Bibliotek Bibliotek
Sök

Kurdipedia är de största källorna för kurdiska information!


Search Options





Avancerad sökning      Tangentbord


Sök
Avancerad sökning
Bibliotek
kurdiska namn
Händelseförlopp
Källor
Historia
Användarsamlingar
Aktiviteter
Sök Hjälp ?
Publikation
Video
Klassificeringar
Random objekt !
Skicka
Skicka artikel
Skicka bild
Survey
Din feedback
Kontakt
Vilken typ av information behöver vi !
Standarder
Användarvillkor
Produkt Kvalitet
Verktyg
Om
Kurdipedia Archivists
Artiklar om oss !
Lägg Kurdipedia till din webbplats
Lägg till / ta bort e-post
besöksstatistik
Föremål statistik
teckensnitt Converter
kalendrar Converter
Stavnings kontroll
språk och dialekter av sidorna
Tangentbord
Praktiska länkar
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Språk
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Mitt konto
Logga in
Medlemskap!
glömt ditt lösenord !
Sök Skicka Verktyg Språk Mitt konto
Avancerad sökning
Bibliotek
kurdiska namn
Händelseförlopp
Källor
Historia
Användarsamlingar
Aktiviteter
Sök Hjälp ?
Publikation
Video
Klassificeringar
Random objekt !
Skicka artikel
Skicka bild
Survey
Din feedback
Kontakt
Vilken typ av information behöver vi !
Standarder
Användarvillkor
Produkt Kvalitet
Om
Kurdipedia Archivists
Artiklar om oss !
Lägg Kurdipedia till din webbplats
Lägg till / ta bort e-post
besöksstatistik
Föremål statistik
teckensnitt Converter
kalendrar Converter
Stavnings kontroll
språk och dialekter av sidorna
Tangentbord
Praktiska länkar
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Logga in
Medlemskap!
glömt ditt lösenord !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Om
 Random objekt !
 Användarvillkor
 Kurdipedia Archivists
 Din feedback
 Användarsamlingar
 Händelseförlopp
 Aktiviteter - Kurdipedia
 Hjälp
Nytt objekt
Biografi
Cigerxwîn
28-07-2024
شادی ئاکۆیی
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
25-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
03-01-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet
23-06-2019
زریان سەرچناری
Biografi
Tara Twana
09-09-2018
هاوڕێ باخەوان
Bibliotek
Recueil de textes Kourmandji
24-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistik
Artiklar
  528,813
Bilder
  107,042
Böcker
  19,893
Relaterade filer
  100,328
Video
  1,468
Språk
کوردیی ناوەڕاست 
302,293
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,834
هەورامی 
65,816
عربي 
29,124
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,831
فارسی 
8,876
English 
7,281
Türkçe 
3,587
Deutsch 
1,475
Pусский 
1,127
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Grupp
Svenska
Bibliotek 
30
Artiklar 
12
Biografi 
6
Publikationer 
3
Kvinnors problem 
3
Dokument 
2
Partier och Organisationer 
1
MP3 
311
PDF 
30,210
MP4 
2,379
IMG 
195,680
Artiklar
En sorg att MP får bli till...
Bibliotek
Den sista flickan
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillb...
Dokument
Tog ställning mot hedersvål...
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdern...
الجغرافيّة المطعونة تاريخيّاً (مشاهدات وتداعيات) في بلديّة Qizil Tepe قزل تبه
Grupp: Artiklar | Artiklarna språk: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Ranking objektet
Utmärkt
Mycket bra
Genomsnitt
Dåligt
Dålig
Lägg till i mina samlingar
Skriv din kommentar om den här artikeln !
objekt History
Metadata
RSS
Sök i Google efter bilder med anknytning till det valda objektet !
Sök i Google för valda objekt!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

هيثم حسين

هيثم حسين
الجغرافيّة المطعونة تاريخيّاً (مشاهدات وتداعيات) في بلديّة Qizil Tepe قزل تبه
هيثم حسين

الأرض تنبسط باتّجاه Qizil Tepe قزل تبه، مروراً بماردين الجديدة التي تتزيّا بالزيّ العصريّ، من بنايات مزركشة بأحجار ملوّنة ومدهونة بدهانات زاهية تتكلّم العصرنة والجِدّة، وبعدها سلْك الطريق الأوتستراديّ الذي يخلو منه طريق نصيبين إلى غيرها من المدن المجاورة.
في الحافلة التي أقلّتنا، كانت الموسيقا التركيّة تعلو من الراديو، يتخلّل كلّ بضع أغنيات تركيّة أغنية كرديّة ينطرب لها البعض، ويتهرّب من سماعها إلى التشاغل بالطريق أو بالموبايل بعضٌ آخر، ومن هذا البعض المنكّر المتنكّر لذاته هاربٌ من ماضيه ومن ذاته، لائذٌ بالحضارة وملحقاتها؛ الحضارة التي تعني لدى أولاء التنكّر لكلّ شيء غير متحضّر، وهذا بدوره، يعني الكرديّة التي هي صنو القرويّة المستنكَرة، والتي يشكّل التخلّص من ذنبها مأرباً مسعيّاً إليه من مترَّكين غسيلَ دماغٍ، لتكون اللغة التركيّة التي يتباهون بإتقانها أكثر من كثيرٍ من الأتراك مفخرة لهم وهم يحدّثون بها ذويهم، ومن يحدّثهم، ويفضّلونها لغة وحيدة لأطفالهم، لأنّها لغة العلم والمستقبل، كما أُوهموا ويُوهَمون..
في قزل تبه، كثير من الأقارب الذين أستطيع أن أزورهم، لا بل، وسأسعد إن أنا زرتهم، لأنّهم شكّلوا مواضيع حكايات كانت تروى لنا على سبيل التسلية – لنا - على لسان الجدّات، وعلى سبيل التأسية لهنّ، لأنّ بعض المذكورين كان بُعدهم غصصاً لهنّ، تشكّل قسم منهم أساطير في وعينا ولا وعينا، كنت على عتبات المواجهة مع ما روي لنا، كنت أتآكل فضولاً لمطابقة ما تأسطر لنا بما هو واقع موجود، كنت أتوق لاستكشاف ذلك الأسى الذي كان يغلّف الحكايات، وتلك الحسرة التي كانت تختتم بها عادة، وهكذا كنت مسكوناً بأحلام وأساطير وتعظيمات، لا بدّ من الشفاء منها، بوقعنتها، وتخليص الذاكرة من الكثير الذي يحتكر مكانه فيها..
وكما يقول سعدالله ونوّس في مسرحيّته الأيّام المخمورة: حين تتخمّر الرواية في أفواهنا مع طول الأداء، نشعر أنّنا نجد التعاطف والتواصل والحقيقة.
هكذا وباختصار، حنينُ الجدّات إلى أمكنة الطفولة الأولى، كان هو المجمّل لكلّ ما حُبِك، وكنّ متمسّكات بحلمهنّ ذاك، ولا يزال قسم منهنّ رافضاً التخلّي عنه.. وكان تقديسهنّ صادقاً نابعاً من يقينهنّ بأنّهنّ ظُلمن بمجرّد أن أُبعدن عن أقربائهنّ، لأسباب يلعب الجهل والتخلّف ولواحقهما الدور الرئيس فيما طُبّق.. وربّما يكون اختلاف الأمكنة والأزمنة هو الذي فرض نفسه متحكّماً بالشعور المتولّد، لأنّ ما كان يشكلّ القداسة للأجداد قد يكون بسيطاً وطبيعيّاً للأحفاد، لأنّ التجربة هي المحكّ وهي الحكم..
في قزل تبه، تتجاور الحداثة العمرانيّة بالبدائيّة، وهذا التجاور لم ينحصر في الأبنية فقط، بل انعكس على هيئات أهاليها، وسكّانها الوافدين إليها من القرى والمدن الأخرى، باعتبارها المركز العمليّ، وهي التي يكبر دورها الاقتصاديّ على حساب دور ماردين كمركز للولاية..
انسجام بادٍ في اللوحات الإعلانيّة أحياناً، وعدم انسجام صارخ بين المحلاّت المتجاورة أحياناً أخرى، يستطيع المرء تمييز الفوارق بسهولة، سألت عن مكان لا يحتاج الاستدلال إليه أيّ استفسار، سألت عن مبنى البلديّة، فكان أشهر من أن يُسال عنه..
دخلت المبنى سائلاً عن مكتب رئيسة البلديّة، وعندما دخلت غرفة مدير مكتب رئيسة البلدية، كان عدد من الرجال جالساً وآنسة خلف الطاولة تردّ على الهاتف، حيّيتُ بالكرديّة، وسألت، بعدما عرّفت بنفسي وبأنّني من عامودا، عن إمكانيّة لقائي برئيسة البلديّة السيّدة جيهان سنجاري، رحّبوا بي وطلبوا منّي الاستراحة لحظات حتّى يتمّ إبلاغها، وما إن جلست حتّى طلب منّي أحدهم الدخول إلى غرفة رئاسة البلديّة، تقدّمت السيّدة جيهان مرحّبة، عرّفتها باسمي ومهنتي ومكاني، وأبلغتها بأنّي أحمل لها التحيّات الخاصّة من عدد من أهالي مدينة عامودا، وقلت لها، بعد الجلوس، بأنّ لها فضلاً وشكراً وذكراً، ذكر الفضل عند زيارتها البروتوكوليّة مع وفد من بلديّتهم إلى بلدية عامودا، حين زارت حديقة الشهداء التي رمّمت بعد تلك الزيارة، والشكر على ذلك الفضل المذكور، وأخبرتها بأنّنا ك(أسرة كتاب عامودا تحترق) وجّهنا ل! ها شكراً مكتوباً في كتاب عامودا تحترق للمحامي حسن دريعي والذي قدّمتُ له ودقّقته لغويّاً، على حرصها عند زيارة عامودا على زيارة حديقة الشهداء..
هي بدورها شكرت الجهد، وأهّلت وسهّلت بالتحيّات، وبجميع العاموديّين، وشكرتنا على كتابنا، كما قالت بأنّها قد سمعت عن الكتاب، وتأسّفت لأنّها لا تستطيع قراءته، لأنّه مكتوب بالعربيّة، وتمنّت أن يترجم إلى الكرديّة وإلى التركيّة ليعلم الجميع بالمأساة ويقرؤوا عنها..
اكتفيت بدقائق قليلة، إذ قدّرت الانشغال في بلدية تدير شؤون أكثر من مِائة ألف مواطن في المدينة.
ثمّ كان التجوّل في المدينة مطلبي، وهنا، طلبت من أحد الأقارب مرافقتي إلى بعض المكتبات، حيث أحتاج إلى بعض الكتب التي صدرت حديثاً بالكرديّة في إسطنبول، دخلنا إلى مكتبة، قيل بأنّها الكبرى في المدينة، عرض عليّ صاحبها العناوين الصادرة حديثاً، اقتنيت بعضها، حسب ما أتيح لي، وسألته عن حال الكتاب الكرديّ، وعن حال القراءة بالكرديّة، ولا سيّما قد سمحت الحكومة بذلك، اشتكى لهجر الناس القراءة والكتب إلى المال والمعيشة واللهو، ولكنّه أكّد متفائلاً بأنّ الكمّ الكبير من القرّاء سيتشكّل رويداً رويداً، حين يكتشف أهلنا قيمة لغتنا وعظمتها، وقال بأنّ من يقرأ يحرّض غيره على التعلّم والقراءة، ليكون التحدّي باللغة من ضمن التحدّيات التي يجب أن تستمرّ..
وهنا، إذا ما قلت بأنّ السمة المميّزة، تبدو الحداثة، سأكون مجانباً الحقيقة بعض الشيء، فالفقر والبطالة هما السائدان، وكذلك لأنّ إفقاراً مُمنهجاً يطبَّق في المدن الكرديّة كلّها، وتجويعاً موازياً له يمارَس على أبناء الشعب الكرديّ، لتهجيره قسريّاً إلى المدن الغربيّة، لتسخيره في الأعمال التي تحتاج جهداً كبيراً، وتشكّل مشقّة للعامل، وهكذا فإنّ بقاء الكرديّ حيّاً في هذه الحياة هو بحدّ ذاته جسارة، لأنّ الحياة في ظلّ ظروفٍ كالتي تعرّض لها تاريخيّاً، والتي لا يزال يتعرّض لها، تحتاج قوّةَ إرادة، وتحدّياً، وصموداً، وعناداً هو أجمل ما يماهي الكرديّ بجباله الشمّ، إذ يتحدّى طمس هويّته، بترسيخ هذه الهويّة في الجبال، والسهول، والوديان، وفي القلوب والعقول..
وتحدّي الإفقار الممارَس يكون بالكرم المضادّ، والكرم في هذه الحالة، يختلف عن الكرم الطائيّ الأعرابيّ المهلَّل له، بنحر الفرس وإطعامه للضيف، أو على طريقة الشاعر العربيّ الذي بالغ في رسم صورة الكرم لنفسه، إذ جهر بأنّه كان على وشك أن يذبح ابنه ليقدّمه قرىً لضيوفه، إلى أن جادت الطبيعة عليه بدابّة أغنته عن فعله، هذه صور شعريّة دعائيّة للكرم للإعلان عن المتشبّه بالكرم طلب فَلاحٍ، والتعتيم على الكرم الحقيقيّ، الذي يكون بالكلمة الصادقة، بالبسمة القلبيّة، بالتحيّة البريئة، بالصدق مع النفس والغير، بالدمعة العزيزة على الأعزّاء، بافتداء الوطن بكلّ الكلّ، لأنّ هذا هو الكرم الذي التقيته، وأحسست به، والمثل القائل لكلّ حجرة أجرة، يتطوّر بفعل الزمن، إذ أنّ وسائط النقل قرّبت بين الأمكنة، ولم يعد الضيف يحتار في مأكله أو مطعمه، بقدر ما يحتار في العثور على التقدير والاحترام، والصدق! ، والحبّ قبل كلّ شيء وبعده.. ومعظم ذلك يلقاه زائر قزل تبه وشقيقاتها..
لكنّ ما يوجع المرء في الصميم سيادة الوعي العشائريّ وتجذُّره في المجتمع على اختلاف طبقاته، حيث الحكم المسبق هو الفيصل، يُطلب إليك، بمجرّد التعارف، توضيح انتسابك القرويّ الذي يعكس العشائريّ الحاكم وحده في العقول، تضطرّ على غير قناعة منك، التعريف ببدائيّتك القرويّة ونسبك المكانيّ، لتكتمل الصورة في ذهن السائل عنك، أو ليقرّر فيما بعد هل سيكمل معك الحوار أم أنت لست على مستوى نسبه القرويّ البدائيّ، أو لمعرفة عدوّه من صديقه، والعدوّ والصديق هنا، كلاهما أخٌ، وكلاهما كرديّ، ولكن لأنّ التعصّب لثأر العشيرة أو الأسرة هو الذي لا يزال المسيطر، فلابدّ من الحذر عند التعرّف على وافدٍ جديد، وقد يكون الفضول لمعرفة الخلفيّة المكانيّة هو الدافع للاستفسار عند كلّ تعارف..
إنّه إسراف في التخلّف، وبذخٌ في عدم الانتماء، وتمادٍ في التحالف ضدّ النفس مع المرسّخ من الأعداء..
ومن أبسط ما يتحدّى به الكرديّ التتريك الذي يثقل كاهله، رغم انصياع ورضوخ البعض وتَتَرُّكُهُم، هو إطلاق اسمٍ كرديٍّ على الطفل أو الطفلة، بالإضافة إلى الاسم التركيّ الذي يجبرون على كتابته في دفتر العائلة، فيعيش الطفل باسمين، اسم يختاره له أهله رضىً وحبّاً، وآخر يجبرون على اختياره من بين أسماء تركيّة، أو إسلاميّة، ترضى بها الأنظمة التركيّة، ليكون الكرديّ هناك تركيّاً، كما هنا عربيّاً، في البطاقة الشخصيّة الرسميّة، وكرديّاً في بطاقته الحياتيّة غير القابلة للكتابة والتوثيق الرسميّين، ليكون اسمه كتاريخه، متناقلاً شفاهاً، ليبقى هو نفسه مختلَفاً عليه، وقابلاً للتزوير بمرور الأيّام، كما يراد ويخطّط..
ولكنّه يبقى العصيّ على الإمحاء، لأنّه الجبليّ العنيد، فاضح التاريخ المزوَّر وقاهره..
[1]
Denna post har skrivits in (عربي) språk, klicka på ikonen för att öppna objektet på originalspråket!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Denna post har tittat 27 gånger
HashTag
Länkade objekt: 2
Grupp: Artiklar
Artiklarna språk: عربي
Publication date: 31-01-2007 (17 År)
Dialekt: Arabic
Dokumenttyp: Språk
Provins: Kurdistan
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Produkt Kvalitet: 99%
99%
Tillagt av ( ئەڤین تەیفوور ) på 21-06-2024
Den här artikeln har granskats och släppts av ( زریان سەرچناری ) på 23-06-2024
URL
Denna post enligt Kurdipedia s Standarder inte slutförts ännu !
Denna post har tittat 27 gånger
Kurdipedia är de största källorna för kurdiska information!
Artiklar
Agera innan fler barn dör av äktenskap
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
Artiklar
​SANNING! NÄR JAG FÅR HÖRA DET SÅ
Bibliotek
Kurdfrågan En bakgrund
Biografi
Tara Twana
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
Bibliotek
Svensk - Kurdisk ordlista
Artiklar
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
Artiklar
Ni får en feministisk peshmerga i riksdagen
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”

Actual
Artiklar
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
19-05-2018
هاوڕێ باخەوان
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
Bibliotek
Den sista flickan
07-10-2018
زریان سەرچناری
Den sista flickan
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
22-09-2019
نالیا ئیبراهیم
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
Dokument
Tog ställning mot hedersvåld i förorten – nu utesluts Amineh Kakabaveh ur Vänsterpartiet
22-09-2019
نالیا ئیبراهیم
Tog ställning mot hedersvåld i förorten – nu utesluts Amineh Kakabaveh ur Vänsterpartiet
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
25-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
Nytt objekt
Biografi
Cigerxwîn
28-07-2024
شادی ئاکۆیی
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
25-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
03-01-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet
23-06-2019
زریان سەرچناری
Biografi
Tara Twana
09-09-2018
هاوڕێ باخەوان
Bibliotek
Recueil de textes Kourmandji
24-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistik
Artiklar
  528,813
Bilder
  107,042
Böcker
  19,893
Relaterade filer
  100,328
Video
  1,468
Språk
کوردیی ناوەڕاست 
302,293
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,834
هەورامی 
65,816
عربي 
29,124
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,831
فارسی 
8,876
English 
7,281
Türkçe 
3,587
Deutsch 
1,475
Pусский 
1,127
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
45
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Grupp
Svenska
Bibliotek 
30
Artiklar 
12
Biografi 
6
Publikationer 
3
Kvinnors problem 
3
Dokument 
2
Partier och Organisationer 
1
MP3 
311
PDF 
30,210
MP4 
2,379
IMG 
195,680
Kurdipedia är de största källorna för kurdiska information!
Artiklar
Agera innan fler barn dör av äktenskap
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
Artiklar
​SANNING! NÄR JAG FÅR HÖRA DET SÅ
Bibliotek
Kurdfrågan En bakgrund
Biografi
Tara Twana
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
Bibliotek
Svensk - Kurdisk ordlista
Artiklar
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
Artiklar
Ni får en feministisk peshmerga i riksdagen
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
Folders
Bibliotek - Provins - South Kurdistan Artiklar - Provins - West Kurdistan Bibliotek - Provins - Utanför Bibliotek - Provins - Kurdistan Artiklar - Provins - Germany Bibliotek - Provins - Sweden Bibliotek - Dokumenttyp - Språk Artiklar - Dokumenttyp - Språk Bibliotek - Bok - Sociologi Artiklar - Bok - Sociologi

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Sida generation tid : 0.656 sekund(er)!