Biblioteca Biblioteca
Buscar

Kurdipedia son las mayores fuentes de información kurda!


Search Options





Búsqueda Avanzada      Teclado


Buscar
Búsqueda Avanzada
Biblioteca
Nombres Kurdos
Cronología de los hechos
Fuentes
Historia
Colecciones usuario
Actividades
Buscar Ayuda?
Publicación
Video
Clasificaciones
Elemento Random!
Enviar
Enviar artículo
Enviar imagen
Survey
Su opinion
Contacto
¿Qué tipo de información necesitamos!
Normas
Términos de uso
Calidad de artículo
Instrumentos
Acerca
Kurdipedia Archivists
Artículos nosotros!
Añadir Kurdipedia a su sitio web
Añadir / Eliminar Email
Estadísticas de visitantes
Estadísticas de artículos
Fuentes Convertidor
Calendarios Convertidor
Lenguas y dialectos de las páginas
Teclado
Enlaces útiles
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
Idiomas
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Mi cuenta
Registrarse
Membresía!
Olvidó su contraseña?
Buscar Enviar Instrumentos Idiomas Mi cuenta
Búsqueda Avanzada
Biblioteca
Nombres Kurdos
Cronología de los hechos
Fuentes
Historia
Colecciones usuario
Actividades
Buscar Ayuda?
Publicación
Video
Clasificaciones
Elemento Random!
Enviar artículo
Enviar imagen
Survey
Su opinion
Contacto
¿Qué tipo de información necesitamos!
Normas
Términos de uso
Calidad de artículo
Acerca
Kurdipedia Archivists
Artículos nosotros!
Añadir Kurdipedia a su sitio web
Añadir / Eliminar Email
Estadísticas de visitantes
Estadísticas de artículos
Fuentes Convertidor
Calendarios Convertidor
Lenguas y dialectos de las páginas
Teclado
Enlaces útiles
Kurdipedia extension for Google Chrome
Cookies
کوردیی ناوەڕاست
کرمانجی - کوردیی سەروو
Kurmancî - Kurdîy Serû
هەورامی
Zazakî
English
Française
Deutsch
عربي
فارسی
Türkçe
Nederlands
Svenska
Español
Italiano
עברית
Pусский
Norsk
日本人
中国的
Հայերեն
Ελληνική
لەکی
Azərbaycanca
Registrarse
Membresía!
Olvidó su contraseña?
        
 kurdipedia.org 2008 - 2024
 Acerca
 Elemento Random!
 Términos de uso
 Kurdipedia Archivists
 Su opinion
 Colecciones usuario
 Cronología de los hechos
 Actividades - Kurdipedia
 Ayudar
Nuevo elemento
Biblioteca
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
20-10-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Kurdistán: desmantelando al Estado
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Revolución de las mujeres y luchas por la vida ¡Defender Rojava
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Los kurdos en Iraq
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
LA CONSTRUCCIÓN DE NACIONALISMOS EN EL KURDISTÁN
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Los Refranes Kurdos
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Estadística
Artículos 518,457
Imágenes 104,711
Libros 19,271
Archivos relacionados 97,552
Video 1,398
Biblioteca
El fusil de mi padre
Partidos y Organizaciones
Partido de los Trabajadores...
Biblioteca
Los Refranes Kurdos
Biblioteca
La revolución de Kurdistán ...
Biblioteca
Liberando la vida: la revol...
الشاعر الكردي السوري لقمان محمود: لا وطن حقيقي للشاعر.. الشاعر ابن الحرية وابن الحقيقة، وابن الكلمة ... حاوره : عبد الله المتقي
Grupo: Artículos | Lenguaje de los artículos: عربي
Share
Facebook0
Twitter0
Telegram0
LinkedIn0
WhatsApp0
Viber0
SMS0
Facebook Messenger0
E-Mail0
Copy Link0
Clasificación elemento
Excelente
Muy bueno
Promedio
Pobre
Malo
Añadir a mis colecciones
Escriba su comentario sobre este artículo!
Titel der Geschichte
Metadata
RSS
Búsqueda en Google de imágenes relacionadas con el elemento seleccionado!
Buscar en Google para el artículo seleccionado!
کوردیی ناوەڕاست0
Kurmancî - Kurdîy Serû0
English0
فارسی0
Türkçe0
עברית0
Deutsch0
Español0
Française0
Italiano0
Nederlands0
Svenska0
Ελληνική0
Azərbaycanca0
Fins0
Norsk0
Pусский0
Հայերեն0
中国的0
日本人0

الشاعر الكردي السوري لقمان محمود

الشاعر الكردي السوري لقمان محمود
#لقمان محمود#، شاعر وناقد كردي من مدينة #عامودا# السورية، ومن مواليد المنافي، عضو اتحاد الأدباء الكرد ، واتحاد الأدباء والكتاب السويديين .
شاعر لا يكبر ويشد بنواجذه على روحه حتى النفس الأخير، ولا يعرف متى سكنته القصيدة وسكنها ، يكتب القصيدة بمجموعه، يبني أسطورته من التفاصيل اليومية وأصدر باقة من التمارين النقدية والدواوين الشعرية منها:» #القمر البعيد من حريتي#» و» #وسيلة لفهم المنافي#».
حول تجربته الشعرية من منفاه السويدي، كان لنا معه هذا الحوار للملحق الثقافي:
* ثنائية لقمان محمود الموغل في أنانيته، ولقمان محمود الشاعر المبدع، أية مقارنة؟
– منذ نعومة أظافر الشعر، ولقمان محمود «الأناني» يحك جلده بهذه الأظافر التي لا تطول أبداً، لا مخالب للشعر إذن. كل ما في الأمر، أنّ هناك طفلاً لا يكبر. طفلٌ يتمسّك بروحه حتى الرمق الأخير.
إنّ لقمان محمود «الشاعر» المبدع، الذي كبر قليلاً وصار يكسر الصحون بدل البكاء، وصار متزوجاً بعد أن أحبَّ للمرة المليون نفس الفتاة، لا يجد أيّ اختلاف بين الإثنين.
* ماذا عن الشرارات الأولى، من الذي جاء بك إلى الشعر، ومن أغراك بالقصيدة؟
– لا أعرف متى إبتليتُ بالنيران والحرائق!. منذ أن وعيتُ والكلمة في فمي والقلم في يدي. لا أعرف من ورطني بالشعر، ولا أعرف من أغراني بالقصيدة!!.
* كيف تقبض على الجملة الأولى متلبسة، وهل تأتيك القصيدة حينها بكامل تفاصيلها، أم تتشكل أثناء الكتابة؟
– في بداياتي الأولى كنتُ أجبر نفسي على الكتابة. لم أفكر حينها لا بالجملة الأولى ولا حتى بالتفاصيل. كنتُ أكتب وكأنني أسير في غابة من العتمة والظلام. هذا الكلام ينطبق على كل ما كتبته ولم ألحقه بديوان مطبوع.
* ديكنز كان يكتب بحبر أزرق على ورق أزرق، و «ماري أوهار» تستيقظ مبكرة قبل نور الصباح كي تتورط في الكتابة، ولقمان محمود، هل من عادات وطقوس وهو في ورشة الكتابة؟
– قبل الزواج كنتُ أكتب على طاولة الكتابة، وبقلم الرصاص، وعلى ورقٍ أبيض. خارج هذه العادات والطقوس، كانت الكتابة شبه مستحيلة. إذ لم أتصور أبداً أنني بعد الزواج سأكتب في المطبخ، أو في أيّ ركن فارغ من المنزل.
بعد عملي كمحرر لمجلة «سردم العربي»، صرتُ أكتب في مكتبي. الآن ومن مكان إقامتي في السويد، صرتُ أكتب بأظافري، بأصابعي، بيدي، بعيني، على أيّ شيء يمكن الكتابة عليه: دفتر مهمل، رسائل البريد، قصاصات ورقية، الموبايل، الحاسوب.. إلخ.
* هل حاولت يوماً أن تكتب قصيدة وأخفقت؟ تغافلت عنها فجاءتك في أوقات لم تتهيأ لها، ولم تكن في أتم استعداداتك؟
– لا أركض وراء القصيدة. لكنني أنتظرها طويلاً. هناك قصائد كثيرة قتلتها على حساب النقد الأدبي والعمل الصحافي. دائماً أحس أنني لا أملك الوقت الكافي لكتابة القصيدة!!.
* أفراح حزينة، القمر البعيد من حريتي، وسيلة لفهم المنافي، إلى الماء الأسير. من أي ورشة تأتي بهذه العناوين المعلقة في سقوف دواوينك؟
– الخيط السري الذي يربط القصائد ببعضها، بطريقة مدروسة أحياناً، وبالصدفة أحياناً أخرى، يبدو موفقاً إلى حدٍ كبير.
ربّما اعتنائي الكبير بالقصائد، تجعلني أحميها تحت سقف واحد، متشابه وأليف بقدر الإمكان، كي أحافظ على التعايش الايجابي بين القصائد.
* لقمان محمود مصاب بلعنة القصيدة الجميلة، ثم ناقداً أدبياً متمكناً من أدواته، ففي أيّ أراضي نجده؟
– أحاول بناء أسطورة من التفاصيل المعاشة يومياً على أرض الشعر وأرض النقد. يمكنك القول أنني جسر وهمي لمرور كل الأجناس الأدبية. ومع ذلك فأنا مصاب بلعنة الشعر أكثر مما هو متوقع.
* يكتب عدي العبادي: «إن عدم وجود المركزية في شعر لقمان محمود.. تجعله أكثر ثراءَ وأكثر قدرة في التعامل مع القارئ الذي هو الشريك الثاني في العمل»، ما تعليقك؟
– مع موت المؤلف يتم شرعنة الشريك. لولا الشريك – القارئ، لما كان هناك شاعر – مؤلف. ما أريد قوله يعزز مكانة القارئ ومكانة رولان بارت أكثر.
نعم، أنا ضد الممارسة التقليدية لوجود المركزية في الشعر.
* في إحدى حواراتك تقول: «كل شيء بدأ من الوطن، وانتهى بالمنفى من جديد»، بالمناسبة ماذا عن حزنك ومنفاك؟
– لا وطن حقيقي للشاعر. الشاعر ابن الحرية، وابن الحقيقة، وابن الكلمة. بهذا المعنى، وطني كان قيداً، كان كذبة، كان صمتاً. وكي لا أذهب بعيداً، لقد كنتُ منفياً وأنا داخل وطني.
الآن وبعد كل هذه السنوات عرفتُ كم كان حزني عميقاً وشجاعاً ومكابراً، لأنه كان حزناً وطنياً قبل أن يكون حزناً شخصياً.
* وماذا عن القصيدة الكردية، وما الذي تريده منها؟
– لحدٍ ما كانت القصيدة الكردية تعكس الواقع الكردي المرير. حيث كُثر الشعراء مع كثرة حالات القمع والقتل والمجازر. هكذا بقيت القصيدة الكردية طيلة أربعين عاماً وكأنّ كاتبها شاعر واحد.
ما أريده من القصيدة الكردية هو ما أريده من الكتابة بشكل عام.. أي أن تكون القصيدة وطناً وبنفس الوقت منفى. أن تكون القصيدة سفراً وبنفس الوقت عزلة. أن تكون القصيدة كردية وبنفس الوقت عالمية الإبداع.
* ومن الذي ينبت فيك الحنين واستحضار الأمكنة الأولى والقديمة وبدقة متناهية؟
– كل مكان عرفته بشكل عميق وأحببته، كتبتُ عنه. كل مكان سقطتُ فيه على قلبي أحنّ إليه.
كل الأمكنة التي تركتُ فيها جزءاً من روحي ووجعي ودمعي وكبريائي وأملي ومستقبلي وطفولتي كانت وما زالت أرض خصبة لحنيني.
* ما الذي قادك إلى المنفى، حتى اصطبغت قصائدك بعذاباته، هل منحتك القصيدة بعضاً من الدفء للتخفيف من صقيع المنافي؟
– الوطن هو الذي قادني إلى المنفى، بعدما أجبرني على ترك جثتي المقتولة ورائي، وبعدما أجبرني على ترك رأسي المقطوع في غير مسقط رأسي. هكذا شاعر ملاذه الأول والأخير كان وما زال هو الشعر. أكتب لأحقق حلمي في تفاعل الثقافات، و لأخفف عن قلبي وقلب العالم بعض الألم والصقيع.
* أنت شاعر مسكون دائماً بالبوح الأصيل مع الذات والوطن والذكريات والحكايات الخبيئة والحافلة بالإشارات، ما القصة؟
– ما زلتُ أكتب عن نفسي، عن ألمي، عن فرحي، عن حبي، عن فشلي، عن نجاحي، عن حريتي، عن أملي، عن طفولتي، عن دموعي، عن سجني، عن حريتي.. إلخ. ما زلتُ أكتب عن كل ما مررتُ به وعجنني طويلاً.
ربما، هذا كل ما في القصة يا صديقي.
* يقول شارل بودلير «القصيدة طفولة ثانية»، وأنت ما هي قصيدتك؟
– تختلف شروط المساواة بين قصيدة وأخرى، بين طفولة وأخرى، بين شاعر وآخر، وبين لغة ولغة أخرى.
بمعنى من المعاني، قصيدتي هي حياتي الثانية، التي أعيشها بموت كبير، وبحماس أكثر.
* ما الذي بقيَ في ذاكرتك من الشاعر الكردي الكبير شيركو بيكس؟
– بقيَ الشعر العابر للغات والثقافات. بقيت مؤسسة سردم للطباعة والنشر والتوزيع. بقيت مقبرته الوحيدة في منتزه الحرية في السليمانية.
ومع ذلك، فكل ما بقيَ في ذاكرتي حول هذا المبدع، الصديق، المعلم، الأستاذ، والرئيس في تحرير مجلة سردم، كتبته في كتابي المعنون ب «أسطورة شيركو بيكس الشعرية، بين أغنية الوطن وصوت الحرية»، الصادر عام 2014، ضمن منشورات جمال عرفان الثقافية.
* وأخيراً، أما آن الأوان لأوبة لقمان محمود من منفاه؟
– لا أعرف إلى أين سأعود. أحس أحياناً أنني ولدتُ في المنافي. لم يبق لي أرض أذهب إليها. هنا – السويد – آخر الأرض، آخر العالم، وآخر المنافي.
لن أحاول العودة إلى أيّ مكان. قلتُ ذات قصيدة: يتعب النهر كثيراً، لذلك ما أن يخرج من بيته، لا يعود إليه أبداً.[1]
Este artículo ha sido escrito en (عربي) Lenguaje, haga clic en el icono de para abrir el artículo en el idioma original!
دون هذا السجل بلغة (عربي)، انقر علی ايقونة لفتح السجل باللغة المدونة!
Este artículo ha sido visitado veces 784
HashTag
Fuentes
[1] | عربي | www.semakurd.ne
Artículos relacionados: 8
Grupo: Artículos
Lenguaje de los artículos: عربي
Publication date: 25-12-2018 (6 Año)
Dialecto: Árabe
Libro: Poesía
Publication Type: Born-digital
Tipo de documento: Idioma original
Technical Metadata
Calidad de artículo: 99%
99%
Añadido por ( ئاراس حسۆ ) en 18-08-2022
Este artículo ha sido revisado y publicado por ( ئاراس ئیلنجاغی ) en 18-08-2022
Este artículo ha actualizado recientemente por ( ئاراس ئیلنجاغی ) en: 18-08-2022
URL
Este artículo según Kurdipedia de Normas no está terminado todavía!
Este artículo ha sido visitado veces 784
Kurdipedia son las mayores fuentes de información kurda!
Biblioteca
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente
Biblioteca
Los kurdos en Iraq
Biblioteca
Kurdistán: desmantelando al Estado
Biblioteca
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
Biblioteca
Revolución de las mujeres y luchas por la vida ¡Defender Rojava
Biografía
Abdullah Öcalan
Artículos
La formación del Kurdistán y la seguridad societal
Artículos
​Mohandas Gandhi habla con Abdullah Öcalan ​- Sobre la violencia, la no violencia y el Estado

Actual
Biblioteca
El fusil de mi padre
24-12-2013
بەناز جۆڵا
El fusil de mi padre
Partidos y Organizaciones
Partido de los Trabajadores de Kurdistán
14-10-2013
هاوڕێ باخەوان
Partido de los Trabajadores de Kurdistán
Biblioteca
Los Refranes Kurdos
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Los Refranes Kurdos
Biblioteca
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente
Biblioteca
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
20-10-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
Nuevo elemento
Biblioteca
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
20-10-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Kurdistán: desmantelando al Estado
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Revolución de las mujeres y luchas por la vida ¡Defender Rojava
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Los kurdos en Iraq
19-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
LA CONSTRUCCIÓN DE NACIONALISMOS EN EL KURDISTÁN
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Biblioteca
Los Refranes Kurdos
18-07-2022
ڕاپەر عوسمان عوزێری
Estadística
Artículos 518,457
Imágenes 104,711
Libros 19,271
Archivos relacionados 97,552
Video 1,398
Kurdipedia son las mayores fuentes de información kurda!
Biblioteca
La revolución de Kurdistán y Medio Oriente
Biblioteca
Los kurdos en Iraq
Biblioteca
Kurdistán: desmantelando al Estado
Biblioteca
Liberando la vida: la revolución de las mujeres
Biblioteca
Revolución de las mujeres y luchas por la vida ¡Defender Rojava
Biografía
Abdullah Öcalan
Artículos
La formación del Kurdistán y la seguridad societal
Artículos
​Mohandas Gandhi habla con Abdullah Öcalan ​- Sobre la violencia, la no violencia y el Estado
Folders
Mártires - Género - Macho Mártires - Nación - Kurdo Documentos - Provenza - Al oeste del Kurdistán Biblioteca - Provenza - Fuera Documentos - Provenza - Fuera Artículos - Provenza - Turquía Artículos - Provenza - Kurdistan Artículos - Provenza - France Biblioteca - Provenza - Germany Biblioteca - Provenza - Mexico

Kurdipedia.org (2008 - 2024) version: 15.58
| Contacto | CSS3 | HTML5

| Página tiempo de generación: 0.562 segundo!