Bibliotek Bibliotek
Sök

Kurdipedia är de största källorna för kurdiska information!


Search Options





Avancerad sökning      Tangentbord


Sök
Avancerad sökning
Bibliotek
kurdiska namn
Händelseförlopp
Källor
Historia
Användarsamlingar
Aktiviteter
Sök Hjälp ?
Publikation
Video
Klassificeringar
Random objekt !
Skicka
Skicka artikel
Skicka bild
Survey
Din feedback
Kontakt
Vilken typ av information behöver vi !
Standarder
Användarvillkor
Produkt Kvalitet
Verktyg
Om
Kurdipedia Archivists
Artiklar om oss !
Lägg Kurdipedia till din webbplats
Lägg till / ta bort e-post
besöksstatistik
Föremål statistik
teckensnitt Converter
kalendrar Converter
Stavnings kontroll
språk och dialekter av sidorna
Tangentbord
Praktiska länkar
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Språk
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Mitt konto
Logga in
Medlemskap!
glömt ditt lösenord !
Sök Skicka Verktyg Språk Mitt konto
Avancerad sökning
Bibliotek
kurdiska namn
Händelseförlopp
Källor
Historia
Användarsamlingar
Aktiviteter
Sök Hjälp ?
Publikation
Video
Klassificeringar
Random objekt !
Skicka artikel
Skicka bild
Survey
Din feedback
Kontakt
Vilken typ av information behöver vi !
Standarder
Användarvillkor
Produkt Kvalitet
Om
Kurdipedia Archivists
Artiklar om oss !
Lägg Kurdipedia till din webbplats
Lägg till / ta bort e-post
besöksstatistik
Föremål statistik
teckensnitt Converter
kalendrar Converter
Stavnings kontroll
språk och dialekter av sidorna
Tangentbord
Praktiska länkar
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Logga in
Medlemskap!
glömt ditt lösenord !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Om
 Random objekt !
 Användarvillkor
 Kurdipedia Archivists
 Din feedback
 Användarsamlingar
 Händelseförlopp
 Aktiviteter - Kurdipedia
 Hjälp
Nytt objekt
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
25-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
03-01-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet
23-06-2019
زریان سەرچناری
Biografi
Tara Twana
09-09-2018
هاوڕێ باخەوان
Bibliotek
Recueil de textes Kourmandji
24-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistik
Artiklar 519,541
Bilder 105,117
Böcker 19,519
Relaterade filer 97,775
Video 1,415
Artiklar
En sorg att MP får bli till...
Bibliotek
Den sista flickan
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillb...
Dokument
Tog ställning mot hedersvål...
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdern...
Pirtûkên dersxwanên destpêkî û perwerdehiya îdolojîk di Îranê de
Grupp: Artiklar | Artiklarna språk: Kurmancî - Kurdîy Serû
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Ranking objektet
Utmärkt
Mycket bra
Genomsnitt
Dåligt
Dålig
Lägg till i mina samlingar
Skriv din kommentar om den här artikeln !
objekt History
Metadata
RSS
Sök i Google efter bilder med anknytning till det valda objektet !
Sök i Google för valda objekt!
کوردیی ناوەڕاست0
English0
عربي0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Pirtûkên dersxwanên destpêkî û perwerdehiya îdolojîk di Îranê de

Pirtûkên dersxwanên destpêkî û perwerdehiya îdolojîk di Îranê de
Pirtûkên dersxwanên destpêkî û perwerdehiya #îdolojîk# di Îranê de
Mardîn Rehîmnijad

Ji dîtingeha “Niche” ve, desthilat merîfetê berhem tîne û ji ber wê yekê merîfet xizmetê bi desthilatê dike. Merîfeta Îranî, helbet mumkin be mirov navê wê danê merîfet, berhema hizir, ramana netewa serdest e ku ji rêya desthilatê ve vegotinên xwe ji bo hemû rehendên jiyan, nemaze dîrok, ol, huner, û wêje di sîstema perwerdeyê de dixe nav hundurê zarokên ne Fars û di sîstema perwerdeyê de wekî emraz an “Foko” dibêje “teknolojiyeke bihêz” Ji bo şikildana hevwelatiyek Îranî tê bikaranîn; Ev hevwaltiyeyê Îranî hevwelatiyek e ku zimanê wê\wî Farsî ye, di cîhanbîniyeke Farsî de dixwîne û hest û seheke bi tevahî Farsî heye û berjewendiyên netewa Fars bi yên xwe dihesibîne.
“Michael Bellic” dibêje: “Şertê sereke ji bo sepandina serdestiya neteweyî, gelek caran sepandina serdestiya ziman e.” Di serdestiya ziman de tenê axaftin nîne ku guherinkarî bi ser de tê, belkî bîrkirin, hiş, ruh û cîhanbîniya tak jî diguhere û di projeyeke demdirêj de netewa bindest teslîmê îradeya neteweya serdest dibe û tevahiya derbasbûyiya dîrokî ya xwe ji bîr dike.
Bo mînak di hevoka “birayê min serbaz e û li ser sînor teqe dike”, ewa tenê ziman nîne guherinkarî bi ser de tê, belkî hez û dîtina zarokê jî di çemka sînor û tevlîhevkirina wî digel kuştin û teqekirinê de guherinkarî bi ser de tê û sînor di hişê zarok de dibe rastiyek û bawerî pê dike. Ev hevoke û ev perwerdeye di rastî de şerekî saykolojîkî ye bo hişmendiyeke Farsî. Çimkî sînorên welatê sexte yên Îranê ti yek ji wan li ser rastiya erdnîgarî- dîrokî nehatine avakirin û fobiyaya guherinkarî ya sînor tirseke berdewam a netewa serdest e û divê bi serdestî û guhertina hiş û paşeroja zarokan, rê li guherinkarî li sînoran bigire, yan bi watayek dinê Kurdek li ser têgeha sînoran bi Farsî bifikire.
Sînor di hişmendiya siyasî ya Îranê de, tenê hêlek xeyalî nîne ji bo veqetandina sînorên du welatan, belkî îdolojîyek e ji bo paşvekişîn û piçûkirina xeynî Pars û sepandina cîhanbînî û vegotinên Pars bi ser xeynî Pars de. Bikaranîna vê destewajeyê her ji dema Kûroşê Parsî ve bi armanceke diyarîkirî di hember Kurd de hatiye bikaranîn. Derbarê wate û merema bikaranîna sînoran, em ê bala we bo ser çend gotinek ji pirtûka “Dr. Hêriş Qadirî” bikêşin.
Qadirî dibêje: “Kûroş ji ber wê yekê di nav Parsan de mezin û pîroz e ku serdestî ji Medan wergirt û xiste bin destê Parsan. Navê Medan kir bi “xiştir û pawinnişîn” yan sînorparêz û berevajî Pars, her “xiştir û pawinnişînek” jî divê bacê bide. Ji xeynî Medan jî ti “xiştir û pawinnişîn”ek di dîrokê de nehatiye tomarkirin.”
Bi balkişandin li ser wan belgên ku Dr. Qadirî ku anîne ber behsê, ji bo me rohn dibe ku çemka sînor di hişmendiya siyasî ya Îranê de navê hêleke sade nîne, belkî meyleke koloniyalîstî û îdolojiyeke Parsî ye ji bo koyle û bindesthêlan û perwaêzxistina berdewam a Kurdan. Planeke koloniyalîstî ye bo wê ku Kurd wekî bacderê Parsî bihêle. Eger em niha dibînin di pola yekem a destpêkî de sînoran dibine nav ruhê zarokan û bi her şêwazekî be divê wê bacdana Kurd bihêlin. Kurdistan di rewşeke kolonî de ye ku mijûl e berdewam bacê dide Pars û ev rewşe bi xwe yek ji sedemên sereke yên berdewamiya pêwendiya desthilat û rewşa kolonî û lawaziya Kurd û Kurdistanê ye.
Dr. “Kemal Silêmanî” û “Dawûd Osmanzade” di lêkolîneke tejî naverok de naveroka pirtûkên xwe xistine ber behs û lêkolînê û pêka vê lêkolînê, “pirtûkên xwendina Komara Îslamî ya Îranê, farsan girê didin bi asayişa nîştimanî û parastina nîştimanî”. Her ji ber vê yekê pirtûk tijî bûne ji hezkirina zimanê Farsî, çand, huner û sembolên neteweya serdest. Di berdewamiyê de dibêje: “Sîstema perwerdehî ya Komara Îslamî ya Îranê, Îranîbûnê pê wekhev e digel Farsbûnê. Sîstema perwerdeyî ya Îranê, Fasrsîbûna hemûyan bi tişteke rohn, eşekre û bi belge dihesibîne, çimkî armanca wê ya bingehîn afirandina rastiyeke civakî ya tevaw Farsî ye. Farsî vegotina xwe wekî çîroka min û te vedibêje, çîroka min bi çîroka Îranê, nîştimana min a hezkirî û dîroka wê re dest pê dike.”
Herwisa di berdewamiyê de Dr. Silêman dibêje: “Di sîstema perwerdehiya Îranê de, kultûra xwedê hînxwazên du zimanî dibe bindestiya kultûra yê din. Çîrokên etno-neteweya desthilatdar ku rengvedana kultûrî, olî û nirxên hevpar ên dinê heye, ew dîroka neteweyeke xwestî pêk tîne, eve jî wê yekê dibêje me ku çawa desthilat lîstika dualî ya serweriyê vediguheze ku sirûşta hogiriya pabendbûnê û herwiha morala civakê diyarî dike û ji wê rêyê ve hêncetan ji bo perawêzxistina aliyên dinê tîne”.
Herwisa di nivîs û wêneyên pirtûkan de dema ku mirov rûyê qirêj û neşaristaniyetiya weke talan, xwînrijan û hwd dibîne, ti carî ew rûye di qabê kesayetiyeke Fars de neyê pêşandan, belkî di qabê Ereb yan Kurd yan kesekê de tê pêşandan ku ti elaqeyek bi netewa Fars ve nîne.
Di çîrokekê de ku bi çîroka “Dîkilê Îranî” nav û bang e, mebest ji wê çenbiçen û propagendeya serdema şer e, her di pola sêyem ya destpêkî de wê hizrê dixine nav ruhê zarokan ku ji bo dijminê xwe xet û nîşaneyê bikêşin û hînê lihemberderketin li dijî dijmin bin.
Bi giştî dema ku mirov bi hûrî mêzeyê naveroka pirtûkan dike, ew mijarane beşa herî zêde ya naveroka pirtûkan pêk tînin ku ji xeynî meyla koloniyalîstî ji bo reşkirina nasnameya Kurdî û şilkdana hiş û kesayetiya takê Kurd, ti rehndeke hizrî, zanistî û afirandina pirsan tê de nayê dîtin ku dibe sedema perwerdebûna takê afirîner û bi bandor û jêhatî:
Yekem: Dîroka Îranê û ustûre û çîrokên Îranî wate Fars. Destpêka waneyên pirtûkan tijî ne ji çîrokên destçêkirî û xeyalî yên netewa Fars û zimanê Farsî.
Duyem: Çîrokên Îslamî û rêwîngkirina bo hecê û Kerbela û herwisa wêneyên Xumeynî weke bavkê ruhî û kesayetiyekî esmanî ku zarok maç dikin yan zarokan ew wêne hembêz kirine û hwd.
Sêyem: Tevahiya rûpelên pirtûkan pêk hatine ji wêneyên Xumeynî, Xamineyî, alaya Îranê, xişteya Îranê û wêneyên nimêjkirin û çadir lixwekirina keçên çar û pênc salî û hwd.
Çarem: Exlaq û kiryara Îslamî û pêşandana singxistin û hwd, ku çavkaniya Şîeyîzma Îranî ye.
Pêncem: Ziman, wêje, huner û kultûra Farsî.
Şeşem: Hezkirina nîştiman û cangorî bo parastina Îranê û herwisa pêşandana berdewam a leşker û cebilxane û çeperên şer ji bo parastina Îranê.
Heftem: Perawêzxistin û piçûkkirina bi zanebûn û danîna plan ji bo etnîkên ne Fars û nîşandana wan wekî beşek ji gelempera neteweya Îranê an Fars.
Eger em bixwazin di çend hevokekê de mijarê kurt bikin, em ê vegerin bo gotara pir naverok ya Dr. Silêmanî ku di wir de dibêje: “Bi giştî armanca perwerdehiya netewî pêk hatiye ji guherîna zarokeke bê alî di dibistanan de bo mijareke netewî ya dilxwaz, bi danîna wan zarokan li cihê ku zimanê fermî, wêje û dîroka neteweyekê ku bi her awayî îdiaya fermîbûnê ji bo tê kirin, bi hemû şêwazekî têne hînkirin. Erka dibistanên giştî ew e ku di nav ciwanan de nasnameya dilxwaz a dewletê darêje, ew jî ji rêya nasandina lehengên nîştimanî û bîranîna ne agahane û sepandina bûyerên netewî û hwd.”
[1]
Denna post har skrivits in (Kurmancî - Kurdîy Serû) språk, klicka på ikonen för att öppna objektet på originalspråket!
Ev babet bi zimana (Kurmancî - Kurdîy Serû) hatiye nvîsandin, klîk li aykona bike ji bu vekirina vî babetî bi vî zimana ku pî hatiye nvîsandin!
Denna post har tittat 18 gånger
HashTag
Källor
[1] | Kurmancî - Kurdîy Serû | https://kurdshop.net/- 08-05-2024
Länkade objekt: 5
Grupp: Artiklar
Artiklarna språk: Kurmancî - Kurdîy Serû
Publication date: 19-11-2023 (1 År)
Bok: Politic
Dokumenttyp: Språk
Provins: Iran
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Produkt Kvalitet: 99%
99%
Tillagt av ( ئاراس حسۆ ) på 08-05-2024
Den här artikeln har granskats och släppts av ( سارا ک ) på 26-05-2024
Denna post nyligen uppdaterats med ( سارا ک ) om : 26-05-2024
URL
Denna post enligt Kurdipedia s Standarder inte slutförts ännu !
Denna post har tittat 18 gånger
Kurdipedia är de största källorna för kurdiska information!
Artiklar
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
Bibliotek
Svensk - Kurdisk ordlista
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
Biografi
Tara Twana
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
Artiklar
​SANNING! NÄR JAG FÅR HÖRA DET SÅ
Artiklar
Ni får en feministisk peshmerga i riksdagen
Bibliotek
Kurdfrågan En bakgrund
Artiklar
Agera innan fler barn dör av äktenskap
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land

Actual
Artiklar
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
19-05-2018
هاوڕێ باخەوان
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
Bibliotek
Den sista flickan
07-10-2018
زریان سەرچناری
Den sista flickan
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
22-09-2019
نالیا ئیبراهیم
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
Dokument
Tog ställning mot hedersvåld i förorten – nu utesluts Amineh Kakabaveh ur Vänsterpartiet
22-09-2019
نالیا ئیبراهیم
Tog ställning mot hedersvåld i förorten – nu utesluts Amineh Kakabaveh ur Vänsterpartiet
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
25-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
Nytt objekt
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
25-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
03-01-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet
23-06-2019
زریان سەرچناری
Biografi
Tara Twana
09-09-2018
هاوڕێ باخەوان
Bibliotek
Recueil de textes Kourmandji
24-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistik
Artiklar 519,541
Bilder 105,117
Böcker 19,519
Relaterade filer 97,775
Video 1,415
Kurdipedia är de största källorna för kurdiska information!
Artiklar
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
Bibliotek
Svensk - Kurdisk ordlista
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
Biografi
Tara Twana
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
Artiklar
​SANNING! NÄR JAG FÅR HÖRA DET SÅ
Artiklar
Ni får en feministisk peshmerga i riksdagen
Bibliotek
Kurdfrågan En bakgrund
Artiklar
Agera innan fler barn dör av äktenskap
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
Folders
Biografi - Kön - Kvinna Biografi - Nation - Kurd Bibliotek - Provins - Utanför Kvinnors problem - Provins - Sweden Biografi - Folk skriver - Singer Bibliotek - Dokumenttyp - Språk Kvinnors problem - Dokumenttyp - Språk Bibliotek - Bok - Al - Anfal & Halabja Bibliotek - Bok - Dictionary Kvinnors problem - Bok - Dictionary

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Sida generation tid : 0.313 sekund(er)!