نام و نشانی کتاب: خداحافظ دلدادگی
نام نویسندە: شیرزاد حسن
نام مترجم: مریوان حلبچە ای
ترجمە شدە از زبان: کوردی
ناشر یا (انتشارات): نشر ثالث
$برشی از رمان$
من برای خودم زنده ام یا تو؟ آیا مالک تن خودم هستم؟ چشم و دهان و لب و دست و پا و گوش و زبان و آنها برای من زنده اند یا من برای آن ها؟ با همۀ وجودم، با تمام اعضای بدنم دوستت دارم. خب بدون این وجود، بیرون از این تن چه هستم؟ چرا به جای من به چشمانم نگاه می کنی؟ چرا به جای تو به چشمانت نگاه می کنم؟ چرا باید خودم نتوانم چشمان خودم را ببینم؟ با دست خودم دست هایم را لمس کنم؟ با زبانم همه چیز را بچشم در حالی که زبانم نتواند خودش را بچشد؟ برای خودم زنده ام یا به خاطر تو؟
[1]
Nota: el archivo PDF de este libro no está disponible, por favor ayuda Kurdipedia obtener este archivo! Enviar libro Este artículo ha sido escrito en (فارسی) Lenguaje, haga clic en el icono de
para abrir el artículo en el idioma original!
این مقاله بە زبان (فارسی) نوشته شده است، برای باز کردن آیتم به زبان اصلی! بر روی آیکون
کلیک کنید.
Este artículo ha sido visitado veces 689
Escriba su comentario sobre este artículo!