Biblioteca Biblioteca
Buscar

Kurdipedia son las mayores fuentes de información kurda!


Search Options





Búsqueda Avanzada      Teclado


Buscar
Búsqueda Avanzada
Biblioteca
Nombres Kurdos
Cronología de los hechos
Fuentes
Historia
Colecciones usuario
Actividades
Buscar Ayuda?
Publicación
Video
Clasificaciones
Elemento Random!
Enviar
Enviar artículo
Enviar imagen
Survey
Su opinion
Contacto
¿Qué tipo de información necesitamos!
Normas
Términos de uso
Calidad de artículo
Instrumentos
Acerca
Kurdipedia Archivists
Artículos nosotros!
Añadir Kurdipedia a su sitio web
Añadir / Eliminar Email
Estadísticas de visitantes
Estadísticas de artículos
Fuentes Convertidor
Calendarios Convertidor
Lenguas y dialectos de las páginas
Teclado
Enlaces útiles
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Idiomas
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Mi cuenta
Registrarse
Membresía!
Olvidó su contraseña?
Buscar Enviar Instrumentos Idiomas Mi cuenta
Búsqueda Avanzada
Biblioteca
Nombres Kurdos
Cronología de los hechos
Fuentes
Historia
Colecciones usuario
Actividades
Buscar Ayuda?
Publicación
Video
Clasificaciones
Elemento Random!
Enviar artículo
Enviar imagen
Survey
Su opinion
Contacto
¿Qué tipo de información necesitamos!
Normas
Términos de uso
Calidad de artículo
Acerca
Kurdipedia Archivists
Artículos nosotros!
Añadir Kurdipedia a su sitio web
Añadir / Eliminar Email
Estadísticas de visitantes
Estadísticas de artículos
Fuentes Convertidor
Calendarios Convertidor
Lenguas y dialectos de las páginas
Teclado
Enlaces útiles
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Registrarse
Membresía!
Olvidó su contraseña?
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Acerca
 Elemento Random!
 Términos de uso
 Kurdipedia Archivists
 Su opinion
 Colecciones usuario
 Cronología de los hechos
 Actividades - Kurdipedia
 Ayudar
Nuevo elemento
Biblioteca
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
20-10-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Kurdistán: desmantelando al Estado
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Revolución de las mujeres y luchas por la vida ¡Defender Rojava
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Los kurdos en Iraq
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
LA CONSTRUCCIÓN DE NACIONALISMOS EN EL KURDISTÁN
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Los Refranes Kurdos
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Estadística
Artículos 519,738
Imágenes 105,169
Libros 19,550
Archivos relacionados 97,842
Video 1,415
Biblioteca
El fusil de mi padre
Partidos y Organizaciones
Partido de los Trabajadores...
Biblioteca
Los Refranes Kurdos
Biblioteca
La revolución de Kurdistán ...
Biblioteca
Liberando la vida: la revol...
Azadî: Emek dolu bir çalışma
Grupo: Artículos | Lenguaje de los artículos: Türkçe
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Clasificación elemento
Excelente
Muy bueno
Promedio
Pobre
Malo
Añadir a mis colecciones
Escriba su comentario sobre este artículo!
Titel der Geschichte
Metadata
RSS
Búsqueda en Google de imágenes relacionadas con el elemento seleccionado!
Buscar en Google para el artículo seleccionado!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
عربي0
فارسی0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

Azadî: Emek dolu bir çalışma

Azadî: Emek dolu bir çalışma
Bir 'xatir' dahi isteyemeden Amed’den çıkıp sürgün hayatı yaşamak zorunda kalan sanatçı Farqîn Azad’ın son albümü 'Azadî' müzikseverlerle buluştu. Farqîn için ilham kaynağı olan sanatçı Hozan Şîyar’a ait 'Azadî' eseri de albümün çıkış parçası oldu.
Kürtçe müziğin otantik seslerinden Farqîn Azad, son albümü 'Azadî (Özgürlük)' ile müzikseverlerle buluştu. Dijital medya ve müzik platformlarında Haziran ayında yerini alan albüm, aynı zamanda Farqîn Azad’ın Fransa’da yaptığı ilk solo albüm çalışması. 11 parçadan oluşan albümde, cezaevlerinden Amed’in halk ozanlarına, Hozan Şîyar’dan yeni dönem genç sanatçıların bestelerine kadar geniş bir yelpazede eser bulunuyor. Albümde bulunan 'Welato' parçasına ise klip çekildi.
Farqîn Azad’la, yeni albümü 'Azadî' ve 30 yılı aşkın sanat yaşamına dair merak edilenleri konuştuk. 'Azadî' albümü için çalışmaların yaklaşık bir buçuk yıl önce başladığını belirten Farqîn, “Salgın sürecinin en kötü etkilediği alanlardan biri de biliyorsunuz kültür sanat. Konser ve etkinliklerin durma noktasına geldiği, neredeyse evlerimize kapandığımız bir süreç yaşandı. İşte bu süreçte Kürdistan’dan ve Avrupa’dan müzisyen arkadaşlarımızla bir araya geldik ve ne yapabiliriz diye düşündük. Görüş alış-verişinden sonra bu albümü çıkarmaya karar verdik” diyor.
Sürgündeki ilk albüm
Bu albümün Fransa’da çıkardığı ilk albüm olduğunu ve önümüzdeki günlerde başka projelerinin de olacağını belirten Azad ekliyor: Bu benim sürgünde albüm olarak ilk çalışmam. Daha önce, 1 Mayıs marşının Kürtçe uyarlamasını, 12 dakikalık ‘Farqîna Me’ belgeselini ve Selahattin Demirtaş’la bir düet çalışması olan ‘Gula Min’ parçasını yayınladım. Bunlar albümden ziyade single dediğimiz daha çok bireysel çalışmalardı.
İlham kaynağı Hozan Şîyar
Söz ve müziği Hozan Şîyar’a ait olan 'Azadî’nin aynı zamanda albümün de çıkış parçası olduğunu aktaran Azad, Hozan Şîyar benim bu sanatı yapmamda en etkili olmuş kişidir” diyerek şöyle devam ediyor: “Ben Farqîn’de doğmuş büyümüş biriyim. Buranın kendine has bir kültürel yapısı, çok çeşitli gelenek görenekleri var. Newroz’u da kendine hastır, 1 Mayıs’ı da, yılbaşı da. Aslında bunların her biri Kürdistani kutlamalardır ama dediğim gibi Farqîn’e özeldir. Hozan Şîyar’ın da bu kültürel kutlama ve etkinliklerde hep özel bir yeri olurdu.
Düğünler miting oldu
Sadece o değil aslında Salih Dalgın, Denbêj Zahiro, Mahmut Kızıl gibi idollerimiz de vardı. Ama Hozan Şîyar’ın yeri ayrıdır. O bir düğüne davet edildi mi orası miting yerine dönerdi. Hatta bazı zamanlar düğün sahipleri Hozan Şîyar’ı davet ederdi, eğer davete gidemez ise o düğün ertelenirdi. Ben de her gittiğim düğünde onu görüyordum, dinliyordum. Sonra eve gidip onun şarkılarını söylüyordum. Okulda öğretmenim Mehmet Geren (Kontrgerillalar tarafından katledildi) bu yönümü keşfetmişti ve her gittiği yere beni de götürüyor, Kürtçe şarkı söyletiyordu. Bunlar benim sanata yönelmemde en belirleyici olan şahsiyetlerdir. Ben sanat hayatım boyunca hep bu isimleri örnek almaya çalıştım.”
Ortak bir çabanın ürünü
Albüm, sosyal medya ve dijital müzik platformlarında aynı anda yayınlandı. Herhangi bir prodüksiyon şirketiyle anlaşma yapmadığını belirten Azad, bunun bilinçli bir tercih olduğunu ifade ediyor. Azad, Albümün kayıt ve diğer tüm işlemlerini aşama aşama kendi imkanlarımızla tamamlamıştık. Parçalar Fransa’da stüdyo ortamında okunduktan sonra Amed’deki müzisyen arkadaşlara gönderildi ve orada üzerine müzikler eklendi. Ortak bir çabanın ürünü olan bu albümü yine kendi imkanımızla sunmak istedik” diye belirtiyor.
Koma Azad dağıldı, 'biz' değil!
Farqîn Azad uzun yıllar Koma Azad grubunda solist olarak yer aldı. Grup şu an aktif olmasa da adı, şarkıları ve özellikle de ilk olan 'Şemal' albümü hafızalardaki yerini koruyor. Zorluklara rağmen uzun yıllar beraber çalıştığı grubundan, hala çalışmaya devam ettiği isimler var mı diye sorduğumuzda; Evet tabi ki var. İsim olarak dağıldık ama biz yine varız” diyor. Azad, “Gruptan iki müzisyen arkadaşımla hala beraber çalışıyoruz. Bu albümde de beraber çalıştık” diyerek, eski grup üyeleriyle olan ilişkilerini şöyle anlatıyor: “Abdullah Karakaş’la birlikte çalışıyoruz. Biliyorsunuz Karakaş aynı zamanda Koma Azad’ın da kuruluşunda yer alan bir müzisyen. Çok tecrübeli ve iyi bir müzisyendir. Ayrıca halen Amed’de yaşayan diğer solist arkadaşım Şîlan Dora ile ortak çalışmalarımız var. Beraber yaptığımız bir düet çalışması oldu. Son süreçte ben Avrupa’da olduğum için bir araya gelme imkanımız olmadı. O yüzden albümdeki parçaları, şu an çalışmalarımı sürdürdüğüm Paris’teki Ahmet Kaya Kürt Kültür Merkezi’nde okuyup onlara gönderdim. Çalma ve kayıt işlemlerini onlar Amed’de tamamlayarak çok iyi bir iş çıkardılar. Bu açıdan emek dolu, anlamlı bir çalışma oldu benim için.”
Yeniden KOM’lar sürecine dönülüyor
Mezopotamya Kültür Merkezi’nin (MKM) 1991’de faliyete girmesiyle Kürt müziğinde yeni bir dönem başladı. İsyan ve devrim temalı müzik icra eden ve 90‘lara damgasını vuran gruplar peş peşe kurulmaya başladı. Koma Azad da bu gruplardan bir tanesiydi. 2000’lerden itibaren bu grupların neredeyse tamamının dağılma sürecine girdiğine ve solo çalışmaların öne çıktığına şahit olduk. Günümüze gelindiğinde ise yeniden KOM’lar döneminin (LaWje, Miraz, Ze Tijê gibi) başladığını, ama bu sefer daha çok otantik ve geleneksel Kürt müziğine ağırlık verildiğini görüyoruz.
Bu sürece dair ne düşündüğünü sorduğumuz Azad, şunları ifade ediyor: “Öncelikle şunu belirtmeliyim ki MKM bünyesindeki grupların dağılmasının en büyük sebebi sistemin bu kurumu sürekli olarak baskı altında tutma politikasıdır. Bu kadar ağır bir baskı süreci insanları sanat icra edemeyecek noktaya getirdi. Ama şu da var ki, özellikle 2002’den sonra teknolojik gelişmelerin de etkisiyle biraz daha bireysellik öne çıktı. Biz Amed’deyken inatla Koma Azad olarak müzik faaliyetlerimizi 2014’e kadar sürdürdük. Bu tarihten sonra bizim de faaliyetlerimizi durdurmamızın sebebi, bölgede yaşanan savaş durumu ve kurumların yeniden kapatılmaya başlanması oldu. Yeni dönem gruplara gelirsek eğer önemli olan ne kadar oldukları değil aslında, Kürt müziğine ne kattıkları. Bu gruplar daha çok geleneksel Kürt enstrümanlarını kullanıyorlar. Yöresel eserleri de bu enstrümanlarla, modern bir tarzda yeniden inşa ederek güzel işler yapıyorlar. Bu tarzın sürdürülmesi önemli.”
Bize yıllarca yalan söylediler
Bana göre bu tarzdaki çalışmaların ilk ve en iyi örneğini de yine MKM 3 albümlük ‘Şahîya Stranan‘ serisiyle verdi. Dikkat edilirse bu albüm serisi de yine kollektif bir çalışma ortamının eseridir. Peki bu çalışma neden önemlidir çünkü, bu albümlerde seçilen bütün parçalar orijinal dili olan Kürtçeden Türkçeye özellikle çevrilen ve asimile edilmeye çalışılan eserlerdir. Dolayısıyla Şahîya Stranan çalışması, halkımıza şu mesajı vermek için yapıldı: “Kulağınıza tanıdık gelen bu şarkılar aslında bizim kendi dilimizde yazılan ve söylenen şarkılardı, ama bize yıllarca yalan söylediler.”
Şemal: İz bırakan albüm
30 yılı aşkın müzik hayatında kendisinde en çok iz bırakan dönem ve albümünün hangisi olduğu sorusuna ise Azad, tereddütsüz 90’lar dönemi ve Şemal albümü cevabını verdi ve ekledi: Ondan önce amatör olarak kendi çabamla hazırladığım bir solo albümüm vardı; 'Zimanê Kurdî zimanê me ye’ adında. Koma Berxwedan ve Hozan Şîyar’ın seslendirdiği parçalardan oluşuyordu. Benim kişisel çalışmamdı. İlk olması bakımından önemlidir. Ama ‘Şemal’ hem profesyonel olarak hem grup çalışması olarak hem de misyon bakımından benim hayatımdaki birçok ilki başlatan albüm olmuştur. İkinci sıraya da ‘Bihûşta Min’ albümünü koyabiliriz.
Bir 'xatir’ bile isteyemedim!
2000 yılına kadar Amed’de yaşayan, daha sonra baskılar nedeniyle İstanbul’a, oradan tekrar Amed ve 2017’de Fransa’ya sürgüne gelen Azad, Amed’e ikinci defa uzak kalmak ne hissettiriyor? sorusuna ise şu şekilde yanıt veriyor: Açıkçası 30 yıl Avrupa’ya konserler için geldim-gittim. Ancak hiçbir zaman Fransa veya başka ülkelere yerleşmek gibi bir planım olmadı. Amed’den ne zaman çıksam ölüme gider gibi oluyorum. Zaten 2017’de Newroz etkinlikleri kapsamında Fransa’ya bir sırt çantasıyla gelmiştim. Dönüş biletim dahi hazırdı. Birkaç gün sonra beni Türkiye’den aradılar ve ‘hakkında dava açılmış, emniyete gelip ifade vermen gerekiyor‘ dediler. Ben de ‘daha bir hafta önce oradaydım, neden o zaman aramadınız? KHK ile işimize el konulmuş, Resmi Gazete’de isimlerimiz çıkmış, bir de üstüne dava mı açıyorsunuz?’ dedim. Ardından tanıdıklar ‘Bir süre Türkiye’ye gelme’ dediler. Umarım o ‘bir süre’ çabuk geçer, çünkü gelirken kimseden bir ‘xatir‘ dahi isteyemedim.”[1]
Este artículo ha sido escrito en (Türkçe) Lenguaje, haga clic en el icono de para abrir el artículo en el idioma original!
Bu makale (Türkçe) dilinde yazılmıştır, makaleleri orijinal dilinde açmak için sembolüne tıklayın!
Este artículo ha sido visitado veces 1,012
HashTag
Fuentes
[1] | کوردیی ناوەڕاست | Yeni Özgür Politika
Archivos relacionados: 2
Artículos relacionados: 1
Fechas y Eventos
Grupo: Artículos
Lenguaje de los artículos: Türkçe
Publication date: 06-07-2022 (2 Año)
Dialecto: Turco
Libro: Música
Provenza: France
Publication Type: Born-digital
Tipo de documento: Idioma original
Technical Metadata
Calidad de artículo: 99%
99%
Añadido por ( سارا ک ) en 07-07-2022
Este artículo ha sido revisado y publicado por ( زریان عەلی ) en 07-07-2022
Este artículo ha actualizado recientemente por ( زریان عەلی ) en: 07-07-2022
URL
Este artículo según Kurdipedia de Normas no está terminado todavía!
Este artículo ha sido visitado veces 1,012
Attached files - Version
Tipo Version Nombre del Editor
Foto de archivo 1.0.199 KB 07-07-2022 سارا کس.ک.
Kurdipedia son las mayores fuentes de información kurda!
Artículos
​Mohandas Gandhi habla con Abdullah Öcalan ​- Sobre la violencia, la no violencia y el Estado
Biografía
Abdullah Öcalan
Biblioteca
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
Artículos
La formación del Kurdistán y la seguridad societal
Biblioteca
Kurdistán: desmantelando al Estado
Biblioteca
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente
Biblioteca
Revolución de las mujeres y luchas por la vida ¡Defender Rojava
Biblioteca
Los kurdos en Iraq

Actual
Biblioteca
El fusil de mi padre
24-12-2013
بەناز جۆڵا
El fusil de mi padre
Partidos y Organizaciones
Partido de los Trabajadores de Kurdistán
14-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Partido de los Trabajadores de Kurdistán
Biblioteca
Los Refranes Kurdos
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Los Refranes Kurdos
Biblioteca
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente
Biblioteca
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
20-10-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
Nuevo elemento
Biblioteca
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
20-10-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Kurdistán: desmantelando al Estado
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Revolución de las mujeres y luchas por la vida ¡Defender Rojava
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Los kurdos en Iraq
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
LA CONSTRUCCIÓN DE NACIONALISMOS EN EL KURDISTÁN
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Los Refranes Kurdos
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Estadística
Artículos 519,738
Imágenes 105,169
Libros 19,550
Archivos relacionados 97,842
Video 1,415
Kurdipedia son las mayores fuentes de información kurda!
Artículos
​Mohandas Gandhi habla con Abdullah Öcalan ​- Sobre la violencia, la no violencia y el Estado
Biografía
Abdullah Öcalan
Biblioteca
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
Artículos
La formación del Kurdistán y la seguridad societal
Biblioteca
Kurdistán: desmantelando al Estado
Biblioteca
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente
Biblioteca
Revolución de las mujeres y luchas por la vida ¡Defender Rojava
Biblioteca
Los kurdos en Iraq
Folders
Mártires - Género - Macho Mártires - Nación - Kurdo Lugares - Provenza - Norte del Kurdistán Partidos y Organizaciones - Provenza - Norte del Kurdistán Biblioteca - Provenza - Fuera Artículos - Provenza - Fuera Biblioteca - Provenza - Argentina Biblioteca - Provenza - Mexico Biblioteca - Provenza - Spain Biblioteca - Tipo de documento - Idioma original

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| Contacto | CSS3 | HTML5

| Página tiempo de generación: 0.391 segundo!