Bibliotek Bibliotek
Sök

Kurdipedia är de största källorna för kurdiska information!


Search Options





Avancerad sökning      Tangentbord


Sök
Avancerad sökning
Bibliotek
kurdiska namn
Händelseförlopp
Källor
Historia
Användarsamlingar
Aktiviteter
Sök Hjälp ?
Publikation
Video
Klassificeringar
Random objekt !
Skicka
Skicka artikel
Skicka bild
Survey
Din feedback
Kontakt
Vilken typ av information behöver vi !
Standarder
Användarvillkor
Produkt Kvalitet
Verktyg
Om
Kurdipedia Archivists
Artiklar om oss !
Lägg Kurdipedia till din webbplats
Lägg till / ta bort e-post
besöksstatistik
Föremål statistik
teckensnitt Converter
kalendrar Converter
Stavnings kontroll
språk och dialekter av sidorna
Tangentbord
Praktiska länkar
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Språk
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Mitt konto
Logga in
Medlemskap!
glömt ditt lösenord !
Sök Skicka Verktyg Språk Mitt konto
Avancerad sökning
Bibliotek
kurdiska namn
Händelseförlopp
Källor
Historia
Användarsamlingar
Aktiviteter
Sök Hjälp ?
Publikation
Video
Klassificeringar
Random objekt !
Skicka artikel
Skicka bild
Survey
Din feedback
Kontakt
Vilken typ av information behöver vi !
Standarder
Användarvillkor
Produkt Kvalitet
Om
Kurdipedia Archivists
Artiklar om oss !
Lägg Kurdipedia till din webbplats
Lägg till / ta bort e-post
besöksstatistik
Föremål statistik
teckensnitt Converter
kalendrar Converter
Stavnings kontroll
språk och dialekter av sidorna
Tangentbord
Praktiska länkar
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Logga in
Medlemskap!
glömt ditt lösenord !
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Om
 Random objekt !
 Användarvillkor
 Kurdipedia Archivists
 Din feedback
 Användarsamlingar
 Händelseförlopp
 Aktiviteter - Kurdipedia
 Hjälp
Nytt objekt
Biografi
Cigerxwîn
28-07-2024
شادی ئاکۆیی
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
25-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
03-01-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet
23-06-2019
زریان سەرچناری
Biografi
Tara Twana
09-09-2018
هاوڕێ باخەوان
Bibliotek
Recueil de textes Kourmandji
24-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistik
Artiklar
  529,580
Bilder
  107,231
Böcker
  19,935
Relaterade filer
  100,700
Video
  1,470
Språk
کوردیی ناوەڕاست 
302,621
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,875
هەورامی 
65,828
عربي 
29,191
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,920
فارسی 
8,920
English 
7,366
Türkçe 
3,590
Deutsch 
1,477
Pусский 
1,134
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
49
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Grupp
Svenska
Bibliotek 
30
Artiklar 
12
Biografi 
6
Publikationer 
3
Kvinnors problem 
3
Dokument 
2
Partier och Organisationer 
1
MP3 
323
PDF 
30,367
MP4 
2,389
IMG 
196,114
Artiklar
En sorg att MP får bli till...
Bibliotek
Den sista flickan
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillb...
Dokument
Tog ställning mot hedersvål...
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdern...
شخصيات كوردية فيلية /2
Grupp: Artiklar | Artiklarna språk: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Ranking objektet
Utmärkt
Mycket bra
Genomsnitt
Dåligt
Dålig
Lägg till i mina samlingar
Skriv din kommentar om den här artikeln !
objekt History
Metadata
RSS
Sök i Google efter bilder med anknytning till det valda objektet !
Sök i Google för valda objekt!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

احمد الحمد المندلاوي

احمد الحمد المندلاوي
شخصيات كوردية فيلية /2
#احمد الحمد المندلاوي#
الحوار المتمدن-العدد: 6444 - #22-12-2019# - 20:05
المحور: المجتمع المدني

قرأت لكم من مجلة كواليس في #10-08-2016# م موضوعاً رائعاً عن إحدى شخصياتنا النسائية الرائدة ،وددتُ أن أنقلها لكم لإتمام الفائدة ألا و هي (نظيرة إسماعيل كريم ياري شمايلي) ،حكاية امرأة كردية فيلية عانت التهجير فكتبت أوجاعها ونظمت معاناتها شعراً .
نظيرة اسماعيل كريم ياري شمايلي ولدت في عائلة كردية فيلية في بغداد بتاريخ #24-12-1953# ، اكملت دراستها الابتدائية في مدرسة اشبيلية الابتدائية للبنات في منطقة العطيفية في بغداد، والمرحلة المتوسطة في متوسطة البتول للبنات في حي جميلة في بغداد أيضاً، وذلك بعد أن بنى والدها بيتاً كبيراً في هذه المنطقة عام 1963، أنهيت المرحلة الإعدادية في الإعدادية المركزية للبنات، دخلت كلية العلوم عام 1970 في قسم الجيولوجيا وحصلت على البكلوريوس في علم الجيولوجيا العامة وتخصصت في علم ال paleontology أي علم المتحجرات. وتعينت في نوفمبر 1974 معيدة في قسم هندسة النفط /كلية الهندسة/ جامعة بغداد. تجيد الكوردية والعربية والانكليزية والفارسية. كان والدها تاجراً يستورد الخشب ثم أسس إلى جانب ذلك شركة هندسية مع أولاد عمومته لتنفيذ مشاريع عمرانية كبيرة.
عملت معيدة في قسم هندسة النفط في كلية الهندسة جامعة بغداد في عام 1974 ولغاية 1980، حيث تم تهجيرها مع عائلتها إلى إيران بذريعة كونها من الكورد الفيليين وان جذورها العائلية كوردية تعود الى كوردستان إيران، وأسقطت عنهم الجنسية العراقية وتم مصادرة كافة أموالهم المنقولة وغير المنقولة، وقد اعدمت الحكومة البائدة وشردت وغيبت الكثير من أقاربها ومنهم أولاد خالتها واولاد عمومة والدها.
عملت في إيران بعد معاناة وبطالة دامت تسعة أعوام متواصلة في شركة إيرانية أجنبية مشتركة غير حكومية لتصدير وإستيراد الأجهزة والآلات الصناعية بصفة سكرتيرة للشركة التي مارست فيها أعمال المكتب وترجمة وكتابة الرسائل باللغتين الفارسية والانكليزية. ودخلت دورات كثيرة في الحاسوب والطباعة. ثم تركت الشركة للعمل معاونة سكرتيرة السفير القطري بطهران لفترة سبعة أشهر. ومن ثم مترجمة للغات الأنكليزية والفارسية والعربية في السفارة ذاتها لفترة عشرة أعوام أي لغاية عودتي إلى الوطن بعد تحرير العراق عام 2004م.
ترجمت نحو أكثر من عشرين كتاباً في المجالات السياسية والإقتصادية ضمن عملها في السفارة وفي المجالات السياسية والإقتصادية والإجتماعية والأدبية.
بعد عودتها إلى العراق اصبحت عضو إداري في المجلس العام للكورد الفيليين فرع بغداد وعملت في لجنة العلاقات الخارجية ومن ثم اللجنة الإعلامية فيه.
عملت مديرة مكتب المعهد العراقي للسلام IIP وهو فرع بغداد للمركز العالمي للمصالحة ( International Centre for Reconciliation IRC ) وعضو في الهيئة التنفيذية واللجنة المالية في المعهد المذكور .
تم ترشيحها للنيابة في الانتخابات الخاصة بالجمعية الوطنية وذلك ضمن قائمة التحالف الكردستاني من قبل الإتحاد الوطني الكردستاني.
انتمت إلى الاتحاد الوطني الكردستاني عام 2005 وتم تعيينها بعد استقالتها من المعهد العراقي للسلام معاونة رئيس جمعية الكرد الفيليين ومن ثم أصبحت رئيس منظمة المحبة والسلام المسجلة أيضاً في وزارة المجتمع المدني، وتم ترشيحها مرة أخرى لإنتخابات الجمعية الوطنية من قبل الإتحاد الوطني الكردستاني، وقد تم ترشيحها للنيابة مرة ثالثة عام 2010 لكنها لم تفز، حالياً هي عضو مكتب المنظمات الديمقراطية للإتحاد الوطني الكردستاني /مركز السليمانية ورئيس الدورة الثانية لمنظمة الكورد الفيليين بالسليمانية، وعضو هيئة رئاستها، وعادت الى وظيفتها السابقة كرئيس جيولوجيين اقدم في كلية الهندسة جامعة بغداد قسم هندسة النفط ولكنها اضطريت ان تتقاعد مبكراً وتعود للسليمانية لاسباب أمنية حيث تم تهديدها بالقتل من قبل جماعات متشددة ان لم تترك بغداد.
منذ أن عادت إلى العراق تمارس الترجمة والبحث في شؤون قوميتها الكردية وتخصصها في الجيولوجيا معاً والادب بشكل عام وتكتب عادة باللغة العربية إلى جانب الكوردية والفارسية والانكليزية.
حصلت على شهادات تقدير أخرى كثيرة وتم اختيارها المرأة الكوردية المثالية حيث منحتها وزارة المؤنفلين في إقليم كوردستان وسام ولوح تقديري في عام 2012.
تعودت منذ نعومة أضفارها على الكتابة وتدوين خواطرها باسلوب شعري وكان لها دفتر خاص تدون فيه كل ما تكتبه، والذي للاسف الشديد ضاع الدفتر مع سائر حاجاتها نتيجة التهجير القسري إلى ايران مع كافة صورها الفوتوغرافية الاخرى التي تعتبر ذكريات شخصية عن طفولتها وشبابها، وقد كان للتهجير القسري أثر كبير على حياتها حيث قلبها رأسا على عقب وطبعاً لم تبق تلك الفترة دون تداعيات وآثار على نفسيتها وافكارها وتغيير نظرتها إلى الوجود والحياة، فقد رأت بام العين كيف يمكن للإنسان المستبد أن يمارس من ظلم وعدوان على أخيه الإنسان وأن يهدر كرامته الانسانية تحت مسميات كثيرة منها الشوفينية والعنصرية القومية أو بإسم الدين ومحاولة ممارسة الدكتاتورية الدينية كمنهاج للحكم وفرضه بالقوة على مقدرات شعوب باكملها. ولكن لقمة العيش كانت تتطلب منها في تلك الفترة أيضاً الإلتفات الاكثر نحو أي عمل كان، حتى في فترة من الفترات عملت كعاملة في معمل للخياطة وليس كخياطة إنما كانت الشخص الذي يغلف القمصان التي تخيط وتكوى، لسد احتياجاتنا الأولية وخاصة وأن والدها قد قتل في حادث سيارة بعد عامين ونصف من التهجير نتيجة اصطدام سيارتهم بسيارة عسكرية إيرانية في يوم نوروز عام 1983، لذلك جاءت كتاباتها تعبيراً عن واقع الحال الذي كانت تعيشه ومرحلة إعادة بناء النفس وقدراتها التعليمية والسعي خلال سنوات البطالة الطويلة إلى تعلم اللغة الفارسية وعدم نسيان اللغتين العربية والإنكليزية فلذلك كانت تلك السنوات فترة للمطالعة والتعليم الذاتي لها. ولكن فترة عملها في الشركة الاجنبية ومن ثم السفارة أتاح لها الفرصة لممارسة الترجمة وبشكل جدي ومن ثم تنظيم كتاباتها والتعبير عما كان يعانيه الكورد الفيلية بأسلوب القصة القصيرة ولذلك نرى معظم قصصها القصيرة تقريباً مستنبطة من الواقع المرير الذي كانت تعيشه في المنفى القسري وحتى الآن، على هذا الأساس، جاءت قصة الشبح الأحمر ومن قتل وردة السوسن والحنين هنا وهناك وعيون لا زالت مزروعة في عيني وقصص أخرى ومقالات سياسية أو إجتماعية هي تعبير عن واقع عاشته منذ التهجير.
اما الشعر فهو امر آخر، فهي لا تعتبر نفسها شاعرة متمرسة، وإنما هو تعبيرعن آلام كبيرة يختلج بها قلبها وتخدش روحها عندما تتذكر أو تعيش حالة خاصة من الحالات النفسية والمناسبات وهكذا ولدت أيضاً قصيدة (السكوت في ذكرى الشهيد الكوردي الفيلي) في عام 2010 وهي باللغة العربية والتي كانت تعبيراً عن مدى المها واحباطها لما تمخضت عنه الانتخابات النيابية وفشل الكورد الفيلية في الحصول على مقعد ولو واحد للكورد في بغداد ووسط وجنوب العراق على كثرة عددهم، وخاصة وأن عمل المحكمة الجنائية العليا الخاصة طالت أكثر من المعتاد، وكانت حينها تشعر في يوم ذكرى الشهيد الكوردي الفيلي بالأسى والخجل من الشهداء وعليه لم تشارك في أي الاحتفالات التي اقيمت بهذه المناسبة إنما كتبت هذه القصيدة التي سيتم نشرها في عدد مقبل.
[1]
Denna post har skrivits in (عربي) språk, klicka på ikonen för att öppna objektet på originalspråket!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Denna post har tittat 24 gånger
HashTag
Källor
Länkade objekt: 4
Grupp: Artiklar
Artiklarna språk: عربي
Publication date: 22-12-2019 (5 År)
Dialekt: Arabic
Dokumenttyp: Språk
Publication Type: Born-digital
Technical Metadata
Produkt Kvalitet: 99%
99%
Tillagt av ( ئاراس حسۆ ) på 05-07-2024
Den här artikeln har granskats och släppts av ( زریان سەرچناری ) på 06-07-2024
Denna post nyligen uppdaterats med ( ئاراس حسۆ ) om : 05-07-2024
URL
Denna post enligt Kurdipedia s Standarder inte slutförts ännu !
Denna post har tittat 24 gånger
Kurdipedia är de största källorna för kurdiska information!
Bibliotek
Svensk - Kurdisk ordlista
Biografi
Tara Twana
Artiklar
Agera innan fler barn dör av äktenskap
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
Artiklar
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
Artiklar
​SANNING! NÄR JAG FÅR HÖRA DET SÅ
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
Bibliotek
Kurdfrågan En bakgrund
Artiklar
Ni får en feministisk peshmerga i riksdagen

Actual
Artiklar
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
19-05-2018
هاوڕێ باخەوان
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
Bibliotek
Den sista flickan
07-10-2018
زریان سەرچناری
Den sista flickan
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
22-09-2019
نالیا ئیبراهیم
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
Dokument
Tog ställning mot hedersvåld i förorten – nu utesluts Amineh Kakabaveh ur Vänsterpartiet
22-09-2019
نالیا ئیبراهیم
Tog ställning mot hedersvåld i förorten – nu utesluts Amineh Kakabaveh ur Vänsterpartiet
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
25-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
Nytt objekt
Biografi
Cigerxwîn
28-07-2024
شادی ئاکۆیی
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
25-05-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
03-01-2022
ڕۆژگار کەرکووکی
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet
23-06-2019
زریان سەرچناری
Biografi
Tara Twana
09-09-2018
هاوڕێ باخەوان
Bibliotek
Recueil de textes Kourmandji
24-10-2011
هاوڕێ باخەوان
Statistik
Artiklar
  529,580
Bilder
  107,231
Böcker
  19,935
Relaterade filer
  100,700
Video
  1,470
Språk
کوردیی ناوەڕاست 
302,621
Kurmancî - Kurdîy Serû 
88,875
هەورامی 
65,828
عربي 
29,191
کرمانجی - کوردیی سەروو 
16,920
فارسی 
8,920
English 
7,366
Türkçe 
3,590
Deutsch 
1,477
Pусский 
1,134
Française 
324
Nederlands 
130
Zazakî 
85
Svenska 
57
Հայերեն 
49
Italiano 
40
Español 
39
لەکی 
37
Azərbaycanca 
21
日本人 
19
Norsk 
14
עברית 
14
Ελληνική 
13
中国的 
12
Grupp
Svenska
Bibliotek 
30
Artiklar 
12
Biografi 
6
Publikationer 
3
Kvinnors problem 
3
Dokument 
2
Partier och Organisationer 
1
MP3 
323
PDF 
30,367
MP4 
2,389
IMG 
196,114
Kurdipedia är de största källorna för kurdiska information!
Bibliotek
Svensk - Kurdisk ordlista
Biografi
Tara Twana
Artiklar
Agera innan fler barn dör av äktenskap
Bibliotek
Kurdistan; ‏Rapport från SAC:s studieresa 1994
Artiklar
Amineh Kakabaveh slår tillbaka mot Vänsterpartiets ledning efter uteslutningen: ”Ljuger”
Artiklar
En sorg att MP får bli tillhåll för islamister
Artiklar
​SANNING! NÄR JAG FÅR HÖRA DET SÅ
Bibliotek
Den Kurdiska Fragen I Turkiet
Bibliotek
Öster om Eufrat: -i kurdernas land
Bibliotek
Kurdfrågan En bakgrund
Artiklar
Ni får en feministisk peshmerga i riksdagen
Folders
Bibliotek - Bok - Kurdfrågan Bibliotek - Dokumenttyp - Språk Bibliotek - Publication Type - Bibliotek - Provins - South Kurdistan Bibliotek - PDF - Ja Bibliotek - Dialekt - Svenska Artiklar - Dialekt - Svenska Artiklar - Provins - West Kurdistan Artiklar - Bok - Politic Artiklar - Dokumenttyp - Språk

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.75
| Kontakt | CSS3 | HTML5

| Sida generation tid : 0.453 sekund(er)!