دارئەمرۆ؛ دارشکۆک؛ دارکارچڤ؛ دارکارچک؛ دارهەمرۆ؛ دارمرو؛ دارمرۆ؛ دارمروێ؛ دارمرۆی؛ دارمووروو؛ دارموریە؛ دارمەروە؛ دارمەروێ؛ دارهارمێ؛ دارەرمی؛ دارەرمێ؛ دارەولوو؛ دارهەرمی؛ دارهەرمێ؛ دارهەمرۆ؛ دارەئەمرۆ؛ دارەشکۆک؛ دارەکارچڤ؛ دارەکارچک؛ دارەهەمرۆ؛ دارەمرو؛ دارەمرۆ؛ دارەمروێ؛ دارەمرۆی؛ دارەمووروو؛ دارەموریە؛ دارەمەروە؛ دارەمەروێ؛ دارەهارمێ؛ دارهەرمی؛ دارهەرمێ؛ دارهەولوو؛ دارەهەرمی؛ دارەهەرمێ؛ دارەهەمرۆ.
فارسی: درخت گلابی: (پروند)[1]
⚠️ تێبینی: ئەم بابەتە بە ڕێنووسی سەرچاوەی ئاماژە پێکراو نووسراوە؛ کوردیپێدیا هیچ دەستکارییەکی نەکردووە!
Anmärkning : Kurdipedia vill samla " alla " kurdiska ord och fraser från alla dialekter . Snälla hjälp Kurdipedia ...
Denna post har skrivits in (کوردیی ناوەڕاست) språk, klicka på ikonen
![](https://www.kurdipedia.org/images/flags/ku.png)
för att öppna objektet på originalspråket!
ئەم بابەتە بەزمانی (کوردیی ناوەڕاست) نووسراوە، کلیک لە ئایکۆنی
![](https://www.kurdipedia.org/images/flags/ku.png)
بکە بۆ کردنەوەی بابەتەکە بەو زمانەی کە پێی نووسراوە!
Denna post har tittat 195 gånger