Aşkın Şarabından Bir kadeh
Sındıs Niheli
Kürtçeden çeviri : Rojhat said
Gecelerim Çayır olmuş
Sende rüyalarımın esiri
Keşkelerinin kucağında kendimi avutuyorum
Gözyaşlarım derya olur
Yaprakların düşme mevsimi hissetmiyor
Doğrularını şüphelerinin arasından ekiyorum
Sinemde vulkan ateşe
İmzalar atıyor
Yalnız masanın üstünde
Parmaklarının arasında beni seyretme
Yine o şarap[1]
Lea el libro: Aşkın Şarabından Bir kadeh
Total de la descarga:
1,960 veces
Rogamos a todos los escritores, traductores y editores que nos informe si no están de acuerdo de que sus libros descargados desde el servidor Kurdipedia.
Este artículo ha sido escrito en (Türkçe) Lenguaje, haga clic en el icono de
para abrir el artículo en el idioma original!
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için
sembolüne tıklayın!
Este artículo ha sido visitado veces 8,817