Bibliotheek Bibliotheek
Zoek

Kurdipedia is de omvangrijkste Koerdische informatiebron!


Search Options





Geavanceerd zoeken      Toetsenbord


Zoek
Geavanceerd zoeken
Bibliotheek
Koerdische namen
Chronologie van de gebeurtenissen
Bronnen
Geopende items
Mijn verzamelingen
Activiteiten
Hulp bij het zoeken?
Publikatie
Video
Classificaties
Willekeurig artikel!
Verzenden
Stuur een artikel
Afbeelding verzenden
Survey
Uw mening
Contact
Wat voor informatie hebben wij nodig!
Standaarden
Algemene voorwaarden
Item Kwaliteit
Gereedschap
Over
Kurdipedia Archivists
Artikelen over ons!
Integreer Kurdipedia in uw website
Toevoegen / Verwijderen Email
Bezoekers statistieken
Item statistieken
Converteren van fonts
Converteren van kalenders
Spellingscontrole
Talen en dialecten van de paginas
Toetsenbord
Handige links
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Talen
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Mijn account
Aanmelden
Lidmaatschap!
Wachtwoord vergeten!
Zoek Verzenden Gereedschap Talen Mijn account
Geavanceerd zoeken
Bibliotheek
Koerdische namen
Chronologie van de gebeurtenissen
Bronnen
Geopende items
Mijn verzamelingen
Activiteiten
Hulp bij het zoeken?
Publikatie
Video
Classificaties
Willekeurig artikel!
Stuur een artikel
Afbeelding verzenden
Survey
Uw mening
Contact
Wat voor informatie hebben wij nodig!
Standaarden
Algemene voorwaarden
Item Kwaliteit
Over
Kurdipedia Archivists
Artikelen over ons!
Integreer Kurdipedia in uw website
Toevoegen / Verwijderen Email
Bezoekers statistieken
Item statistieken
Converteren van fonts
Converteren van kalenders
Spellingscontrole
Talen en dialecten van de paginas
Toetsenbord
Handige links
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Aanmelden
Lidmaatschap!
Wachtwoord vergeten!
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Over
 Willekeurig artikel!
 Algemene voorwaarden
 Kurdipedia Archivists
 Uw mening
 Mijn verzamelingen
 Chronologie van de gebeurtenissen
 Activiteiten - Kurdipedia
 Help
Nieuwe item
Bibliotheek
Classificatie Van de Koerdische Muziek
04-08-2022
بەناز جۆڵا
Biografie
Venus Faiq
15-10-2018
هاوڕێ باخەوان
Bibliotheek
De ıraakse Anfal - Campagne tegen de Koerden Feiten en nasleep (1988 - )
08-11-2016
هاوڕێ باخەوان
Biografie
Shwan Rashid Ahmad Gaffaf
23-10-2016
هاوڕێ باخەوان
Biografie
Shene Baban
09-03-2018
هاوڕێ باخەوان
Bibliotheek
Oorlog en Vrede in Koerdistan
29-07-2013
هاوڕێ باخەوان
Bibliotheek
Poëzie uit Koerdistan
16-09-2013
هاوڕێ باخەوان
Bibliotheek
Koerdistan
22-04-2015
هاوڕێ باخەوان
Statistiek
Artikelen 524,645
Fotos 106,217
Boeken 19,763
Gerelateerde bestanden 99,338
Video 1,439
Talen
کوردیی ناوەڕاست 
300,751

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,734

هەورامی 
65,720

عربي 
28,794

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,201

فارسی 
8,374

English 
7,162

Türkçe 
3,569

Deutsch 
1,456

Pусский 
1,123

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
84

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
20

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

Plaatsen
Mardin
Bewijsstukken
Oproep aan onze politici: d...
Biografie
Shwan Rashid Ahmad Gaffaf
Bibliotheek
De ıraakse Anfal - Campagne...
Bibliotheek
Classificatie Van de Koerdi...
Xatê Xanim
Kurdipedia heeft informatie zo gemakkelijk gemaakt! meer dan een half miljoen records in je zak dankzij je mobiele telefoons!
Groep: Artikkelen | Artikel taal: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Warderen
Uitstekend
Heel goed
Gemiddeld
Armoedig
Slecht
Toevoegen aan mijn verzameling
Schrijf uw commentaar over dit item!
Aanpassingen
Metadata
RSS
Zoek in Google voor een afbeeldingen voor het geselecteerde item!
Zoek in Google voor het geselecteerde item!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Xatê Xanim

Xatê Xanim
Xatê Xanim
#Ferzan Şêr#
Xatê Xanim navê romana* Eliyê Ebdilrehmên e.Di sala 1949ê de li Yêrîwanê çapbûye,çapa bi tîpên latinî jî ji aliyê weşanxaneya Belkî’yê ve hatiye weşandin.Xebateke hêja ye.Ji aliyê Mîdiya Têmûr û Dîdara Têmûr ji tîpên kirilî bo latînî hatiye veguhestin û transkrîpsiyonê wê jî ji aliyê Têmûrê Xelîl ve hatiye amadekirin.Mirov bi latinîkirina elfabeyên din bi wêjeyê xwe yê li derva mayî,an jî dabeşkirî dihese.Heman tişt divê di navbera her sê alfabeyan de jî pêk were.
Beriya her tiştê fikra romanê ji bilî dijminiya gelê tirkan di cih de bû,rast bû û ji demê xwe nûjentir bû.Fikra romanê li ser serdestî û bindestiyê hatibû avakirin.Wekî ku em zanîn serdest zalim,newêrek in û bindest mêr in,ciwamêr in.Di romanê de jî kurd,çerkez û ermen birayên hevbûn,di heman civatê rudiniştin.Lê serdestên wan,rêveberên wan tirk bûn.Hevgirtina wan gelan hêla rast,lê dijminiya li gelekî(tirk,rom) hêla wê ya qelsbû.Ji gorî fikra romanê re cihê herî xweşû lihevhatî Dêrsîm bû û roman li derdorê Dêrsîmê avabûbû.Ev ji xurtbûna wê fikrê dipeyitand.Dîsa di xurtbûna fikrê de nişaneya herî mezin jî bikaranîna “kurdbûnê” bû.Ne tenê behsa eşîrtiyê,ne kurmanciyê, zazatiyê kiribû hemû êlên derdorê di sîwana kurdbûnê de dabû hev.
Niqaşa li ser roman û çîrokê gelek dirêj e.Lê wekî xwendevan tiştê ku ez jê fahm dikim sînoreke diyarde di navbera çîrokê û romanê de nîne.Lê helbet hin tişt hene ku mirov bi wan hema hema dikare her du cureyên edebî ji hev veqetîne.Li gorî min roman jihevvezilandina çîrokê ye.Her roman xwedî çîrokek e û yên ku ji çîrokek zêdetir jî di hewînin hene .Lê dema mirov li berga romana Xatê Xanim binêre dibîne ku li quncika çepê “roman” dinivîse.Lê -bi ya min- ew ne roman e çîrok e.Ji ber ku heta mirov bêje bes hatiye qusandin.Di vir de mesele ne tenê dirêjbûn kurt bûn,an jî bi taswiran zêdekirina rupelan e.Mesele ew e ku bûyerên li pey hev zû bi zû hatiye bikaranîn.Çawa nexweşên ji mirinê filîtî dibêjin hemû jiyana min li ber çavên min herikî,çîrok jî wiha diherike.Çîrokek têra xwe herikbar e.
=KTML_Bold=Lehengeke Femînen=KTML_End=
Li jorê me hinek behsa fikra romanê kir.Li virê hewceye mirov lêzêde bike ku ji aliyê hilbijartina lehengên xwe ve jî nivîskar û fikra romanê nûjen in,modern in.Şêst sal berê bifikrin û tew di romanê de behsa qet tune be pêncî salê beriya xwe jî dike,bifikrin ka afirandina du hêmayên mîna neteweperwerî û rûmetdanîna jinê.
Dema mirov li naverokê binêre dibîne ku di her qadê de Xatê Xanim heye.Wekî serlîstîkvanê fîlmekî,di her quncikê de heye.Lê bi çi awayî heye û çiqas femînen e.Bi rastî hilbijartina lehengeke jin ji bo nivîskarên mêr pirr zahmet e.Me got fîlm em dîsa mînakê xwe jê bidin.Çawa lîstikvan ji bo rolên xwe kirasên wê kesayeta di senoryoyê de li xwe dikin divê nivîskar jî bi heman armancê lê ne kirasê lehengekî,yên hemûyan li xwe bike.Lê di romanê de mirov têgihişe ku nivîskar kirasê xwe li lehengê xwe kiriye.
Xatê Xanim piştî mirina mêrê xwe kirasê mêrê xwe li xwe dike,her ku kurê wî Sultan serokeşîr be jî
li pişt dîwaran ew bi xwe ye.Rojek kurê wî ji aliyê qeymeqamê ve tê girtîn û cezakirin.Piştî ku kurê Xatê Xanim ji aliyê qeymeqamê ve tê girtin Xatê Xanim wisa deng li civatê dike: “ Gelî qewm û pismaman!Ez îşev qet ranezame.Min fikr kirine,dibe hûn bêjin, ‘te fikra Sultên kiriye’.Na ez bi serê komê kim.Ez tenê û tenê fikirime ku, em îro çi bikin?Çawa herin bi qeymeqamê Êzirganêre xeber bidin,belkî xwedê rehmê biavêje dilê wî,ew Sultanê min berde.”Di vê hevokê de eşkere ye ku mîna mêrekî diaxife-her ku bêje “Sultanê min” jî-.Mîna mêra bang li civatê dike.Ha dema tenê dimîne digrî,li ber kurê xwe dikeve. “Sibê gerek ez xwe wisa bidim kifşê ku,kesek bi min nehise ku,ez hew qasî li ber xwe ketime.” Belê li ber xwe dikeve lê naxwaze bide der ew ji xemigîneyeke nêr e.Dema mirov bifikre ya rastî di vir de rolên civakî,têsîrên civakî jî hene.Li civakê kurdan dema mirov li jinên bî binêrê dibîne ku tev hêlên xwe yên femînen winda dikin.Ger em bixwazin vê têgihiştinê di romanê de realize bikin divê em li raboriya Zeynê,bûkê Xatê Xanim binêrin.Di romanê de kurê Xatê Xanim Sultan du caran tê girtin.Di cara yekemîn de bi saya peredayîna qeymeqamê tê berdan.Lê qeymeqam çend rojên din dixwaze Sultên bixe kemînê,nabe.Sultan wî dikuje û tê girtin.Dûre walitiya Dêrsîmê dardekirina Sultên didin.Werhasil çareyên Sultên jî her ku diçe diqede.Di wextekî wiha teng de jina wî Zeynê ji kula mirina Sultên wiha dibêje: “Min hetanî roja îroyîn bûktî ji herkesî dikir,çimkî Sultanê min tayê tenê malê bû.Roja îro ez jî di malê de Sultan im.Ji şermkirinê tu kes tiştekî nade min.Heta deqiqeya min a paşî ez ê bona berdana Sultên tevî kurdan şer bikim.Bila Xatê Xanima xwesûya min rind zanibe ku ezne jin im,ez mêr im û li pişta wê sekinîme.”Dîsa di heman paragrafê de dibêje: “Welleh ez ê tevî cimaetê tivingê hildim û li pêşiya romê virek şer bikim.”Bi van hevokan em dikarin gotinên xwe yên ka jin çima piştî mirina mêrên xwe femînentiyên xwe wenda dikin bipeytînin.
=KTML_Bold=Pira Di Navbera Zimanê û Fikrê De=KTML_End=
Me got nêrîna kurdbûn û bihevgirtina gelên bindest nişaneya nûjeniyê ye.Lê nivîskar bi heman armancê ji naverokê re dilsozî nekiriye.Ez ê dîsa û dîsa werim ser bikaranîna peyvên biyanî yên di zimanê kurdî.Belê kulê min tirkî ye,ji ber ku jê pê ve ziman nizanim û nikarim fahm bkim pê ka ji kîjan zimanê hatiye û pê ve jî ez ne zimanzan im ku bikevim pey şopên peyvan.Min di nivîsekê xwe de bikaranînan peyvên biyanî şibandibû plantasyonên gurcikê.Divê zimanê ji hev sûd werbigrin.Ev tiştekî baş e.Lê carina mirov ji pîvanê wî dertê,nikare li zimanê bîne û di serde jî diherimîne.Di vê romanê de ji sedî zahftir belkî peyvên tirkî hebûn(dibe ku ev peyv ji zimanekî din hatibin,lê em wekî tirkî zanin).Ji nav van ji sedî deh li herikîn û dengsaziya hevokan hatibû.Lê ji sedî notên wan jî guh di min de nehişt,da ber lapûşkan.
Fermo li wan binêrin;qeya(zinar),meydan(qad),badem(behîv),qereaxaç(darên reş), gogercîn (kevok), mêşe(darberû,berû),dûz,şikyat,orxan(lihêf),doşek(nivîn),canim(canê min), temiz(paqij), çetin(zor,zahmet),êpêce li ber xwe ket(gelek…), başqe(cihê,din,bilî), ewled(law,zarok), cendermebaşî (serokjenderme), di boxaza we de(di qirika we de),îmdad(alîkarî),orta te û eskerê Dêrsîmê zahf kok e(navbera te û…),kopoxlîkî(kûrêkûçikekî),qafseqet(serî seket),li heyat dinyalikê,sebaba(sedema)…
Di vir de dixwazim bala we bikşînim ser du sê peyvan; “cendermebaşî,canim”.Du sê caran li van peyvan binêrin û bixwazin biawayeke çawa be bila bibe maniyek ji bo nivîsandina wan derxin.Min dernexist bi rastî.Dibe ku peyvek tirkî be,erebî û farisî be ne mesele ye; mirov li gorî qertaf mertafên zimanê xwe,rê rêbazên zimanê xwe û li gorî dengsaziya zimanê bikarbîne ne pirsgirêk e.Lê ger ji dêvla ku bêje “canê min” û “canim” bikarbîne,bi qertafa “im”ê tirkî sûw werbigre, sînorên fantaziyên min dest nadin şirove bikim.
*Ji ber ku di kategoriya romanê de hatiye bikaranîn,her ku ez bêjim çîrok e jî peyva romanê bikartînim.[1]
Dit item werd in het (Kurmancî - Kurdîy Serû) geschreven, klik op het pictogram om het item te openen in de originele taal!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Dit item is 304 keer bekeken
HashTag
Bronnen
[1] Website | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://ferzaname.wordpress.com/ - 07-07-2023
Gekoppelde items: 2
Groep: Artikkelen
Publication date: 20-06-2013 (11 Jaar)
Boek: Literair
Boek: Roman
Provincie: Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Soort document: Originele taal
Technical Metadata
Item Kwaliteit: 99%
99%
Toegevoegd door ( ئاراس حسۆ ) op 07-07-2023
Dit artikel is beoordeeld en uitgegeven door ( سارا ک ) op 09-07-2023
URL
Dit item is volgens Kurdipedia's Standaarden nog niet afgerond en verder moet het herzien/aangepast worden!
Dit item is 304 keer bekeken
Kurdipedia is de omvangrijkste Koerdische informatiebron!
Afbeelding en tekst
Gevangene van het Turkse leger tijdens de Dersim opstand. (1938)
Artikkelen
Ook in Iraaks Koerdistan volgt macht de lijn van het bloed
Artikkelen
Turkse grondtroepen trekken noordoosten van Syrië binnen
Afbeelding en tekst
Koerdische vrouwen aan de oever van de Kaspische Zee begin 20e eeuw
Bibliotheek
Classificatie Van de Koerdische Muziek
Biografie
Araz Talib
Bibliotheek
Werkbezoek Iraaks Koerdistan
Bibliotheek
Oorlog en Vrede in Koerdistan
Bibliotheek
De ıraakse Anfal - Campagne tegen de Koerden Feiten en nasleep (1988 - )
Artikkelen
Sherefxane Bedlisi: vader van de geschiedenis
Artikkelen
Turkse aanval in Syrië moet Koerden breken
Biografie
Shene Baban
Bibliotheek
Irakese vluchtelingen in Nederland
Biografie
Shwan Rashid Ahmad Gaffaf

Actual
Plaatsen
Mardin
25-08-2012
هاوڕێ باخەوان
Mardin
Bewijsstukken
Oproep aan onze politici: doorbreek het stilzwijgen rond Afrin
23-03-2018
هاوڕێ باخەوان
Oproep aan onze politici: doorbreek het stilzwijgen rond Afrin
Biografie
Shwan Rashid Ahmad Gaffaf
23-10-2016
هاوڕێ باخەوان
Shwan Rashid Ahmad Gaffaf
Bibliotheek
De ıraakse Anfal - Campagne tegen de Koerden Feiten en nasleep (1988 - )
08-11-2016
هاوڕێ باخەوان
De ıraakse Anfal - Campagne tegen de Koerden Feiten en nasleep (1988 - )
Bibliotheek
Classificatie Van de Koerdische Muziek
04-08-2022
بەناز جۆڵا
Classificatie Van de Koerdische Muziek
Nieuwe item
Bibliotheek
Classificatie Van de Koerdische Muziek
04-08-2022
بەناز جۆڵا
Biografie
Venus Faiq
15-10-2018
هاوڕێ باخەوان
Bibliotheek
De ıraakse Anfal - Campagne tegen de Koerden Feiten en nasleep (1988 - )
08-11-2016
هاوڕێ باخەوان
Biografie
Shwan Rashid Ahmad Gaffaf
23-10-2016
هاوڕێ باخەوان
Biografie
Shene Baban
09-03-2018
هاوڕێ باخەوان
Bibliotheek
Oorlog en Vrede in Koerdistan
29-07-2013
هاوڕێ باخەوان
Bibliotheek
Poëzie uit Koerdistan
16-09-2013
هاوڕێ باخەوان
Bibliotheek
Koerdistan
22-04-2015
هاوڕێ باخەوان
Statistiek
Artikelen 524,645
Fotos 106,217
Boeken 19,763
Gerelateerde bestanden 99,338
Video 1,439
Talen
کوردیی ناوەڕاست 
300,751

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,734

هەورامی 
65,720

عربي 
28,794

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,201

فارسی 
8,374

English 
7,162

Türkçe 
3,569

Deutsch 
1,456

Pусский 
1,123

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
84

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
20

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

Kurdipedia is de omvangrijkste Koerdische informatiebron!
Afbeelding en tekst
Gevangene van het Turkse leger tijdens de Dersim opstand. (1938)
Artikkelen
Ook in Iraaks Koerdistan volgt macht de lijn van het bloed
Artikkelen
Turkse grondtroepen trekken noordoosten van Syrië binnen
Afbeelding en tekst
Koerdische vrouwen aan de oever van de Kaspische Zee begin 20e eeuw
Bibliotheek
Classificatie Van de Koerdische Muziek
Biografie
Araz Talib
Bibliotheek
Werkbezoek Iraaks Koerdistan
Bibliotheek
Oorlog en Vrede in Koerdistan
Bibliotheek
De ıraakse Anfal - Campagne tegen de Koerden Feiten en nasleep (1988 - )
Artikkelen
Sherefxane Bedlisi: vader van de geschiedenis
Artikkelen
Turkse aanval in Syrië moet Koerden breken
Biografie
Shene Baban
Bibliotheek
Irakese vluchtelingen in Nederland
Biografie
Shwan Rashid Ahmad Gaffaf
Folders
Bewijsstukken - Soort document - Originele taal Bewijsstukken - Dialect - Nederlands Bewijsstukken - Provincie - Buitenland Politieke partijen en orgaandonatie - Provincie - Buitenland Politieke partijen en orgaandonatie - Organisatie - Civiel Politieke partijen en orgaandonatie - Active - Yes Biografie - Partij - Koerdische Socialistische Partij - PASOK Biografie - Mensen type - Politieke activist Biografie - Geslacht - Man Biografie - Dialect - Koerdish - Sorani

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| Contact | CSS3 | HTML5

| Pagina wordt gegenereerd in: 1.187 seconde(n)!