Bibliotek Bibliotek
Sök

Kurdipedia är de största källorna för kurdiska information!


Search Options





Avancerad sökning      Tangentbord


Sök
Avancerad sökning
Bibliotek
kurdiska namn
Händelseförlopp
Källor
Historia
Användarsamlingar
Aktiviteter
Sök Hjälp ?
Publikation
Video
Klassificeringar
Random objekt !
Skicka
Skicka artikel
Skicka bild
Survey
Din feedback
Kontakt
Vilken typ av information behöver vi !
Standarder
Användarvillkor
Produkt Kvalitet
Verktyg
Om
Kurdipedia Archivists
Artiklar om oss !
Lägg Kurdipedia till din webbplats
Lägg till / ta bort e-post
besöksstatistik
Föremål statistik
teckensnitt Converter
kalendrar Converter
Stavnings kontroll
språk och dialekter av sidorna
Tangentbord
Praktiska länkar
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Språk
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Mitt konto
Logga in
Medlemskap!
glömt ditt lösenord !
Sök Skicka Verktyg Språk Mitt konto
Avancerad sökning
Bibliotek
kurdiska namn
Händelseförlopp
Källor
Historia
Användarsamlingar
Aktiviteter
Sök Hjälp ?
Publikation
Video
Klassificeringar
Random objekt !
Skicka artikel
Skicka bild
Survey
Din feedback
Kontakt
Vilken typ av information behöver vi !
Standarder
Användarvillkor
Produkt Kvalitet
Om
Kurdipedia Archivists
Artiklar om oss !
Lägg Kurdipedia till din webbplats
Lägg till / ta bort e-post
besöksstatistik
Föremål statistik
teckensnitt Converter
kalendrar Converter
Stavnings kontroll
språk och dialekter av sidorna
Tangentbord
Praktiska länkar
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Logga in
Medlemskap!
glömt ditt lösenord !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Om
 Random objekt !
 Användarvillkor
 Kurdipedia Archivists
 Din feedback
 Användarsamlingar
 Händelseförlopp
 Aktiviteter - Kurdipedia
 Hjälp
Nytt objekt
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
25-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
03-01-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet
23-06-2019
زریان سەرچناری
Biografi
Tara Twana
09-09-2018
هاوڕێ باخەوان
Bibliotek
Recueil de textes Kourmandji
24-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistik
Artiklar 521,438
Bilder 105,413
Böcker 19,626
Relaterade filer 98,397
Video 1,419
Artiklar
En sorg att MP får bli till...
Bibliotek
Den sista flickan
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillb...
Dokument
Tog ställning mot hedersvål...
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdern...
القاص والروائي محمد سليم سواري: أكثر قصصي ورواياتي مستوحاة من قريتي رغم أني لم أعش فيها طويلا
Grupp: Artiklar | Artiklarna språk: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Ranking objektet
Utmärkt
Mycket bra
Genomsnitt
Dåligt
Dålig
Lägg till i mina samlingar
Skriv din kommentar om den här artikeln !
objekt History
Metadata
RSS
Sök i Google efter bilder med anknytning till det valda objektet !
Sök i Google för valda objekt!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

القاص والروائي محمد سليم سواري

القاص والروائي محمد سليم سواري
بدأت بمطالعة القصص والمجلات وأنا لم أزل في المرحلة الإبتدائية ، وفي المرحلة المتوسطة بدأت بقراءة كتب مصطفى لطفي المنفلوطي وخاصة النظرات والعبرات وكتب توفيق الحكيم وإحسان عبد القدوس وجبران خليل جبران ، ومن الروايات العالمية الأولى التي قرأتها البؤساء و أحدب نوتردام لفكتور هوغو...
حاوره جمال الشرقي- صحیفة الزوراء

تعودنا في كل صباح أن نلتقي ويصبح كلانا على الآخر . غرفته مجاورة لغرفتي سنوات طويلة ، أنا مدير المراسلين في إذاعة بغداد وهو مدير للإذاعة الكردية ، الهدوء والسلام الجميل سمتان يتمتع بهما محمد سليم .. وهو روائي وقاص ومذيع بالعربية والكردية ، قدم العديد من برامج الإذاعة الكردية وله حضور ممتاز في المحافل الثقافية ويحضى بإحترام الجميع . لم نره يوما غاضبا أو عبوسا وان دخلت عليه تجده آذانا صاغية .
محمد سليم سواري الذي ولد في دهوك سنة ألف وتسعمائة وواحد وخمسين يعيش الأيام هذه في أمريكا ومن خلال برامج التواصل إستطعنا أن نجري معه الحوار التالي :
- حمدا لله على سلامتك أخي محمد سليم .
* أهلا ومرحبا بكم وبجريدة الزوراء الغراء .
- حدثنا أولا عن بداية نشوئك الولادة والمكان والدراسة الأولى ؟
* اسمي محمد سليم سواري ولدت سنة 1951 في قرية سوار التابعة لمحافظة دهوك ، ولعدم وجود مدرسة في قريتنا ، اضطررت لدخول المدرسة في قرية سپيندار حيث تلقيت رعاية أخوالي وأقمت ثلاث سنوات عند خالتي الكبيرة والتي كانت ترعاني أكثر من رعاية والدتي فقد عرفت بحنانها المفرط ، وقد تعلمت منها الكثير من مبادئ التضحية والوفاء ومساعدة الآخرين ، وبسبب العداوات العشائرية داخل عشيرتنا والثأرات ومواجهة عائلتي للإقطاع والأغوات اضطررت لترك قرية أخوالي وانتقلت للدراسة في بغداد سنة 1959 وبقيت عند أحد أقاربي ، وبعد ذلك في سنة 1962 إنتقلت إلى مدينة الموصل لأكمل الدراسة الإبتدائية والمتوسطة والإعدادية هناك .
- لنتحدث أولا عن بداياتك مع القصة متى بدأت تمارس الكتابة ؟
* بالرغم من إنني لم اعش في قريتي إلا السنوات الست الأولى من حياتي إلا أن كل قصصي القصيرة التي تجاوزت الخمسين قصة مع روايتي الأولى فكلها لا تخرج عن إطار القرية فأبطال قصصي قرويون والقرية مسرح لتلك الأحداث والأبطال .
- كيف وجدت الرغبة عندك للكتابة ؟
* بدأت بمطالعة القصص والمجلات وأنا لم أزل في المرحلة الإبتدائية ، وفي المرحلة المتوسطة بدأت بقراءة كتب مصطفى لطفي المنفلوطي وخاصة النظرات والعبرات وكتب توفيق الحكيم وإحسان عبد القدوس وجبران خليل جبران ، ومن الروايات العالمية الأولى التي قرأتها البؤساء و أحدب نوتردام لفكتور هوغو، وفي المرحلة المتوسطة والإعدادية كنت أهتم بدرس الإنشاء ولهذا نالت كتاباتي إعجاب مدرسي اللغة العربية فكانت المشاركة في إعداد مواد النشرات الجدارية .
- وفي أية سنة إنتقلت مرة ثانية إلى بغداد ولماذا ؟
* في سنة 1972 إنتقلت إلى بغداد لمواصلة دراستي الجامعية ، وفي سنة 1977 نلت شهادة بكالوريوس في الرياضيات بكلية العلوم في الجامعة المستنصرية .
- طيب لنبدأ الآن مشوارك الإعلامي ؟
* بدأت العمل سنة 1974 مذيعا ومترجما في الإذاعة الكردية ببغداد واستمريت بالعمل الوظيفي هناك أكثر من ثمان وعشرين سنة ، وكان لي الكثير من النشاطات .
وماذا كان عملك في الإذاعة الكردية ؟
* مارست كل مفردات العمل الإذاعي( مذيع/ مترجم/ مخرج/ منفذ/ منظم برامج وتنسيق/ ممثل / رئيس قسم البرامج العلمية / رئيس قسم البرامج الثقافية / معاون مدير وفي سنة 1983 أصبحت عضوا في لجنة الإعلام العلمي المركزي في وزارة الثقافة والإعلام بصفة رئيس القسم العلمي آنذاك .
ومتى تم إختيارك كمدير للإذاعة الكردية ؟
* في سنة 1992 عينت مديرا للإذاعة الكردية والإذاعة السريانية والتركمانية وبعد ذلك عينت مديرا للتلفزيون الكردي والفضائية الكردية .
العمل الإعلامي يحتاج إلى خبرة وأهمها دخول الدورات الإعلامية فهل مررت بتلك المرحلة ؟
* نعم إجتزت دورة تدريب المذيعين سنة 1974 ، ودورة تدريب المترجمين في نفس السنة ، ودورة التدريب على البرامج العلمية والإعلام العلمي سنة 1983، ودورة تدريب وتهيئة المدراء سنة 1992 .
- وبعد هل مارست كتابة وإعداد البرامج الإذاعية ؟
* بعد أن عرفت طريقة وأسلوب كتابة البرامج الإذاعية قمت بإعداد وتقديم وإخراج العشرات من البرامج الإذاعية والتلفزيونية خلال تلك السنوات وكان من برامجي المعروفة عند المستمعين والقريبة إليهم والى نفسي كذلك برنامج مساء الخير حيث كنت أقوم بإعداده وتقديمه وإخراجه لأكثر من 25 عام ، وبرنامج ( شخصيات علمية ) وبرنامج ( أدباؤنا يتحدثون ) وبرنامج ( شعر وموسيقى ) وبرنامج ( صباح الخير ) وبرنامج ( ضيف التلفزيون ) وبرنامج ( من أروقة الإبداع ) التلفزيوني وبرامج أخرى وأخرى .
- وهل مارست كتابة الدراما ؟
* نعم قمت بإعداد وتأليف العشرات من المسلسلات الإذاعية مثل مسلسل(عه مي گوزي) من( 24 ) حلقة ومسلسل ( بهار) من( 20 ) حلقة ومسلسلات كثيرة أخرى.
- ضمن معلوماتي إنك نظمت العديد من القصائد وغنى لك عدد من المطربين الكرد حدثنا عن هذه الناحية من نشاطكَ ؟
* غنى عدد من الفنانين الكرد قصائدي الشعرية مثل الفنانة المعروفة ( گولبهار) والفنان المشهور( أحمد زيباري ) و( جوتيارعقراوي).
- متى بدأت بكتابة القصة القصيرة وهل نشرت لك قصص معينة ؟
* في سنة 1977 بدأت بكتابة القصة القصيرة باللغة الكردية ولكن خلال ثلاث سنوات كانت قصصي تلقى الرفض وعدم النشر، بسبب ما تحمله من إيحاءات ورموز ودلالات، ونشرت قصتي الأولى (ره‌زڤان ) أي البستاني في 11 شباط عام 1980 في صحيفة هاوكاري أي التضامن في بغداد .
- وهل مارست كتابة المقالات السياسية ؟
* بالإضافة إلى القصة والروایة كتبت الشعر والمقالات النقدية والأعمدة الصحفية ، ومنذ عام 2003 أقوم كذلك بكتابة المقالات السياسية والصحفية باللغة العربية .
وبعد النشر والتوسع في الكتابة هل توسعت علاقاتك مع المؤسسات الإعلامية والثقافية في البلاد ؟
* نعم في ذلك الوقت وسعت علاقاتي وحضرت أكثر المحافل وبدأت تصلني الكثير من الدعوات الإعلامية فأصبحت عضوا في إتحاد الأدباء الكرد والعراقيين منذ عام 1980 .. كما حصلت على شرف العضوية في نقابة الصحفيين الكرد والعراقيين ومنذ سنة 1985 .. كما وكنت من مؤسسي إتحاد الإذاعيين والتلفزيونيين العراقيين .. وكنت عضوا في هيئات التحرير لمجموعة من المجلات والصحف الكردية ولفترة طويلة .. ولحين مغادرتي الوطن كنت أعمل سكرتيرا للتحرير في صحيفة الأهالي الليبرالية .
- ومتى أحلت نفسك على التقاعد ؟-
اضطررت لإحالة نفسي على التقاعد عام 2002 . *
- محمد سليم سواري له العديد من المؤلفات نذكرها بإيجاز لطفا :
* كما ذكرت لك في بداية حديثي إنني كتبت القصة القصيرة :
مزگيني أي البشرى ، مجموعة قصصية سنة 1983 .
ري يا به راني أي طريق الكبش ، مجموعة قصصية سنة 1986 .
المشاركة في إعداد الكتاب العلمي للإذاعات العراقية سنة 1987 .
گه ڤالێ بێ په رواز أي لوحة بدون إطار، مجموعة قصصية سنة 1996 .
تحقيق وإعداد الجزء الثاني من رواية بوهژين أي الإنصهار للدكتور نافع عقراوي سنة 2000 بعد إستشهاده .
كاني يا ئاشقان أي نبع العاشقين ، ديوان شعر سنة 2001 .
طريق الكبش، مجموعة قصصية مترجمة من قبل مجموعة من المترجمين إلى اللغة العربية سنة 2003 .
گوند أي القرية ، رواية سنة 2005 ، حيث ترجمت إلى اللغة العربية من قبل الكاتب والمترجم سامي الحاج سنة 2007 ، وكتبت العشرات من المقالات والدراسات النقدية عنها .
المشاركة في تأليف قاموس تريڤه كردي / عربي / إنكليزي سنة 2008 والذي طبع من قبل المديرية العامة للدراسات الكردية في بغداد .
بابى منو أي وا أبتاه ، مجموعة قصصية سنة 2010 .
واري روندكا اي أرض الدموع ، رواية في 475 صفحة كبيرة سنة 2010 .
شيلان مجموعة قصصية ، مترجمة للغة العربية ، سنة 2011 .
ئه‌ڤه‌یه‌ سه‌كڤان عه‌بدلحه‌كیم أي هذا هو سكفان عبدالحكيم ، سنة 2011 .
هه‌واره‌ أي الغوث ، رواية ، سنة 2013 .
ولي أيضا كتب وروايات تحت الطبع .
وأين أنت الآن وكيف ترى الغربة أيها الروائي والشاعر ؟
*عيناي ترنوان إلى بلدي بشوق أكاد لا أستطيع تصويره أمامكم فالغربة مرة ولها ظروفها وأمنياتي أن يعيش كل الناس في بلدي على الخير والمحبة وأن تزال عنهم غمة الطائفية والحقد الذي لم يعرفه العراقي من قبل .[1]
Denna post har skrivits in (عربي) språk, klicka på ikonen för att öppna objektet på originalspråket!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Denna post har tittat 502 gånger
HashTag
Källor
[1] | کوردیی ناوەڕاست | www.gulanmedia.com
Länkade objekt: 1
Datum & Events
Grupp: Artiklar
Artiklarna språk: عربي
Publication date: 26-02-2019 (5 År)
Bok: Novel
Dokumenttyp: Språk
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Produkt Kvalitet: 97%
97%
Tillagt av ( هەژار کامەلا ) på 22-06-2022
Den här artikeln har granskats och släppts av ( هاوڕێ باخەوان ) på 22-06-2022
Denna post nyligen uppdaterats med ( هاوڕێ باخەوان ) om : 22-06-2022
URL
Denna post enligt Kurdipedia s Standarder inte slutförts ännu !
Denna post har tittat 502 gånger
Attached files - Version
Typ Version Editor Namn
Foto fil 1.0.132 KB 22-06-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kurdipedia är de största källorna för kurdiska information!
Artiklar
​SANNING! NÄR JAG FÅR HÖRA DET SÅ
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
Artiklar
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
Biografi
Tara Twana
Artiklar
Agera innan fler barn dör av äktenskap
Artiklar
Ni får en feministisk peshmerga i riksdagen
Bibliotek
Kurdfrågan En bakgrund
Bibliotek
Svensk - Kurdisk ordlista

Actual
Artiklar
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
19-05-2018
هاوڕێ باخەوان
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
Bibliotek
Den sista flickan
07-10-2018
زریان سەرچناری
Den sista flickan
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
22-09-2019
نالیا ئیبراهیم
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
Dokument
Tog ställning mot hedersvåld i förorten – nu utesluts Amineh Kakabaveh ur Vänsterpartiet
22-09-2019
نالیا ئیبراهیم
Tog ställning mot hedersvåld i förorten – nu utesluts Amineh Kakabaveh ur Vänsterpartiet
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
25-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
Nytt objekt
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
25-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
03-01-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet
23-06-2019
زریان سەرچناری
Biografi
Tara Twana
09-09-2018
هاوڕێ باخەوان
Bibliotek
Recueil de textes Kourmandji
24-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistik
Artiklar 521,438
Bilder 105,413
Böcker 19,626
Relaterade filer 98,397
Video 1,419
Kurdipedia är de största källorna för kurdiska information!
Artiklar
​SANNING! NÄR JAG FÅR HÖRA DET SÅ
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
Artiklar
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
Biografi
Tara Twana
Artiklar
Agera innan fler barn dör av äktenskap
Artiklar
Ni får en feministisk peshmerga i riksdagen
Bibliotek
Kurdfrågan En bakgrund
Bibliotek
Svensk - Kurdisk ordlista
Folders
Bibliotek - Bok - Kurdfrågan Bibliotek - Dialekt - Svenska Bibliotek - Provins - Utanför Bibliotek - Publication Type - Bibliotek - PDF - Nej Kvinnors problem - Bok - Rapportera Kvinnors problem - Dialekt - Svenska Kvinnors problem - Provins - Sweden Kvinnors problem - Dokumenttyp - Språk Kvinnors problem - Bok - Dictionary

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.67
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Sida generation tid : 0.375 sekund(er)!