Bibliotek Bibliotek
Sök

Kurdipedia är de största källorna för kurdiska information!


Search Options





Avancerad sökning      Tangentbord


Sök
Avancerad sökning
Bibliotek
kurdiska namn
Händelseförlopp
Källor
Historia
Användarsamlingar
Aktiviteter
Sök Hjälp ?
Publikation
Video
Klassificeringar
Random objekt !
Skicka
Skicka artikel
Skicka bild
Survey
Din feedback
Kontakt
Vilken typ av information behöver vi !
Standarder
Användarvillkor
Produkt Kvalitet
Verktyg
Om
Kurdipedia Archivists
Artiklar om oss !
Lägg Kurdipedia till din webbplats
Lägg till / ta bort e-post
besöksstatistik
Föremål statistik
teckensnitt Converter
kalendrar Converter
Stavnings kontroll
språk och dialekter av sidorna
Tangentbord
Praktiska länkar
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Språk
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Mitt konto
Logga in
Medlemskap!
glömt ditt lösenord !
Sök Skicka Verktyg Språk Mitt konto
Avancerad sökning
Bibliotek
kurdiska namn
Händelseförlopp
Källor
Historia
Användarsamlingar
Aktiviteter
Sök Hjälp ?
Publikation
Video
Klassificeringar
Random objekt !
Skicka artikel
Skicka bild
Survey
Din feedback
Kontakt
Vilken typ av information behöver vi !
Standarder
Användarvillkor
Produkt Kvalitet
Om
Kurdipedia Archivists
Artiklar om oss !
Lägg Kurdipedia till din webbplats
Lägg till / ta bort e-post
besöksstatistik
Föremål statistik
teckensnitt Converter
kalendrar Converter
Stavnings kontroll
språk och dialekter av sidorna
Tangentbord
Praktiska länkar
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Logga in
Medlemskap!
glömt ditt lösenord !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Om
 Random objekt !
 Användarvillkor
 Kurdipedia Archivists
 Din feedback
 Användarsamlingar
 Händelseförlopp
 Aktiviteter - Kurdipedia
 Hjälp
Nytt objekt
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
25-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
03-01-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet
23-06-2019
زریان سەرچناری
Biografi
Tara Twana
09-09-2018
هاوڕێ باخەوان
Bibliotek
Recueil de textes Kourmandji
24-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistik
Artiklar 518,652
Bilder 105,489
Böcker 19,435
Relaterade filer 97,465
Video 1,394
Artiklar
En sorg att MP får bli till...
Bibliotek
Den sista flickan
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillb...
Biografi
Şîlan Diljen
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdern...
مذبحة قبائل منطقة اخباران الايزيدية ومعركة باشا اباران .الحلقة الأولى (1-2)
Grupp: Artiklar | Artiklarna språk: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Ranking objektet
Utmärkt
Mycket bra
Genomsnitt
Dåligt
Dålig
Lägg till i mina samlingar
Skriv din kommentar om den här artikeln !
objekt History
Metadata
RSS
Sök i Google efter bilder med anknytning till det valda objektet !
Sök i Google för valda objekt!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

حرب-القرم-الروسية-العثمانية

حرب-القرم-الروسية-العثمانية
عسكر بويك ترجمة وتقديم : الباحث داود مراد ختاري / مركز دراسات الجينوسايد – جامعة دهوك

لم يُكتب سوى القليل عن هذه المجزرة. ولا توجد دراسات وتحقيق شامل حتى الآن.
اندلعت حرب أهلية في روسيا ، بعد انتصار الثورة البوليفية. اضطرت الحكومة الروسية إلى سحب قواتها العسكرية من جنوب القوقاز وقارس وبايزيد ومناطق أخرى خاضعة لسيطرتها. ظلت هذه المنطقة غير مأهولة وغير محمية.
انهارت الإمبراطورية العثمانية ، لكن الأتراك استغلوا الوضع مرة أخرى ، وغزو المنطقة بطبيعتها الاستبدادية ، بالقسوة والوحشية بالمدفعية الثقيلة.
واصل الاتراك عملهم في الإبادة الجماعية للأرمن ، التي بدأها قبل بضع سنوات. تتواجه جيوشهم الثقيلة وقوات الدفاع عن النفس الأرمينية ضد بعضها البعض. الأرمن يخوضون حرب الوجود أو عدم الوجود.
كما واجه الايزيديون في الحدود (منطقة سَرحَد) غضب السيف التركي المذبوح ، لجؤا إلى أرمينيا. احتلت القوات التركية مقاطعة قارس (Qersê) في نهاية شتاء عام 1918 وانتقلت إلى الكسندروبول / كَوموري / (Alêksandrapolê /Gumurîyê)، كانت نيتهم ​​أن يسلكوا الطريق الأول للوصول إلى أذربيجان (مدينة باكو) حيث توجد حقول النفط ، ومن هناك ، إلى بحر قزوين ، ليجدوا طريقهم إلى مناطق آسيا الوسطى. أحدها ، وفقًا للخطة التركية ، هو دخول مدينة كَومورية (Gumuriyȇ)، على سفوح جبل الكَز(Elegezê) ، مدينة باش آباراني ، مدينة يريفان. يمر هذا الطريق عبر القرى الايزيدية من قبائل منطقة أخباران على سفوح جبل الكَز(Elegezê) .
عاش الايزيديون من قبائل اخباران هناك لمدة مائة عام تحت الحكم الروسي. كانت هناك اثنتا عشرة قرية:
ميركا (Mȋreka) العلوي والسفلي ، كونديساز Qundesaz ، قوروبوغاز Quruboxaz,، جرجريس Cercerȋs ، كوربلاغ Korbilax ، جانؤشفانا الكبيرة Camûșvana mezin ، جانوشفانا الصغيرة Camûșvana biҫûk ، بامبا الاكراد Pampa Kurda ، سَنكَر Senger ، كارفانسَرا Karvansera وكوزلدَرا الاكراد Gozeldera Kurda.
طرد الايزيديين من قراهم في حادث غاضب للغاية. والايزيدية لم يكن لديهم القدرة على منع هذا الغضب ، ولم يمتلكوا الفرصة للدفاع عن أنفسهم.
تم طرد الايزيديين في تلك السنين من قضاء قارس وهم من قبيلة سيبكا من قبل الجيش التركي، تركوا موطنهم نتيجة ظلم الترك والجماعات الاسلامية المتطرفة ، وقدموا خسائر فادحة لحين الوصول الى تلك المنطقة عند أقاربهم واستقروا هناك، والبعض منهم لعدم حصولهم على المسكن والعمل كانوا يتضورون جوعاً واصابهم الأمراض.
كانت قبيلة Sipki Ezdi غير موحدة لذا لم تكن قوية لعدم وجود رئيس موحد للقبيلة يتبعونه، ، بعكس قبيلة زقوريا وحسنيا Zuquryan و Hesinyan لذا خسرت كثيراً . كانت قبائل أخباران أيضًا في هذا الوضع كان بينهم رجال أقوياء ، لكن لديهم قوة جديدة للدفاع عن النفس. تعيش عائلة كوك أغا ، في قرية ميرَكا الشمالية (Mȋreka jorin) ، قوتها أصبحت غير فعلية على الأيزيديين.
في هذه الحالة ، لم تكن هناك إعاقة لجنود الروم (الاتراك) لاحتلال المناطق، يتعرض الاهالي للسرقة والضرب والقتل.
هذه القصة سمعتها من العم علي من قريتنا قوندسازي (Qundesazȇ) وذلك في عام 1970.كان يُعتقد أنه تجاوز 75 عامًا.
كان شيخ اسماعيل smaîl، شيخ كامل Șȇx Kamil، هؤلاء من الشباب وقت وقوع الحادث ، وعباس محو Abasȇ Miho ومحمد نادو Mehmede Nado، قد شاركا في القتال ضد تركيا. كما سمعت عن المذبحة من والدي بويك هيسو ، وأهل قنديسازي حمي شويش ، داواتيي توسين ، ودلوي يولجي ، وآخرين كثيرين. جميعهم الآن ​​في رحمة الله. رحمهم الله.
في وقت المجزرة كان شيخ قرية قنديساز الشيخ حمزة من شيوخ شيخوبكر ، كان رجلاً متديناً عاقلًا وذكيًا ومطلعًا وحكيمًا ، وكان الإيزيديون يعرفون قيمة هذا الرجل ، رجال القرية يجتمعون في مضيفه المتواضع لمناقشة الأمور.
“بعد ان رحل الروس ، القوات الأرمينية كانت غير قادرة للدفاع عن المنطقة ، ولا يمكننا الصمود في وجه عاصفة القوات التركية (الروم السوداء). يقول الشيخ: “في هذا الشتاء البارد ، عدو أجدادنا سيجلب الشر إلى الإيزيديين”. لم يفت الأوان بعد ، علينا أن نفكر معًا ، ونفعل شيئًا ، ونجد طريقة. الآن أنتم جميعا هنا. كل واحد منكم يمتلك بيته الخاص. قل لنا ماذا نفعل ، كيف نخرج قريتنا من القمع الأسود لروم الترك؟
قال البعض يجب أن نهرب ، وقال آخرين : يجب أن نحارب، ننتفض هذا الشتاء ثم نهرب ، وهل لدينا قوة ثقيلة للنهوض بها على الجيش التركي؟” هناك قول مأثور: “اليد التي لم تنكسر يجب تقبيلها”.
قرروا أن يتبع شيخ حمزة مع بعض شباب القرية ، يحملون الراية البيضاء مع الخبز والملح ، والذهاب الى القوات التركية .
– بالله ، لا يشفق عقلي على رحمة الأتراك .
قرروا كل من شيخ حمزة ومحمد نادو ورجلين آخرين، بالمغادرة.
في اليوم التالي ، كان الشباب متوجهين إلى مدينة قومري. ولفت الانتباه إلى أن الجيش العثماني والبدو المسلمين الأكراد واللصوص ينهبون القرى وهم في طريقهم ويأتون دون عوائق إلى القرى الأيزيدية في أخباران. بالقرب من بلدة قومري Gumuriyê ، على بعد 70-80 كم من القرى الايزيدية ، نصبوا خيامهم. استسلم الشباب للجيش العثماني. وطلب من الحراس ان يمتثلوا أمام رئيسهم.
نظر الجنود إلى الملابس الجميلة لشبابنا ، الذين لا يحملون الأسلحة ، يذهبون إلى خيمة كبيرة لقائدهم. كان الشيخ يحمل صحن الخبز والملح تم تسليمه الى القائد ، وسلم الفتيان الآخرون عند دخولهم الرايات البيضاء إلى الخيمة، يركع الشيخ على الأرض ، ويضع الصحن أمام القائد ويقول: “نحن إيزيديون ، نحن كرمانجيون ، نحن قبائل ، مجتمع فقير ، لدينا بضع قرى في طريقكم ، في سلسلة جبال الكَز Elegezi ، ارجو عدم الدخول اليها لا علاقة لنا بالحرب بين الطرفين . بالله وبنبيكم ، ان ترحم أسرانا،
قبل ان ينهي الشيخ كلامه ورجاءه ، رفس القائد العثماني بقدمه على صدر الشيخ ، وقع الصحن من يد الشيخ ويتناثر الخبز والملح ، مزق الراية البيضاء ، وضعها تحت قدميه ، ويأمر الجنود قائلاً : ” خذ هؤلاء الكفار واقتلوهم ، وسأشنقهم قريبًا في قراهم، لان خلال حرب قارس ، اعتدوا علينا، كانت المعابر على الجانب الأرمني. استشهد العديد من جنودنا في حربهم. هؤلاء كفار. سأشنقهم تمامًا ، وسأدمر قراهم! ”
ادخلوا الشباب في غرفة قديمة، اسدلوا الأبواب، مع حراسة للجنود المسلحين عليها ، قالوا الشباب : باننا اصبحنا في عداد الموتى
كانت الغرفة مظلمة والسقف مرتفع جدًا ، ونافذة صغيرة في الأعلى لدخول الضوء اليها، الشيخ يتنهد بحسرة ويركع الأرض ويصلي: “طاووس ملك ، نحن أبرياء، لم نخطئ بحق أحد ، ان تنقذنا ونتخلص من هؤلاء المجرمين ”.
عندما يظل الانسان في الظلام لفترة طويلة ، تتعلم عيونه أن تكون في الظلام ، بغض النظر عن مدى الظلام ، يميز الناس أشياء كثيرة. اتضح أن سقف القصر مرتفع للغاية. الخروج من هناك صعب ، لا. سوف يسمعوننا. حاولوا الشباب انتشال احجار حائط الغرفة ، في منتصف الليل ، عندما اعتقدوا أن الجنود من حولهم أصم ، لا يوجد صوت ،وانهم في سبات النوم، استطاعوا الهرب من خلال فتح نافذة ضيقة يمكنهم الخلاص بصعوبة من الغرفة .
سمعنا أصوات من حراس الدير ينادون الجيش التركي بالحراسة والالتزامات ، في هذا الوقت كان الجو يهطل ثلجاً والليل في ظلام دامس ، خرجوا شباب الايزيدية ودخلوا غرفة أخرى قديمة قريبة منا ، الحراس يدورون حول الغرفة الأولى لكن نتيجة البرد القارص وسقوط الثلوج وظلمة الليل لم يروا فتحة المخرج .
قال الشيخ للشباب : لقد استجاب الله وطاووس ملك لنجدتنا، هؤلاء اعتقدوا بان الغرفة قد انهارت على اجسادنا ومتنا .
وهكذا هرب الشباب ، متجهين بالفعل إلى قراهم.
الاشخاص يمشون في منتصف الجبل طوال الليل في العاصفة الثلجية. منهمكين وصلوا إلى قرية كاموشفانا الكبير Camûșvana Mezin.
توجهوا الى دار علي أغا رئيس قبيلة سيبكا في كاموشفانا. ويعتبر زعيم الايزيدية في قارس
يروي الشيخ حمزة قصة مجموعته والقائد التركي بشكل عام الى علي آغا
– لا خير في مسعانا الى القوات التركية لاتهم أكدوا نحن أعداء الايزيدية، ليس لدينا القوة للدفاع عن أنفسنا. لا يجوز البقاء هكذا يجب أن تجدوا طريق الخلاص للإيزيديين.
انزعج الاغا لانهم لم يشاوره عندما ذهبوا الى القوات التركية
الأرض تؤذي نفسها ، وهذا هو السبب في أنه من المؤسف تركها بدونها.
يقول الشيخ: “لا يوجد وقت ، الأفضل لنا أن نهرب إلى وادي روان ، نخبأ أنفسنا في القرى والكهوف ، وسنبدأ بالسير ، ستأتي نهاية القبيلة”.
– شيخ ، أنا أعلم أن الوضع سيء في الشتاء ، هذا الثلج – عاصفة جبال إلكَز ، سوف نوضح للناس كيفية السير على الطريق. هربنا بسبب اضطهادهم ، جئنا إلى هنا ، أين سنهرب من بعدها ؟ لم نؤذي أحداً ، نحن فقراء ، ماذا سيفعلون بنا … لا ، لا يمكننا حتى الذهاب.
– آها يا أغا، اسأل الشباب ، كان يخرج نار الجحيم من ذلك الخنزير رئيس قوات العسكر التركية .
– “لا يمكنني أن أكون سبباً لهلك الناس في هذه العاصفة الشتوية .
– آها ، أنا ذاهب إلى قريتي. القرية كلها تنتظرنا ، سنهجر ونهرب … لا تكن سبباً في تدمير قبائل منطقة اخباران .
لم يتوصل خطاب الاغا والشيخ إلى أي نتيجة، عاد شيخ حمزة مع مجموعته الى قريته
في تلك الليلة ، كان Qundesazis على استعداد للذهاب إلى سهل روان مع خيولهم وعرباتهم وثيرانيهم وحميرهم ومشاتهم وكافة الوسائل ما يمكنهم. المشي 60-70 كم. كانت هناك قرى فارغة في طريقهم. قرية فارغة ، بعيدة ، مكثوا أطفالهم وعوائلهم فيها.
استقر الايزيديون من تلك القبيلة في تلك القرى. كانت تلك القرى أتراك وأذريين وأكراد مسلمين. وتدهور الوضع الأمني ​​في المنطقة بسبب الاشتباكات المستمرة بين القوات المسلحة الأرمينية والمسلمة. هرب أهالي تلك القرى إلى وادي موش ، بحيرة فان ، لإنقاذ رؤوسهم وأفواههم. كانت قرية كونديسازي جميلة. من قمة جبل إلكز إنه عالم آخر. ترعى الحيوانات. كانت هناك آبار حول القرية. لم يكن هناك برد شديد في القرى الايزيدية في اخباران. كان الثلج مجرد غيض من فيض. على عكس قرى الايزيدية ، كانوا جميلين. كانت القرى كبيرة. استقرت العائلة بأكملها ، بكل إخلاص ، في مبنى القرية الفارغ. كان اسم القرية (اوشي)
بعد هروب أهالي قنديسازي دخل الجيش التركي القرى الايزيدية وطوق القرى ولم يسمحوا لأحد الخروج.
تقدمت القوات الأرمنية الى بين قريتي باش-أخباران وقونديساز ونصبوا مدافعهم، غلق طريق الجيش التركي ، والأتراك غير قادرين على التقدم. القرى الايزيدية تتعرض للمضايقة.
تزداد قوة الأرمن هناك. تطوع جميع رجال الأرمن من القرى والبلدات إلى قوات باش أباراني. انتفض الناس للدفاع عن أنفسهم ومنازلهم وبلدانهم من طغيان العثمانين (روما ره ش). كانوا يعلمون أنه إذا احتل الجيش التركي مدينة روان (يريفان) ، ستكون نهايتهم على سيوف العثمانيين . كانت المسافة بين هذه المنطقة وايريفان يوم واحد .
ادرك الأيزيديون جيدًا أيضًا ما يفعله الأتراك والمسلمون بالأرمن سيكون أسوأ بالنسبة لهم. انضم المئات من الرجال الايزيديين إلى القوات الأرمينية ، من 60-70 رجلاً فقط من قندساز التحقوا مع قوات الأرمن.
نتيجة ظلم واضطهاد الجيش العثماني للايزيدية من قرى قبائل الاخبراني لم يكن لهم دعم وسند تحميهم واظهروا الأتراك هناك كل القمع على الايزيديين في تلك القرى .
في ذلك الوقت ، في مدينة باتومي ، كانت هناك محادثات بين الرئيسين الأرمني والتركي لوقف القتال، وأراد كلا الجانبين كسب الوقت ، لاستعادة قوتهما.
كان الوضع في القرى الايزيدية يزداد سوءًا.
……………………………………………………..
تشير الدراسات إلى أن (من كَومورية إلى القرى اليزيدية كانت هناك قرى مسلمة خالية).[1]
Denna post har skrivits in (عربي) språk, klicka på ikonen för att öppna objektet på originalspråket!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Denna post har tittat 1,065 gånger
HashTag
Källor
[1] | کوردیی ناوەڕاست | http://www.bahzani.net/
Länkade objekt: 7
Grupp: Artiklar
Artiklarna språk: عربي
Publication date: 29-09-2022 (2 År)
Dokumenttyp: Översättning
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Produkt Kvalitet: 95%
95%
Tillagt av ( هەژار کامەلا ) på 29-09-2022
Den här artikeln har granskats och släppts av ( ئاراس ئیلنجاغی ) på 29-09-2022
Denna post nyligen uppdaterats med ( هەژار کامەلا ) om : 29-09-2022
URL
Denna post enligt Kurdipedia s Standarder inte slutförts ännu !
Denna post har tittat 1,065 gånger
Attached files - Version
Typ Version Editor Namn
Foto fil 1.0.156 KB 29-09-2022 هەژار کامەلاهـ.ک.
Kurdipedia är de största källorna för kurdiska information!
Artiklar
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
Bibliotek
Kurdfrågan En bakgrund
Artiklar
Agera innan fler barn dör av äktenskap
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
Bibliotek
Svensk - Kurdisk ordlista
Biografi
Şîlan Diljen
Artiklar
Ni får en feministisk peshmerga i riksdagen
Biografi
Tara Twana
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
Artiklar
​SANNING! NÄR JAG FÅR HÖRA DET SÅ
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet

Actual
Artiklar
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
19-05-2018
هاوڕێ باخەوان
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
Bibliotek
Den sista flickan
07-10-2018
زریان سەرچناری
Den sista flickan
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
22-09-2019
نالیا ئیبراهیم
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
Biografi
Şîlan Diljen
04-07-2020
ڕێکخراوی کوردیپێدیا
Şîlan Diljen
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
25-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
Nytt objekt
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
25-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
03-01-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet
23-06-2019
زریان سەرچناری
Biografi
Tara Twana
09-09-2018
هاوڕێ باخەوان
Bibliotek
Recueil de textes Kourmandji
24-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistik
Artiklar 518,652
Bilder 105,489
Böcker 19,435
Relaterade filer 97,465
Video 1,394
Kurdipedia är de största källorna för kurdiska information!
Artiklar
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
Bibliotek
Kurdfrågan En bakgrund
Artiklar
Agera innan fler barn dör av äktenskap
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
Bibliotek
Svensk - Kurdisk ordlista
Biografi
Şîlan Diljen
Artiklar
Ni får en feministisk peshmerga i riksdagen
Biografi
Tara Twana
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
Artiklar
​SANNING! NÄR JAG FÅR HÖRA DET SÅ
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet
Folders
Bibliotek - Provins - Utanför Bibliotek - Bok - Litterär Bibliotek - Dialekt - Svenska Bibliotek - PDF - Ja Dokument - Dokumenttyp - Språk Dokument - Dialekt - Svenska Dokument - Document style - Tryckt Dokument - Provins - Utanför Bibliotek - Bok - Historia Bibliotek - Dokumenttyp - Översättning

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Sida generation tid : 0.515 sekund(er)!