان
Bibliotheek
Oorlog en Vrede in Koerdistan
29-07-2013
هاوڕێ باخەوان
Bibliotheek
Poëzie uit Koerdistan
16-09-2013
هاوڕێ باخەوان
Bibliotheek
Koerdistan
22-04-2015
هاوڕێ باخەوان
Statistiek
Artikelen 518,362
Fotos 104,859
Boeken 19,372
Gerelateerde bestanden 97,508
Video 1,398
Kurdipedia is de omvangrijkste Koerdische informatiebron!
Artikkelen
Sherefxane Bedlisi: vader van de geschiedenis
Bibliotheek
Irakese vluchtelingen in Nederland
Artikkelen
Turkse aanval in Syrië moet Koerden breken
Biografie
Shene Baban
Biografie
Araz Talib
Artikkelen
Turkse grondtroepen trekken noordoosten van Syrië binnen
Artikkelen
Ook in Iraaks Koerdistan volgt macht de lijn van het bloed
Afbeelding en tekst
Koerdische vrouwen aan de oever van de Kaspische Zee begin 20e eeuw
Bibliotheek
Werkbezoek Iraaks Koerdistan
Bibliotheek
Classificatie Van de Koerdische Muziek
Afbeelding en tekst
Gevangene van het Turkse leger tijdens de Dersim opstand. (1938)
Biografie
Shwan Rashid Ahmad Gaffaf
Bibliotheek
Oorlog en Vrede in Koerdistan
Bibliotheek
De ıraakse Anfal - Campagne tegen de Koerden Feiten en nasleep (1988 - )
Folders
Bewijsstukken - Soort document - Originele taal Bewijsstukken - Dialect - Nederlands Bewijsstukken - Provincie - Buitenland Bibliotheek - Provincie - Buitenland Bibliotheek - Boek - Koerdische kwestie Bibliotheek - Dialect - Nederlands Bibliotheek - PDF - Ja Politieke partijen en orgaandonatie - Provincie - Buitenland Politieke partijen en orgaandonatie - Organisatie - Artistic Artikkelen - Boek - Koerdische kwestie

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| Contact | CSS3 | HTML5

| Pagina wordt gegenereerd in: 2.219 seconde(n)!