Bibliotek Bibliotek
Sök

Kurdipedia är de största källorna för kurdiska information!


Search Options





Avancerad sökning      Tangentbord


Sök
Avancerad sökning
Bibliotek
kurdiska namn
Händelseförlopp
Källor
Historia
Användarsamlingar
Aktiviteter
Sök Hjälp ?
Publikation
Video
Klassificeringar
Random objekt !
Skicka
Skicka artikel
Skicka bild
Survey
Din feedback
Kontakt
Vilken typ av information behöver vi !
Standarder
Användarvillkor
Produkt Kvalitet
Verktyg
Om
Kurdipedia Archivists
Artiklar om oss !
Lägg Kurdipedia till din webbplats
Lägg till / ta bort e-post
besöksstatistik
Föremål statistik
teckensnitt Converter
kalendrar Converter
Stavnings kontroll
språk och dialekter av sidorna
Tangentbord
Praktiska länkar
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Språk
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Mitt konto
Logga in
Medlemskap!
glömt ditt lösenord !
Sök Skicka Verktyg Språk Mitt konto
Avancerad sökning
Bibliotek
kurdiska namn
Händelseförlopp
Källor
Historia
Användarsamlingar
Aktiviteter
Sök Hjälp ?
Publikation
Video
Klassificeringar
Random objekt !
Skicka artikel
Skicka bild
Survey
Din feedback
Kontakt
Vilken typ av information behöver vi !
Standarder
Användarvillkor
Produkt Kvalitet
Om
Kurdipedia Archivists
Artiklar om oss !
Lägg Kurdipedia till din webbplats
Lägg till / ta bort e-post
besöksstatistik
Föremål statistik
teckensnitt Converter
kalendrar Converter
Stavnings kontroll
språk och dialekter av sidorna
Tangentbord
Praktiska länkar
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Logga in
Medlemskap!
glömt ditt lösenord !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Om
 Random objekt !
 Användarvillkor
 Kurdipedia Archivists
 Din feedback
 Användarsamlingar
 Händelseförlopp
 Aktiviteter - Kurdipedia
 Hjälp
Nytt objekt
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
25-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
03-01-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet
23-06-2019
زریان سەرچناری
Biografi
Tara Twana
09-09-2018
هاوڕێ باخەوان
Bibliotek
Recueil de textes Kourmandji
24-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistik
Artiklar 523,891
Bilder 106,044
Böcker 19,742
Relaterade filer 98,975
Video 1,437
Språk
کوردیی ناوەڕاست 
300,546

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,728

هەورامی 
65,707

عربي 
28,768

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,136

فارسی 
8,292

English 
7,139

Türkçe 
3,565

Deutsch 
1,455

Pусский 
1,119

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
84

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
19

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

Artiklar
En sorg att MP får bli till...
Bibliotek
Den sista flickan
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillb...
Dokument
Tog ställning mot hedersvål...
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdern...
عبدالله مردوخ
Grupp: Biografi | Artiklarna språk: فارسی
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber1
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Ranking objektet
Utmärkt
Mycket bra
Genomsnitt
Dåligt
Dålig
Lägg till i mina samlingar
Skriv din kommentar om den här artikeln !
objekt History
Metadata
RSS
Sök i Google efter bilder med anknytning till det valda objektet !
Sök i Google för valda objekt!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

عبدالله مردوخ

عبدالله مردوخ
عبدالله مردوخ، در سال 1327 شمسی، در سنندج به دنيا آمده است. تحصيلات ابتدائی و متوسطه را در شهر زادگاهش به پايان رساند. در سال 1347، در دانشکده أدبيات و علوم انسانی دانشگاه تهران در رشته تاريخ به آدامه تحصيل پرداخت؛ در اين سال ها همزمان کارمند راديو تلويزيون ملی ايران هم بوده است. کار او نويسندگی و بررسی برنامه و مطبوعات عربی و انگليسی بود. در همين دوران به مساعدت و تشويق استاد فقيدش رضا آذرخشی در أنجمن ايران و شوروی آن روزگار و همچنين در محضر خود استاد به فراگيری زبان روسی پرداخت.
در سال 1351، به سمت مسئول خبر اما در لباس أفسر وظيفه در راديو تلويزيون مرکز سنندج مشغول بکار شد. در سال 1352، از طرف ساواک در محل کار دستگير شد و در تفتيش منزل از کتاب و روزنامه و يادداشت هرچه داشت به غارت برده شد! مدتی در زندان های کميته ضد خرابکاری و قصر زندانی شد. شرح اين دوران را در سال 1993، در پاريس در کتابی به زبان فرانسه با همکاری يک روزنامه نگار فرانسوی آورده است. اين کتاب به زبان فارسی ترجمه شده است.
پس از زندان، أقامت در سنندج برای او ممنوع و تحت نظر ساواک در راديو تلويزيون تهران اما به صورت بلا تکليف تا مدتی سرگرم کار بود؛ در اين ايام از هرگونه نوشتن غير إداری ممنوع بود.
در سال 1355، فوق ليسانس رشته تاريخ را در همان دانشکده به پايان رسانيد. تز فوق ليسانس او تحت اين عنوان بود: قيام دمدم در زمان شاه عباس صفوی.
کار در سازمان راديو تلويزيون ملی ايران رغم محيط نامأنوس آن فرصت مناسبی برای وی پيش آورد تا با نويسندگان و شاعران و مترجمان و هنرمندان بسياری آشنا شود که اين آشنائی بعد ها به دوستی پايداری ميان آنان تبديل شد.
از جمله فقيد جميل روژييانی مورخ و أديب، فقيد سواره ايلخانيزاده شاعر و نويسنده، رجل سياسی شاعر و نويسنده معروف کردستان عراق فقيد ابراهيم احمد نويسنده رمان ژانی گه ل(در باره آشنائی و دوستی او با ابراهيم احمد، اخيراً در سليمانيه کتاب خاطرات مانندی به زبان کردی به چاپ رسانيد) و شاعر پر احساس و شيرين سخن کردستان عراق فقيد احمد هردی و...
خفقان و زندگی تحت نظر ساواک همه إمکانات و حقوق اجتماعی را از او سلب کرده بود، ناگزير به فکر ترک کشور افتاد ؛ اين امر به ترغيب و أقدامات مجدانه يکی از همکاران صاحب نفوذ او ميسر گرديد. در سال 1355، أقدام به درخواست گذر نامه ميکند که به او اطلاع ميدهند ممنوع الخروج است و حق دريافت گذر نامه را ندارد! در همين ايام سخت و سياه در امتحان دوره دکترای تاريخ در دانشگاه تهران شرکت ميکند و پذيرفته ميشود مشروط به اينکه بايد کتابی چاپ شده در دست داشته باشد. در اين زمان کتاب : قيام شيخ عبيدالله شمزينی در کردستان را به چاپ ميرساند.
بالأخره زحمات دوستانه همکارش مؤثر افتاد و موفق به دريافت گذر نامه ميشود، در أواخر تابستان سال 1355، دانشگاه و ايران را رها کرد و به فرانسه رهسپار گرديد.
در دانشگاه سوربن پاريس در رشته تاريخ به آدامه تحصيل پرداخت. در سال 1356(1980) اولين رساله خود را تحت عنوان : مواد و منابع تاريخی برای تدوين تاريخ امارت کرد اردلان، تقديم دانشگاه کرد.
در أواخر سال 1980، به ايران مراجعت ميکند و به سمت مدير راديو تلويزيون مرکز مهاباد به کار مشغول ميشود.
به حکم کار و وظيفه ئی که داشت در اين سال ها ناظر حوادث دلخراشی بود همچون فرمان جهاد خمينی بر ضد کردها، جنگ سنندج، مقاومت مردم سنندج، محاصره مردم مهاباد، قتل عام مردم رؤسنا های قارنه و قلاتان، إعدام های دسته جمعی جوانان کردستان به حکم خلخالی، مذاکرات هيأت ويژه با نمايندگان مردم کرد و احزاب سياسی کردستان و بالأخره اعمال ننگين جاش ها.
بعد از أشغال کردستان از سوی أرتش و سپاه پاسداران، از طرف دولت وقت از کارش منفصل ميشود و ناچار يکبار ديگر راه مهاجرت را در پيش ميگيرد و به فرانسه بازميگردد. در غياب او خانه أش مصادره و کتابخانه نفيسش را با همه نوشته هايش به يغما ميبرند.
در اين سال ها علاوه بر کار و تلاش معاش در پاريس به تدوين پايان نامه دکترايش مشغول گرديد و بالأخره در سال 1988، تز خود را تحت عنوان: مساهمه در پژوهش تاريخ کرد تحت حکومت سلسله اردلان از سده شانزدهم تا سده نوزدهم، آرائه و از آن دفاع کرد. در همين سال با مجلات فرانسوی Abstracta iranica و Studia iranica و مجلات فارسی : زمان نو و الفباء و مجلات کردی : گزنگ و رابوون همکاری داشت. در همين سال به عنوان استاديار در مدرسه زبان های شرقی وآبسته به دانشگاه سوربن به تدريس زبان و أدبيات کردی کلاسيک و مدرن مشغول شد. همزمان با دائرة المعارف إيرانيکا که در نيويورک به زبان انگليسی چاپ ميشود را آغاز کرد که تا به امروز هم آدامه دارد. در اين سال ها به حکم کار پژوهشگری با مراکز تحقيقاتی متعدد آشنا و سپس با أعضای آنها رابطه دوستی بر قرار کرده است از جمله آنستيتوی خاور شناسی روسيه.
در سال 1993، در انستيتوی سلاو وآبسته به دانشگاه سوربن به تحصيل در تاريخ روسيه سده نوزدهم پرداخت. حاصل اين دوران کتاب حجيمی است در سه جلد به نام: از پوشکين تا گورکی، جلد اول : نجيبزادگان إنقلابی. جلد دوم: دموکرات های إنقلابی. جلد سوم: مارکسيسم در روسيه.
در کنار پژوهش های مربوط به تاريخ روسيه در سده نوزدهم، متونی هم از آثار ادبی نوبسندگان روس را از متون روسی و فرانسوی(همزمان) به فارسی و کردی ترجمه کرده است: سفر به ارضروم اثر إلکساندر پوشکين، (ترجمه به زبان فارسی) پدران و فرزندان اثر ايوان تورگنيف (ترجمه به زبان کردی)، قهرمانی از عصر ما اثر ميخائيل لرمونتوف (ترجمه به زبان کردی) و تاراس بولبا اثر نيکولای گوگول، (ترجمه به زبان کردی)
در زمينه تحقيقات کردشناسی طی اين سال ها سرگرم اين کار ها بوده است:
- آماده سازی متن علمی انتقادی شرفنامه تأليف شرف الدين بدليسی در تاريخ کردستان.
- آماده سازی چهار ذيل بر شرفنامه
- آماده سازی متن علمی انتقادی تاريخ الأکراد اثر ماه شرف مستوره کردستانی در تاريخ کردستان اردلان. به انضمام دو ذيل.
- اماده سازی متن علمی انتقادی حديقه ناصريه، اثر ميرزا علی أکبر منشی در تاريخ و جغرافيا کردستان اردلان.
- چاپ متن فارسی عقائد اثر ماه شرف مستوره کردستانی (سوئد)
- ترجمه به زبان کردی از اثر احمد خداداده موسوم به روزگار سياه کارگر. (سوئد)
ترجمه کتاب : زمانی که در کردستان بودم، به زبان کردی، اثر بانوئی فرانسوی(سوئد)
- پژوهشی در زندگی و آثار شيخ محمد مردوخ کردستانی، به زبان فارسی.
- ترجمه کتاب معروف ملا محمود بايزيدی موسوم به : عادات و رسوم أکراد، به زبان فارسی.
- ترجمه ده مقاله از کردشناسان شوروی سابق به زبان کردی.
- و بالأخره ترجمه ده مقاله از مؤرخين شوروی سابق در باره تاريخ جديد و قديم أفغانستان، به زبان فارسی.
در زمينه داستان نويسی دارای دو اثر است:
- غه واره (غريبه) رمان به زبان کردی
- شاری خه م (شهر غم) مجموعه داستان های کوتاه، به زبان کردی.
زمينه أصلی هم رمان و هم داستان های کوتاه مسائل و حوادث و اتفاقات سياسی و اجتماعی مردم و شهر سنندج است.
متأسفانه به دليل دوری و گرفتاری های ناشی از اين دوری و عدم إمکانات کافی و... غالب اين نوشته ها هنوز به چاپ نرسيده اند!
در سال 2007، در يکی از مؤسسات وآبسته به دانشگاه سليمانيه به مدت سه سال به کار مشغول شد و بعد در خود دانشگاه سليمانيه هم مدتی به کار پرداخته است. در خلال اين سال ها با مجلات کردی زبان کوردولوجی، ژين و مردوخ همکاری داشته اس[1]ت.ً
Denna post har skrivits in (فارسی) språk, klicka på ikonen för att öppna objektet på originalspråket!
این مقاله بە زبان (فارسی) نوشته شده است، برای باز کردن آیتم به زبان اصلی! بر روی آیکون کلیک کنید.
Denna post har tittat 299 gånger
HashTag
Relaterade filer: 1
Länkade objekt: 3
Grupp: Biografi
Artiklarna språk: فارسی
Är han fortfarande vid liv: Yes
Dialekt: Franska
Dialekt: Persisk
Education: Historia
Education level: Doktorand (PHD)
Födelseort: Sanandaj
Folk skriver: Historiker
Folk skriver: Writer
Kön: Man
Land – Region (födelse): East Kurdistan
Nation: Kurd
Place of Residence: Diaspora
Technical Metadata
Produkt Kvalitet: 99%
99%
Tillagt av ( ڕاپەر عوسمان عوزێری ) på 07-01-2022
Den här artikeln har granskats och släppts av ( هاوڕێ باخەوان ) på 07-01-2022
Denna post nyligen uppdaterats med ( ڕۆژگار کەرکووکی ) om : 18-05-2024
URL
Denna post enligt Kurdipedia s Standarder inte slutförts ännu !
Denna post har tittat 299 gånger
Attached files - Version
Typ Version Editor Namn
Foto fil 1.0.286 KB 07-01-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
Foto fil 1.0.158 KB 07-01-2022 ڕاپەر عوسمان عوزێریڕ.ع.ع.
Kurdipedia är de största källorna för kurdiska information!
Biografi
Tara Twana
Artiklar
Ni får en feministisk peshmerga i riksdagen
Artiklar
​SANNING! NÄR JAG FÅR HÖRA DET SÅ
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
Artiklar
Agera innan fler barn dör av äktenskap
Bibliotek
Svensk - Kurdisk ordlista
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
Artiklar
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet
Bibliotek
Kurdfrågan En bakgrund

Actual
Artiklar
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
19-05-2018
هاوڕێ باخەوان
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
Bibliotek
Den sista flickan
07-10-2018
زریان سەرچناری
Den sista flickan
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
22-09-2019
نالیا ئیبراهیم
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
Dokument
Tog ställning mot hedersvåld i förorten – nu utesluts Amineh Kakabaveh ur Vänsterpartiet
22-09-2019
نالیا ئیبراهیم
Tog ställning mot hedersvåld i förorten – nu utesluts Amineh Kakabaveh ur Vänsterpartiet
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
25-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
Nytt objekt
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
25-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
03-01-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet
23-06-2019
زریان سەرچناری
Biografi
Tara Twana
09-09-2018
هاوڕێ باخەوان
Bibliotek
Recueil de textes Kourmandji
24-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistik
Artiklar 523,891
Bilder 106,044
Böcker 19,742
Relaterade filer 98,975
Video 1,437
Språk
کوردیی ناوەڕاست 
300,546

Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,728

هەورامی 
65,707

عربي 
28,768

کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,136

فارسی 
8,292

English 
7,139

Türkçe 
3,565

Deutsch 
1,455

Pусский 
1,119

Française 
321

Nederlands 
130

Zazakî 
84

Svenska 
56

Հայերեն 
44

Español 
39

Italiano 
39

لەکی 
37

Azərbaycanca 
19

日本人 
18

עברית 
14

Norsk 
14

Ελληνική 
13

中国的 
11

Kurdipedia är de största källorna för kurdiska information!
Biografi
Tara Twana
Artiklar
Ni får en feministisk peshmerga i riksdagen
Artiklar
​SANNING! NÄR JAG FÅR HÖRA DET SÅ
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
Artiklar
Agera innan fler barn dör av äktenskap
Bibliotek
Svensk - Kurdisk ordlista
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
Artiklar
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet
Bibliotek
Kurdfrågan En bakgrund
Folders
Bibliotek - Provins - South Kurdistan Bibliotek - Provins - Utanför Artiklar - Provins - Utanför Bibliotek - Dokumenttyp - Språk Artiklar - Dokumenttyp - Språk Bibliotek - Dokumenttyp - Översättning Bibliotek - Bok - Poesi Bibliotek - Bok - Historia Bibliotek - Bok - Sociologi Artiklar - Bok - Religion och ateism

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Sida generation tid : 1.296 sekund(er)!